Pest Megyi Hírlap, 1972. október (16. évfolyam, 232-257. szám)
1972-10-13 / 242. szám
2 PEST UEUTEI ffIn4a 1972. OKTOBER 13., PÉNTEK CHILE Rendkívüli állapot tíz tartományban Engedélyezett jobboldali tüntetés Santiagóban — nem engedélyezett tombolással Kiindulópont Ázsiában Az ázsiai országok történelmi tapasztalatai megmutatták, hogy ma, amikor erősödik a szocialista világ hatalma, viharos lendületet vett a nemzeti felszabadító mozgalom, az államközi kapcsolatokban az erő alkalmazásának elve nem oldhat meg egyetlen problémát sem, csupán fokozhatja a feszültséget és előidézheti az olyan konfliktusok elhúzódását, amelyek az újabb bonyodalmak sorozatát teremthetik meg — írja Vlagyimir Kudrjav- cev, a moszkvai Izvesztyija politikai hírmagyarázója. A cikk szerzője foglalkozik az ázsiai kollektív biztonsági rendszer gondolatával, amelyet egyebek között Leonyid Brezsnyev, az SZKP Központi Bizottságának főtitkára vetett fel a kommunista és munkáspártok 1969. moszkvai nemzetközi tanácskozásán és a szovjet szakszervezetek 1972-ben megtartott 15. kongresszusán. Most a legfontosabb feladat: olyan viszonyokat teremteni, amelyek közepette az imperialistáknak nincs lehetőségük arra, hogy saját önző érdekükben, ázsiai uralmuk megteremtése céljából kihasználják az ázsiai országok között meglevő megoldatlan problémákat, egymás ellen uszítsák az ázsiai országokat. A kollektív biztonsági rendszer megteremti azt a helyzetet, amelyben az imperialistáknak mind nehezebbé válik majd az agresszív háborúk kirobbantása. A Szovjetunió nemcsak hogy felvetette az ázsiai kollektív biztonsági rendszer megteremtésének gondolatát, nemcsak hogy megfogalmazta a kiindulópontot, amely egy ilyen rendszer alapját képzeheti, hanem gyakorlatilag is megvalósítja egy ilyen rendszer kezdetét az ázsiai országokhoz fűződő külpolitikai kapcsolataiban. A Szovjetunió által előterjesztett kiindulási pont — amely alapját képezheti az ázsiai kollektív biztonsági rendszernek — teljes mértékben megfelel az ázsiai országok és népek nemzeti érdekeinek. Magától értetődik, hogy a gyakorlati megvalósítás megköveteli az ázsiai kontinens valamennyi országának kollektív munkáját, figyelembe véve mindazokat a sajátosságokat, amelyeket számításba kell venni egy ilyen rendszer megteremtésénél. Eszerint a kollektív biztonsági rendszer — amelyet a szovjet fél javasol, mint olyan állam, amely nemcsak Európában helyezkedik el, hanem Ázsiában is — minden ázsiai ország és nép létérdekeinek szavatolására irányul. Ebben az indítványban nincs egyetlen olyan mozzanat sem, amely azt célozná, hogy ezt ezt a rendszert felhasználják valamely ország vagy országok ellen. Ezt az értelmezést — amely időről időre megjelenik a nyugati reakciós sajtóban — az an- tikonimunizmus és a szov- jetellenesség politikája sugallja. Az imperialistáknak ez a szégyenletes manővere egyrészt azt célozza, hogy elválassza egymástól az ázsiai népeket, másrészt, hogy elszakítsa ezeket a népeket természetes szövetségesüktől, a Szovjetuniótól és az egész szocialista rendszertől. E téren dicstelen szerepet játszanak a maoista szakadárok. Politikájuk akadályozza az ázsiai országokat és népeket abban, hogy normalizálják a helyzetet a kontinensen és megteremtsék azokat a viszonyokat, amelyek kizárják az imperialista játékot az ázsiaiak közötti nézeteltérésekből. Ezeket a nézeteltéréseket a kollektív biztonsági rendszer mellett tárgyalások útján békésen lehetne rendezni. A vietnami konferencia