Pest Megyi Hírlap, 1972. november (16. évfolyam, 258-282. szám)

1972-11-09 / 264. szám

TEST UECYEt kJCÚ'Iop 1972. NOVEMBER 9., CSÜTÖRTÖK FÓKUSZ Szavazás az USA-ban A jóslatok valóra váltak. Nixon nagyarányú győzelmet aratott a választásokon. Képünkön: az el­nök és felesége egy washingtoni hitelben fogadja a gratulációkat. Baloldalt Agnew alelnök áll. A CSODÄRA várók csa­lódtak. Az amerikai választá­sokon győzedelmeskedett a pa­pírforma: Richard Milhouse Nixont újabb négy esztendőn keresztül Mr. Presidentnek, elnök úrnak szólítják majd. Milyen tényezőkből állt össze ez a szokatlanul nagy arányú, de még ilyen arányban is jó- előre megjövendölt győzelem? AZ USA történetének sta­tisztikája azt mutatja, hogy a hivatalban levő, az úgyneve­zett „incumbent” elnök eleve nagyon komoly esélyekkel ren­delkezik arra, hogy a második szakaszra is megtarthassa ma­gas tisztségét. A Fehér Ház mindenkori lakója ugyanis számtalan olyan politikai, pénzügyi és propagandalehe­tőség birtokában van, amelyet ellenfele általában nem mond­hat a magáénak. Egyetlen pél­da a mostani kampányból: amikor kipattant az ITT-mo- nopólium furcsa pénzalapjai­val, majd a demokrata párt székházának még furcsább „látogatóival” kapcsolatos bot­rány, Nixon sikerrel vette igénybe a hivatalos államgé­pezetet a skandalum hatásai­nak csökkentésére. A MÁSODIK faktor vitatha­tatlanul Vietnam. Nixon négy esztendeje a vietnami béke ígéretével választatta meg ma­gát, és ez elméletben ellene fordulhatott volna. Több ok­ból ennek az ellenkezője tör­tént. Amikor az annyiszor be­csapott, kiábrándított amerikai szavazó azt hallotta, hogy McGovern most ígéri csak­nem ugyanazt, mint annak idején Nixon, minden jel szerint így gondolkozott: miért hinnék neki jóban? EZEN IS TÜLMENŐEN sok Szavazó felismerte azt az alap­vető tényt, hogy az Egyesült Államok mind katonailag, mind politikailag kifulladt In­dokínában és a béke az elnök személyétől függetlenül Wa­shington számára parancsoló szükségszerűség. A Kissinger- küldetésekkel kapcsolatos fej­lemények a huzavona ellené­re megerősítették ezt a meg­győződést. JELENTŐS számú szavaza­tot szerzett az elnöknek pe­kingi és mindenekelőtt moszk­vai látogatása, a SALT- egyezmény megkötése és a vi­lágszerte, de elsősorban Euró­pában tapasztalható envhiilési folyamat. Az urnák előtti dön­tést milliók számára könnyí­tette meg az ellenfél, McGo­vern szenátor gyakori követ­kezetlensége. ABDUSZ SZAMAD, a Bang- la Desh külügyminisztere szer­dán megkezdte hivatalos tár­gyalásait Bukarestben George Macovescuval, a Román Szo­cialista Köztársaság külügy­miniszteréved. Abdusz Szarnád kedden érkezett a román fő­városba. A DIFK KÜLÜGYMINISZ­TÉRIUM szóvivője szerdán nyilatkozatban ítélte el az Egyesült Államaidat amiatt, hogy fokozza a fegyverszállítá­sokat a .saigoni kormánynak. HAO TÖ-CSING, a Kínai Népköztársaság első rendkí­vüli és meghatalmazott hol­landiai nagykövete kedden Há­gában átnyújtotta megbízóle­velét Juliana királynőnek. AZ ELNÖK sikerének érté­két ugyanakkor csökkenti az a tény, hogy a szavazók a tör­vényhozásban meghagyták az ellenzéki többséget. Ez a több­ség hozzájárulhat ahhoz, hogy Washington a jövőben _ se hagyhasson figyelmen kívül bizonyos fontos realitásokat. De a remény legfontosabb for­rása nem bel-, hanem külpo­litikai természetű: a nemzet­közi progresszió ereie. amelv az el'ő négy évben is több íó- zan lénést kényszerített Ri­chard Nixonra. AZ ANGOL KORMÁNY