csak október 26-án folytatódik fókusz Múlt és jövő Péter János magyar külügyminiszter az általános politikai vita utolsó napján mondotta el beszédét az ENSZ-közgyülése előtt. BEFEJEZŐDÖTT az ENSZ- közgyűlés 27. ülésszakának első szakasza: véget ért az általános politikai vita. Az ENSZ- palota ovális termének szónoki emelvényéről a vitában 125 ország küldöttségvezetője szólalt fel, vagyis szót kapott a nemzetközi szervezethez tartozó majdnem valamennyi állam. AZ EURÓPAI FÖLDRÉSZ problémáit 56 szónok taglalta, viszonylag kevesebb, mint a múlt évben. Ez érthető is, hiszen az előző ülésszak óta eltelt időszak alatt a kontinensen számottevő enyhülés mutatkozott és egy sor jelentős problémát oldottak meg a szocialista országok által előterjesztett javaslatok szellemében. Azonban gyakorlatilag minden felszólaló állást foglalt az összeurópai értekezlet megtartása mellett. Miként Péter János külügyminiszterünk hangsúlyozta felszólalásában: „Ez nemcsak európai ügy. Ha ezt jól oldjuk meg, akkor ez a világ többi népe számára is hasznos lesz, mert a fegyverkezési verseny megszűntéből mérhetetlen erők szabadulnak majd fel, s ezeket az emberi lét alapvető kérdéseinek a megoldására lehet majd fordítani. A Magyar Népköztársaság kormánya jó reménnyel tekint a jövő elé, úgy gondoljuk, hogy ennek a jövőnek hasznos munkálója volt és lesz az Egyesült Nemzetek Szervezete.” MAJD ÍGY folytatta: „Mikor az Egyesült Nemzetek Szervezetének jövőjére gondolunk, nem felejthetjük el múltját. Az első világháború után jött létre a Népszövetség. Ez felbomlott a második világháború kezdetének az eseményei között. A második világháború végén és után jött létre az Egyesült Nemzetek Szervezete. Létrehozói tanultak a két világháború tapasztalataiból. Ennek ellenére az elmúlt évek során sokszor volt válságban ez a szervezet. A sok tényező között, amely megmentette ennek a szervezetnek a létét, volt egy különleges személyes tényezője is: ez pedig az Egyesült Nemzetek Szervezetének előző főtitkára, U Thant. Rendkívül válságos időszakokat élt át nemcsak ez a szervezet, hanem az egész emberiség is a legutóbbi évek során. Volt főtitkárunk bölcsessége, az emberi és társadalmi problémák iránit tanúsított fogékonysága, a történelem nagy tényei előtt megmutatkozott szerénysége és alázatossága, az emberi elhivatottság rendkívüli nagyságát tárta föl előttünk és nyújtott segítséget sokunknak az Egyesült Nemzetek Szervezete előtt tornyosuló feladatok megoldásához. Kívánom, hogy az ő felelősségtudata éljen továbbra is ebben a szervezetben.” VALÓBAN ezen az alapokon állva, a múltból tanulva, az ENSZ a jövőbe vezetheti az emberiséget... A. B. T. A NOBEL-BIZOTTSÁG csütörtökön Gerald Maurice Edel- man amerikai és Rodney Robert Porter angol biokémikusnak ítélte oda az idei orvostu- . dományi Nobel-díjat. A két tudós az antitestek szerkesztésének felfedezésével döntően hozzájárult az emberi szervezet védekező mechanizmusainak megismeréséhez. A hatóságok engedélyével még kedden jobboldali tüntetés volt Santiagóban. A szélső- jobboldali Nemzeti Párt és a Haza és Szabadság nevű szervezet tagjai a megmozdulást provokatív akciók szervezésére használták fel, barikádokat emeltek, gyújtogattak. A rendőrség könnygáz gránátokkal és vázfecskendővel vetett véget a jobboldal tom- bolásának. Több tüntetőt őrizetbe vettek. Jaime Suarez, chilei belügyminiszter szerdán este rendkívüli állapotot vezetett be a Santiagótól délre fekvő Talca és Curico tartományokban. Az erélyes intézkedésre amiatt került sor, mert a keresztény- demokraták befolyása alatt álló magánteherautó fuvarozók szövetsége sztrájkot hirdetett. A szabotázsakciót válasznak szánják a Népi Egység államosító intézkedéseire. A kormány állami szállítási vállalat létrehozását határozta el a dolgozók élelmiszerekkel és más árucikkekkel való ellátásának megjavítására. A gépkocsivezetők szakszervezete mélységesen elítélte a magánfuvarosok cselekedetét, különösen azután, hogy elterjedt a hír: egy teherautó-tulajdonos rálőtt egy sofőrre. A Belügyminiszter Rafael Ortiz Navarro ezredest nevezte ki a két tartomány élére, s egyben utasította a többi tartomány kormányzóját a sztrájk szervezőinek letartóztatására. A chilei hatóságok a nemzet- biztonsági törvény megsértésének vádjával letartóztatták a magánteherautó-fuvarozók szövetsége négy vezetőjét, köztük Luis Americo Garin elnököt Is. . A legfrissebb jelentések szeA Román Államtanács az RKP KB VB ajánlására személyi változásokat fogadott el a gazdasági tevékenység és a társadalmi élet szervezésének és irányításának tökéletesítésével kapcsolatban. Paul Niculescu-Mizilt oktatási és nevelésügyi miniszterré, Virgil Trofint miniszterelnökhelyettessé és belkereskedelmi miniszterré, Manea Manescut miniszterelnök-helyettessé és az állami tervbizottság elnörint már Chile tíz tartományára terjed ki a magánfuvarozók sztrájkja miatt bevezetett rendkívüli állapot. Mint Jaime Suarez belügyminiszter közölte, a jobboldali pártok által felbujtott vállalkozók megkísérelték akadályokat emelni Chile észak—déli főútvonalán, s nehézségeket akartak támasztani a központi és déli tartományok áruellátásában. A Népi Egység kormánya felhívással fordult a lakossághoz, hogy támogassa Allende elnök politikáját és verje visz- sza a reakció próbálkozásait, amelyekkel a volt uralkodó osztály minden áron vissza akarja szerezni elvesztett kiváltságait. Kommunistaellenes terror- hadjárat kezdődött Guatemalában és Salvadorban — jelentették be szerdán Moszkvában a Szovjet Újságíró Szövetség épületében megtartott sajtó- értekezletükön az illegalitásban -működő salvadori, illetve guatemalai kommunista párt képviselői, akik érthető, okokból nem kívánták megnevezni magukat. A két latin-amerikai párt megbízottai elmondották, hogy országaikban az utóbbi időben több ezer kommunistát vetettek börtönbe, s több százra tehető azoknak a baloldali személyiségeknek a száma, akiknek egyszerűen nyoma veszett. kévé, Maxim Berghianut műszaki anyagellátási és álló- alap-gazdálkodás ellenőrzési miniszterré, Emil Draganescut szállításügyi miniszterré, Mi- hai Marinescut miniszteri rangban a gazdasági tanács első elnökhelyettesévé nevezték ki. Az államtanács javasolta, hogy Mihai Daleat a Román Szakszervezetek Általános Szövetsége Központi Tanácsának elnökévé, Straian Stefanescut a KISZ központi bizottságának első titkárává válasszák. Tsiranana lekösssünt Tizennégy év után lemondott az államfői tisztségről Philibert Tsiranana, a Malgas Köztársaság (Madagaszkár) elnöke. A Malgas Köztársaságban vasárnap népszavazást tartottak arról az öt évre szóló szociális és reformprogramról, amelyet a már korábban teljhatalommal felruházott Gabriel Ramanantsoa tábomok- minisztereln'jk terjesztett elő. A szavazók túlnyomó többsége a program mellett foglalt állást és az elnök, aki „nem” szavazatra szólította fél a lakosságot, most kénytelen volt levonni a népszavazás eredményéből adódó következtetéseket. Leköszönő