közzétette az árak, a bérek, a házbérek és a tőkejövedelmek háromhónapi befagyasztásának intézkedéseit és szankcióit tar­talmazó „fehér könyvét”. _ A Heath miniszterelnök által hétfőn bejelentett korlátozások megszegőit esetenként 400 font sterling pénzbírsággal büntet' hetik. _________ Xu an Thuy újabb nyilatkozata Xuan Thuy, a párizsi tár- megállapodás jött létre a két gyalásokon részt vevő VDK- fél között. küldöttség vezetője a CBS amerikai rádiótársaságnak adott nyilatkozatában kijelen­tette: ha a Vietnami Demok­ratikus Köztársaság küldöttsé­ge ismét találkozik Kissin- gerrel, az amerikai elnök nem­zetbiztonsági főtanácsadójával, a találkozón csak a vietnami tűzszünetről és a béke hely­reállításáról szóló megállapo­dás aláírásának előkészítéséről lesz szó. Nem lehet vita tár­gya, hogy változtatásokat esz­közöljenek abban, amiben már Kérdésekre válaszolva Xuan Thuy kijelentette, hogy ha Thieu, a saigoni rezsim veze­tője nem hajlandó aláírni a megállapodást, az mégis automatikusan hatályba lép, ha a VDK és az Egyesült Ál­lamok aláírta, minthogy a megállapodás bevezetője sze­rint a VDK a Dél-vietnami Köztársaság ideiglenes forra­dalmi kormányával, az Egye­sült Államok pedig a saigoni rezsimmel egyetértésben jár eL CSAK RÖVIDEN... HENRYK JABLONSKI, a lengyed államtanács elnöke szerdán fogadta dr. Hans Reu­tet, az NSZK első rendkívüli és meghatalmazott varsói nagykövetét, aki átnyújtotta megbízólevelét. A VDK KÜLÜGYMINISZ­TÉRIUMA szerdán közle­ményben jelentette be, hogy Vietnami Demokratikus Köztársaság kormánya és a pakisztáni kormány november 8-i hatállyal nagykövetségi szinten diplomáciai kapcsola­tot létesített. NOVEMBER 5-ÉN bejelen­tették, hogy eltűnt egy IL —14-es repülőgép, amely Bur- gasz és Szófia között bonyolít le rendszeres légijánatot. Meg nem állapított okok miatt a repülőgép Plovdivtól délnyu­gatra lezuhant és elégett a sziklás, erdős területen. Vala­mennyi utas és a személyzet minden tagja életét vesztette. AZ IRÁNI SAH felavatta a világ legnagyobb odajnakodó kikötőjét. Az Arab-öbölben le­vő Khrag szigettőd 1500 mé­ternyire létesített mesterséges sziget építése 15 millió font sterlingbe került. A NÉMET DEMOKRATIKUS KÖZTÁRSASÁG utazási iro­dája és az NSZK utazási irodája megállapodott, hogy ezentúl lehetségessé válik NSZK-beüá turisták NDK-beli útja. II. HASSZÁN hadbírói kedd éjszaka tizenegy halálos ítéle­tet hirdettek ki a marokkói uralkodó merénylőinek peré­ben. A hadbíróság ítéletével szemben nincs fellebbezés. Az egyetlen, ami az elítélteket megmentheti, a királyi kegye­lem. A keniitrai tömegperben a halálos ítéleteken kívül har­minckét, hosszabb-rövidebb időtartamra szóló börtönbün­tetést hirdettek ki. Az ítélet- hirdetés után elítélték és fel­mentettek egyöntetűen „Soká éljen az urálkodó”-t kiáltottak, s a háromhetes per ezzel vé­get ért. A NORVÉG KORMÁNY 10 millió korona segélyt ajánlott fed Vietnam helyreállítására. Az összeget három egyenlő részben bocsátják a VDK, a DIFK és a dél-vietnami kor­mány rendelkezésére. ÖTVEN HADIHAJÓ, 770 re­pülőgép és 16 000 katona rész­vételével megkezdődött a Ja­pán-tengeren a japán haditen­gerészeti erők hadgyakorlata, amely a tervek szerint novem­ber 16-ig tart. KEDDEN MEGTARTOT­TÁK negyedik találkozójukat a Laoszi Hazafias Front Párt és a vienitianei adminisztráció képviselői, akik október 17-e óta a laoszi probléma politikai rendezésével kapcsolatos kér­désekről tárgyalnak. A PAKISZTÁNI KOR­MÁNY szerdán bejelentette, hogy hivatalosan is visszalép a Délkelet-ázsiai Szerződés Szervezetéből (SEATO). Szerződés - az NDK és az NSZK közti kapcsolatok alapjairól A magas szerződő felek a béke . tésére irányuló fáradozásokat úgy, megőrzéséért viselt felelősségük tudatában, attól a törekvéstől ve­zettetve, hogy hozzájáruljanak az európai enyhüléshez és biztonság­hoz, abban a tudatban, hogy va­lamennyi európai állam határainak sérthetetlensége és jelenlegi hatá­raik közti területi integritásuk és szuverenitásuk tiszteletben tartá­sa a béke alapvető feltétele, felis­merve, hogy a német államnak tartózkodnia kell az erőszakkal való fenyegetőzéstől, vagy az erő­szak alkalmazásától, a történelmi adottságokból kiindulva, és a Német Demokratikus Köztársaság, valamint a. Német Szövetségi Köz­társaság alapvető kérdésekben, így a nemzeti kérdésben vallott eltérő felfogását tiszteletben tart­va, attól az óhajtól vezettetve, hogy a két német államban élő emberek javára megteremtsék a Német Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság közti együttműködés előfeltételeit, a következőkben állapodtak meg: hogy azok nem járhatnak hátrá­nyos következményekkel az érde­keltek biztonságára nézve. A Né­met Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság egy hatékony nemzetközi ellenőr­zéssel megvalósuló általános és teljes leszerelés érdekében támo­gatja a nemzetközi biztonságot szolgáló, a fegyverkezés korlátozá­sát és a leszerelést célzó erőfeszí­téseket, különösen a nukleáris és más tömegpusztító fegyverek vo­natkozásában. © ® A Német Demokratikus Köz­társaság és a Német Szövet­ségi Köztársaság az egyenjo­gúság alapján normális, jószomszé­di kapcsolatokat hoz létre egymás­sal. O ! t A Német Demokratikus Köz­társaság és a Német Szövet­ségi Köztársaság az Egyesült Nemzetek Szervezetének alapok­mányában lefektetett célokat és el­veket magáénak vallja, különös tekintettel valamennyi állam szu­verén egyenlőségére, a független­ség, önállóság és területi integritás, az önrendelkezési jog tiszteletben tartására, az emberi jogok és a megkülönböztetéstől mentes politi­ka folytatására. ©; Az Egyesült Nemzetek Szer­vezete alapokmányának meg­felelően a Német Demokra­tikus Köztársaság és a Német Szö­vetségi Köztársaság vitás kérdései­ket kizárólag békés úton rendezik és tartózkodnak az erőszakkal való fenyegetőzéstől, illetve az erőszak alkalmazásától. Megerősítik a köz­tük fennálló határok sérthetetlen­ségét most és a jövőben, és köte­lezik magukat területi integritásuk korlátlan tiszteletben tartására. O A Német Demokratikus Köz­társaság és a Német Szövet­ségi Köztársaság abból indul ki, hogy a két állam egyike sem képviselheti nemzetközi téren a másikat, illetve nem tárgyalhat annak nevében. O A Német Demokratikus Köz­társaság és a Német Szövet­ségi Köztársaság előmozdítják az európai államok közti békés kapcsolatokat és hozzájárulnak az európai biztonsághoz és együttmű­ködéshez. Támogatják az európai haderők és fegyverzetek csökken­Egon Bahr (jobbról) államtitkár kezet ráz Schütz nyugat- berlini főpolgármesterrel a bonni kormány ülése után, amelyen jóváhagyták az NDK—nNSZK közötti egyezményt. Baloldalt Brandt kancellár. A Német Demokratikus Köz­társaság és a Német Szövet­ségi Köztársaság abbéi az alap elvből indul ki, hogy mindkét ország felségjoga saját területére korlátozódik. Mindkét állam tisz­teletben tartja a másik független­ségét és önállóságát