beszédében Tsiranana ugyanakikor azzal próbálta elriasztani a lakosságot, hogy Ramanantsoa tábornok — úgymond — „katonai diktatúrát fog bevezetni az országban.” A Guatemalai Kommunista Párt főtitkárát, Bernardo Alvarado Monzont és a párt központi bizottságának öt tagját — Mario Silvia Jonamát, Carlos René Valiét, Carlos Alvarado Jerezt, Hugo Barrios Clét és Jose Hemandezt szeptember 26-án tartóztatták le. Ugyancsak szeptember végén Salvadorban a Tribuna Popular című kommunista hetilap szerkesztőjét, Jorge Arias Gomez professzort, és Rafael Aquinada Carranza kommunista szakszervezeti vezetőt hurcolták börtönbe. A salvadori és a guatemalai hatóságok az esetek nagy részében még a letartóztatás tényét is tagadják, a bebörtön- zötteket eltűnteknek minősítik, s részben emiatt alakult ki elvtársaikban a mély aggodalom, hogy a kommunisták és szak- szervezeti vezetők élete veszélyben forog. A guatemalai és a salvadori kommunista párt képviselői elmondták a szovjet és külföldi újságíróknak, hogy Latin- Amerika több országában már kibontakozóban van a szolidaritási mozgalom a bebörtönzött hazafiak védelmében, s felszólították Európa és a többi kontinens demokratikus sajtóját és közvéleményét, emeljék fel tiltakozó szavukat a diktatúra terrorja ellen, elvtársaik szabadon bocsátásáért. (Folytatás az 1. oldalról) goni katonaság állásai ellen, a kambodzsai határ közelében rohammal bevették az egyik ranger-alakulat bázisát. A jövő héten, a Párizsban tartandó közös piaci csúcsértekezlet miatt, elmarad a Viet- nam-konferencia soron következő ülése és a legközelebbi, 164. ülést csak két hét múlva, október 26-án tartják — jelentették be a Vietnam-konferen- cia csütörtöki ülése után. A közös piaci csúcsértekezletet ugyancsak a Kiéber sugárúton, a volt Majestic szálló épületében tartják, ahol most a Vietnam-konferencia folyik. LÉGHAJÓTÓL A RAKÉTÁIG (4.) Kultúránk követei Szófiában Szófia, Ruszki bulevar 8: itt székel a Magyar Intézet, bolgár nevén Ungarszki Kulturen Insztitut. A jövőre fennállásának negyedszázados jubileumát ünneplő magyar centrumot nemrégiben bővítették, teljesen újjávarázsolták. Ottjártamkor nyitotta meg újra kapuit. Sipos István igazgató elégedetten kalauzolt végig a földszinti és emeleti helyiségekben: — Tíz hónapig — ennyi ideig tartott az átépítés — szorongtunk egyetlen helyiségben, de megérte: jelenleg ez a legszebb a Szófiában működő külföldi kulturális intézetek közül. Ez itt, a földszinten, a 110 személyes hangverseny- és moziterem, amelyhez szélesvásznú vetítőberendezést kaptunk. Az ott — mutatja —, a kiállítási termünk, amely baráti találkozók színhelyének is alkalmas. Itt van a könyvtár, az olvasóteremmel, ez pedig a nyelvtanfolyamokra szolgáló tanterem, amelybe most várjuk az audiovizuális oktatóberendezést. — Az építés, a tágasabb hely az eddiginél is gazdagabb, elevenebb kulturális programok megvalósítását teszi lehetővé. Nagyobb létszámú közönségnek és több előadást tarthatunk; a magyar irodalom iránt érdeklődők kényelmesebb körülmények között válogathatnak a könyvtári könyvekben, s a nyelvtanfolyamok hallgatói is nagy segítséget kannak tanulásukhoz a legkorszerűbb oktatóeszközökkel. A Magyar Intézet könyvtára részint magyar nyelvű, részint bolgárra fordított műveket kinál az olvasóknak. — Eddig több tucat magyar író elbeszéléseit és mintegy 50—60 önálló irodalmi művet fordítottak le bolgárra. Klasszikus szerzőink különösen jól ismertek. Még az ötvenes években