bel- és kül- ügyekben egyaránt. O A Német Demokratikus Köz­társaság és a Német Szövet­ségi Köztársaság kinyilvánít­ja ama készségét, hogy kapcsola­taik normalizálása folyamán ren­dez bizonyos gyakorlati és embe­riességi kérdéseket. Megállapodá­sokat köt annak érdekében, hogy jelen szerződés alapján a gazdasá­gi, tudományos és technikai élei, a forgalom, a jogszolgáltatás, a posta- és távközlés, az egészség­ügy, a kultúra, a sport, a környe­zetvédelem területén és más terüle­teken kölcsönösen előnyös együtt­működés alakuljon ki. A részlete­ket a csatolt jegyzőkönyv tárgyal­ja. A Német Demokratikus Köz­O társaság és a Német Szövet ­* ....................... ­__ ségi Köztársaság állandó kép­viseleteket cserél. Azok a minden­kori kormányok székhelyén mű­ködnek. A képviseletek létesítésé­vel kapcsolatos gyakorlati kérdése­ket pótlólag rendezik. ©' A Német Demokratikus Köz­társaság és a Német Szővet- .... ségi Köztársaság egyetért abban, hogy jelen szerződés az ál­taluk korábban megkötött, vagy az őket érintő két- és több oldalú nemzetközi szerződéseket és meg­állapodásokat nem érinti. Jelen szerződés ratifikálandó és a megfelelő okmányok ki­__ cserélésének napját követő na pon lép életbe. Ennek hiteléül a magas szerződő felek meghatal­mazottal aláírták a jelen szerző­dést. Levélváltás Kohl és Bahr között Egon Bahr úrnak, az NSZK szö­vetségi kancellári hivatala állam­titkárának, Bonn. Igen tisztelt Bahr úr! Van sze­rencsém közölni önnel, hogy a külügyminisztérium a mai napon jegyzék formájában az alábbi szö­veget adja át a Szovjetunió NDK- beli nagykövetének: „A Német Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság a kapcsolatok alapjairól szóló szer­ződés 9. cikkelyére hivatkozva megerősíti, hogy a jelen szerződés nem érintheti a négy nagyhatalom jogait és felelősségét, az ezekre vo­natkozó négyoldalú megállapodáso­kat, határozatokat és gyakorlato­kat”. Kiváló tisztelettel: Dr. Mi­chael Kohl, az NDK miniszterel­nökségi államtitkára. Dr. Michael Kohl úrnak, a Né­met Demokratikus Köztársaság miniszterelnökségi államtitkárának, Berlin. Igen tisztelt Kohl úr! Van sze­rencsém közölni önnel, hogy a külügyminisztérium a mai napon jegyzék formájában az alábbi szö­veget adja át a Francia Köztár­saság, Nagy-Britannia Egyesült Királyság és Észak-lrország, s az Amerikai Egyesült Államok NSZK- beli nagyköveteinek: „A Német Szövetségi Köztársaság és a Né­met Demokratikus Köztársaság a kapcsolatok alapjairól szóló szer­ződés 9. cikkelyére hivatkozva megerősíti, hogy a jelen szerző­dés nem érintheti a négy nagyha­talom jogait és felelősségét, az ezekre vonatkozó négyoldalú meg­állapodásokat, határozatokat és gyakorlatokat”. Kiváló tisztelettel: Bahr, a kancellári hivatal állam­titkára. Kiegészítő jegyzőkönyv ® kész.* A 3. számú cikkelyhez: A Német Demokratikus Köztár­saság és a Német Szövetségi Köz­társaság megállapodik abban, hogy a két allam kormányának megbí- zottaiból bizottságot alakít. E bi­zottság fogja felülvizsgálni, s amennyiben szükséges, megújíta­ni, vagy kiegészíteni a két német állam között fennálló határt, s ki­dolgozni a szükséges dokumentá­ciót a határ haladási irányáról. Hozzá fog járulni a vízgazdálkodá­si, az energia ellátási és a kárel­hárítási problémák rendezéséhez is. A bizottság a szerződés alá­írása után kezdi meg munkáját. A 7. számú cikkelyhez: met z A Német Demokratikus Köz­társaság és a Német Szövet­ségi Köztársaság kereskedel- a meglevő megállapodások alapján feljesztik. A Német De­mokratikus Köztársaság és a Né­met Szövetségi Köztársaság hosz- szúlejáratú megállapodásokat fog kötni azzal a céllal, hogy előse­gítse a gazdasági kapcsolatok fo­lyamatos fejlődését, az elavult sza­bályokat a helyzethez idomítsa és javítsa a kereskedelem struktúrá­ját. O A Német Demokratikus Köz­társaság és a Német Szövet­ségi Köztársaság kinyilvánítja akaratát, hogy a tudomány és a technika területén mindkét fél elő­nyére fejleszti az együttműködést, és megköti az ehhez szükséges szerződéseket. © Szélesítik és elmélyítik az 1972. május 26-án kelt szer­ződéssel megkezdett együtt­működést a közlekedés területén. A BT a nemzetközi béke és biztonság szolgálatában Dr. Prandler Árpád kandidátusi értekezése Szerdán védte meg az Akadémián dr. Prandler Árpád, a Magyar Jogász Szövetség főtitkára kandidátusi értekezését, amelyet „A Biztonsági Tanács a nemzetközi béke és biztonság szolgálatában” címmel nyújtott be. A jogtudományok — köze­lebbről: a nemzetközi jog — tárgykörében készített tudomá­nyos értekezés egyebek közt rámutat: Az ENSZ elsődleges célja, hogy az alapokmány megfogal­mazásában „fenntartsa a nemzetközi békét és biztonságot és e végből hathatós együttes erőfeszítéseket tegyen” mindenek­előtt a Biztonsági Tanács (BT) hivatott megvalósítani. Az ENSZ tagjai e célok érdekében a fő felelősséget a Biztonsági Tanácsra ruházták. Ennek a testületnek állandó tagjai a má­sodik világháborúban győztes antifasiszta koalíció nagyhatal­mainak képviselői. Az ENSZ-tagállamok az alapokmányban a BT-t tették meg a kollektív biztonsági rendszer központi szer­vévé. Az ENSZ-szel kapcsolatban, a közgyűléseken kívül, leg­inkább a BT tevékenységét kíséri figyelemmel a közvélemény. Természetes és növekvő ez az érdeklődés, hiszen a világpoliti­ka sok olyan kérdése szerepel a BT napirendjén, amely a leg­közvetlenebbül érinti az emberiség nagy ügyét, a béke fenntar­tását. , Kiemelkedő szerepet foglal el a BT az ENSZ hat fő szerve (közgyűlés, BT, gazdasági és szociális tanács, gyámsági tanács, nemzetközi bíróság és titkárság) között, s működésében tükrözi a nemzetközi politika mozgásirányát. A BT-neik öt állandó tag­ja van: a Szovjetunió, az Egyesült Államok, Franciaország, Anglia és Kína. Magyarország is, mint nem állandó tag, részt vett a Biz­tonsági Tanács munkájában 1968—1969-ben. Két évre választja a világszervezet közgyűlése a BT nem állandó tagjait, amelyek­nek részvétele a tanácsban megfelel a szuverén egyenlőség el­vének, nem játszanak alárendelt szerepet, hanem aktív része­sei a határozatok kidolgozásának. A nem állandó tagok a föld­rajzi elv alapján töltik be tisztüket; Magyarország az európai szocialista országok képviselőjeként foglalt helyet az ENSZ egyik legfontosabb szervében. A közgyűlés annak idején (1967 novemberében) a szocialista országok javaslatára választotta meg hazánkat, 105 szavazattal. A BT vitáin a szocialista álla­mok politikáját és természetesen a magyar külpolitika ezzel összhangban lévő álláspontját képviselte delegátusunk, Csator- day Károly, azóta elhunyt külügyminiszter-helyettesünk. Ami a BT jövőjét illeti, ez attól függ, hogy a nagyhatal­mak, amelyek a tanácsot létrehozták, a továbbiakban — az 1945-ös elképzelésekkel összhangban — az együttműködésben központi szerepet kívánnak-e szánni a BT-nek, vagy pedig csak másodlagos (auxiliárius), tehát kisegítő szerepet, a nagyhatal­mak kétoldalú vagy