jelent meg két irodalmi antológia, nemrégiben pedig — Korszerű Magyar írók címmel — egy tanulmánykötet, magyar irodalomtörténészek tollából. — Milyen magyar írók regényeit olvashatja anyanyelvén a bolgár közönség? — Egyebek között Tersánszki Józsi Jenő Kakuk Marcijának első részét, Darvas József Törökverőjét, Jókait, Móriczot, Mikszáthot, Veres Pétert, Szabó Pált. Kiadták Örkény Istvántól a Házastársak és a Rekviem című könyveket; tavaly mutatták be a pleveni színházban nagy sikerrel a Tótékat, és most fordítják a Macskajátékot. Bolgárul olvasható Goda Gábortól a Panoptikum és a Farkasok között című könyve. Cseres Tibortól a Hideg napok, Sánta Ferenc Húsz órája és Németh László Égető Észtere. Illés Béla több könyvét kiadták, köztük az Ég a Tisza címűt jóval előbb — már a harmincas években —, mint nálunk. — Mit ismernek a magyar költészetből Bulgáriában? — Mindenekelőtt Petőfi verseit, amelyeket már a múlt század végén kezdtek lefordítani bolgárra. Petőfi nagy népszerűsége abból a hasonlóságból is táplálkozik, amely őt költészete, eszmei mondanivalója és pályafutása tekintetében a legnagyobb bolgár költővel, Hriszto Botevvel rokonit ja. Mai magyar költészetünk kevésbé ismert, az irodalmi folyóiratok publikálnak egy-egy verset. Ez év végén kerül kiadásra Nevena Sztefanova költőnő kitűnően sikerült Ady-válogatása; ő végezte az első József Attila-műfordításakat is, s ő ültette át anyanyelvére 1952—53-ban Petőfi János vitézét. Ugyancsak most készül egy válogatás Nagy László verseiből. — A könyvkölcsönzés, természetesen csak kis részét képezi intézetünk tevékenységének. A kiállítások, előadások, fiímestek, hangversenyek rendezése éppúgy feladataink közé tartozik, mint az irodalmi estek, ünnepségek, baráti találkozók megszervezése. A kiállításokat általában nemcsak az intézetben mutatjuk be, hanem — esetenként — vidéki városokban is. Filmestjeink részint a legújabb magyar filmek bemutatását, részint pedig — filmmúzeum jelleggel — régebbi alkotások levetítését célozzák. Az év végéig hátralevő hónapok programjáról Fehér Imre, az intézet igazgatóhelyettese tájékoztatott: — Ezekben a napokban mutatkozott be a bolgár közönségnek a budapesti Musica Historica trió: Antal Lívia énekesnő, Kecskés András lantművész és Staadler Vilmos blockflőteművész. Tőlük alighogy elbúcsúztunk, máris újabb zenei élménnyel, zeneakadémiai hallgatók hangversenyével kedveskedtünk a bolgár vendégeknek. Október elején tartottuk a magyar nyelvtanfolyam ünnepélyes tanévnyitóját — évente ötvenhatvan hallgató tesz sikeres vizsgát a magyar nyelvből! — most pedig Jókai irodalmi estre készülünk, A kőszívű ember fiai című regény bolgár kiadása alkalmából. A különböző, Magyarországgal kapcsolatos előadásokat, kamarakiállításokat, hanglemezesteket, filmbemutatókat nem részletezem, hisz ezekből minden hétre jut egy-kettő. Október végén Nagy Lászlót szeretnénk bemutatni a szófiai közönségnek, mindenekelőtt versei segítségével, de — ha meghívásunknak eleget tehet —, személyesen is. December az idei év legjelentősebb magyar kulturális események hónapja lesz. A hónap elején Kodály — 90 címmel a nagy magyar zenepedagógusra és kompozitorra emlékezünk az intézetben; 20-án pedig a szófiai Dimitrov Művelődési Házban tartandó központi ünnepséggel kezdődik az az eseménysorozat; amelyet a 150 esztendeje született forradalmár költő, Petőfi, emlékének szentelünk. / Nyíri Éva (Vége) Személyi változások Romániában Salvadori és guatemalai anonymusok