több oldalú, de az ENSZ-en kívül sorra ke­rülő tárgyalásai mellett. A kandidátusi értekezés szerzőjének véleménye szerint az a helyes tendencia, hogy az BNSZ-en be­lül is kell erősíteni a kapcsolatokat, a kooperációt. A BT a kol­lektív biztonság központi szervévé lehet. Ehhez képest várha­tóan, először inkább a regionális biztonsági rendszerek erősöd­nek meg. Ilyen törekvéseknek vagyunk tanúi napjainkban Eu­rópában, Ázsiában és másutt is. E tekintetben is sokat tehet a BT, hiszen a regionális biztonsági rendszereknek is — a nem­zetközi jog alapelvei értelmében — kötődniük kell a BT tevé­kenységéhez. Mindettől és még sok más tényezőtől függ, de reá­lis, hogy a Biztonsági Tanács súlya, jelentősége a jövőben nö­vekedni fog. A Német Demokratikus Köz- társaság és a Német Szövet­ségi Köztársaság kinyilvánítja zségét, hogy az igazságukat ke­resők érdekében szerződésileg a le­hető legegyszerűbben és legcélsze­rűbben szabályozza a jogszolgálta­tás folyamatát, különösen a pol­gári és a büntetőjog területén. O A Német Demokratikus Köz­társaság és a Német Szövet­ségi Köztársaság egyetért ab­ban, hogy a nemzetközi postaügyi unió szabályzata és a nemzetközi távközlési szerződés alapján pos­tai és távközlési megállapodást köt. A Nemzetközi Postaügyi Uniót (UPU) és a Nemzetközi Távközlési Uniót (UIT) értesítik majd e megállapodásról. E megállapodás tartalmazni fogja az érvényben le­vő egyezményeket és a két fél szá­mára előnyös eljárásokat. A Német Demokratikus Köz­társaság és a Német Szövet­ségi Köztársaság kijelenti, hogy érdeke fűződik az együtt­működéshez az egészségügy terén. Egyetértenek abban, hogy megfe­lelő szerződés fogja szabályozni a gyógyszercserét és — az adott le­hetőségek keretében — a kezelést szakklinikán és gyógyintézetek­ben. © O A Német Demokratikus Köz­társaságnak és a Német Szö­vetségi Köztársaságnak szán­dékában áll a kulturális együtt­működés fejlesztése. E célból tár­gyalásokat kezdenek kormányközi megállapodások megkötéséről. A Német Demokratikus Köz­társaság és a Német Szövet­ségi Köztársaság megerősíti azt a készségét, hogy a szerződés aláírása után a sportkapcsolatok fejlesztését célzó tárgyalásokon tá­mogatja az illetékes sportszerveze­teket. © © A környezetvédelem terüle­tén a Német Demokratikus Köztársaságnak és a Német Szövetségi Köztársaságnak egyez­ményeket kell kötnie, hogy hoz­zájáruljon a mindenkori másik felet fenyegető károk és veszélyek elhárításához. © A Német Demokratikus Köz­társaság és a Német Szövet­ségi Köztársaság könyvek, folyóiratok, rádió- és tv-progra- mok kölcsönös beszerzésének szé­lesítése céljából tárgyalásokat fog folytatni. © A Német Demokratikus Köz­társaság és a Német Szövet- _ ségi Köztársaság az érintett emberek érdekében tárgyalásokat fog kezdeni a nem kereskedelmi jellegű fizetési és elszámolási for­galom szabályozására. Eközben a kölcsönös érdekeket szem előtt tartva, gondoskodnak arról, hogy rövid határidőn belül elsősorban a szociális szempontoknak megfe­lelő megegyezéseket kössenek. A dokumentumok e csoportjához tartozik Kohl és Bahr államtitká­rok levélváltása egy postai és táv­közlési egyezményre vonatkozó tárgyalásnak a megkezdéséről, to­vábbá az NDK szándékáról, hogy egyenjogú tagságot kér a nemzet­közi postaügyi, továbbá a nemzet­közi távközlési unióban. Levélváltás történt a két állam­titkár között, az NSZK és az NDK ENSZ-tagfelvételi kérelmének tár­gyában is. 1

Next

/
Oldalképek
Tartalom