Pest Megyi Hírlap, 1972. szeptember (16. évfolyam, 206-231. szám)

1972-09-09 / 213. szám

2 1972. SZEPTEMBER 9., SZOMBAT f[53kusz Okokat kutatva CSÜTÖRTÖKÖN ért véget a genfi leszerelési értekezlet nyári ülésszaka, amely június 20-án kezdte meg munkáját. A RÉSZTVEVŐK nagy fi­gyelmet szenteltek a vegyi fegyverek betiltásának. A vi­ta homlokterében az az egyezménytervezet állt, ame­lyet a szocialista országok ter­jesztettek elő a tömegpusztító vegyi fegyverek teljes betil­tásáról. A kialakult vita azt tükrözte, hogy a szocialista országok indítványát a lesze­relési bizottság számos tagja támogatja. Sok delegátus a vegyi fegyverekről szóló meg­állapodás megfelelő alapjának nevezte ezt a dokumentu­mot. AZ ÜLÉSSZAKON ugyan­csak megvitatták a nukleáris leszerelés problémáját, vala­mint az atomkisérleteik betil­tásának kérdését. Jelentős fi­gyelmet fordítottak a leszere­lési világkonferencia össze­hívására is. A Szovjetuniónak ezt a javaslatát a genfi lesze­relési bizottság tagjainak több­sége támogatta. A résztvevők jóváhagyták a bizottság munkájáról szóló beszámoló-tervezetet, ame­lyet az ENSZ-közgyűlés rövi­desen megnyíló 27. ülésszakán terjesztenek majd elő. BAR a RÉSZTVEVŐK ez alkalommal konkrét megálla­podást nem dolgoztak ki, a küldöttségek által tett javas­latok, valamint a bizottság­ban lezajlott vita igen nagy érdeklődést keltettek, s nyil­vánvalóan szóba kerülnek majd az elkövetkező megbe­széléseken. ALEKSZEJ ROSCSIN szov­jet fődelegátus a leszerelési értekezlet ülésszakának záró- ülésén mondott beszédében egyebek között megállapítot­ta: annyik, hogy a bizottság a jelen ülésszakon nem volt ké­pes konkrét megállapodást ki­dolgozni a leszerelés valami­lyen problémájáról, az az oka, hogy bizonyos tagállamok ré­széről hiányzott a készség po­litikai döntések meghozatalá­hoz. A SZOVJET FÖDELEGÄ­TUS emlékeztetett rá, hogy a vegyi fegyverek betiltásá­hoz kedvező feltételek jöttek létre, minthogy a genfi lesze­relési bizottság számos tagja támogatja a szocialista orszá­gok ezzel kapcsolatos javas­latát. A leszerelés legfőbb problémájának nevezte az atomháborús veszély kiküszö­bölését. Mint mondotta,, leg­főbb feladat ezzel kapcsolat­ban olyan eszközök és módok felkutatása, amelyek elvezet­nek a nukleáris fegyverkezési verseny korlátozásához és be­fejezéséhez, végül pedig az atomfegyver teljes betiltásá­hoz. A szovjet fődelegátus a továbbiakban azt hangsúlyoz­ta, hogy még több államnak kellene csatlakoznia a fegy­verkezés korlátozásáról, vala­mint a leszerelésről már alá­írt multilaterális megállapo­dásokhoz. Roscsln a föld alat­ti nukleáris lasérletekkel kap­csolatban megismételte azt a szovjet álláspontot, hogy az ilyen természetű kísérletek be­tiltása után nemzetközi esz­közökkel kell végrehajtani az ellenőrzést. Végezetül felszólí­totta a leszerelési bizottság tagállamait, „hozzanak meg minden szükséges intézkedést a leszerelési világkonferencia előkészítésére és összehívásá­ra”. JOSEPH MARTIN, az ame­rikai küldöttség vezetője ugyancsak síkraszállt amellett, hogy teljes mértékben végre kell hajtani a leszerelésre és a fegyverkezés korlátozására vonatkozó, már érvényben le­im szerződéseket. Hangsú­lyozta, hogy ez különösen az atomstop szerződésre vonat­kozik. Mint mondotta: „Az a kívánságunk, hogy ezt a szer­ződést nemzetközileg a lehe­tő legszélesebb körben elis­merjék’] Izraeli légi terrortámadás Libanon és Szíria ellen Bejelentés érkezett, hogy palesztin terroristák fel akarják rob­bantani a klágenfurti olajfinomító telepet. Ennek nyomán fegyveres csendőrőrséget rendeltek ki az üzem védelmére. (Folytatás az 1 oldalról.) tői. Ugyanakkor erélyesen visszautasították mindazokat a törekvéseket, amelyek az arab kormányokra hárítják a fele­lősséget a terrorakcióért s a túszok kiszabadításának ku­darcáért. A római repülőtérre érke­zett az a 14 arab, akiket az NSZK, mint nem kívánatos külföldieket kiutasított az or­szágból. Mahmud Riad, a 18 országot tömörítő Arab Liga főtitkára, pénteken megbeszélést tartott Hans Georg Steltzerrel, a Né­met Szövetségi Köztársaság új kairói nagykövetével. Riad felhívta a nyugatnémet diplomata figyelmét arra, hogy a bonni szóvivők és poli­tikusok állításai nyomán, amelyek szerint az arab álla­mok „bűnréiszesek” a mün­cheni eseményekben, , .mély­pontra jutottak az arab—nyu­gatnémet kapcsolatok”. Le Dúc Tho visszaindult Párizsba „Rizs'ázadás” Phnom Penhben Győzelemmel végződött a Tien Phuoc-i csata Pénteken ismét a francia fővárosba utazott Le Dúc Tho, a Párizsban tárgyaló VDK- delegáció különtanácsadója, hogy folytassa munkáját a vietnami négyes értekezleten. A dél-vietnami felszabadító erők elfoglalták Tien Phuoc stratégiai'“fontosságú várőst, amely Da Nangtól mintegy 60 kilométerre fekszik. Az ütközet során a bábre­zsim hadseregének körzeti pa­rancsnoka megsebesült, he­lyettese meghalt. Thieu dél-vietnami elnök utasította csapatait, hogy 11 napon belül foglalják vissza a körzetet. A felszabadító erők három ponton intéztek támadást pén­teken a kambodzsai fővárost, Saigonnal összekötő főútvonal ellen. A harcok hajnal előtt kezdődtek és még mindig tar­tanak. A kambodzsai fővárosban „rizslázadás” töf't ki pénteken. Éhező katonák- tömegesén ro­hanták meg Phnom Penh egyik nagy piacát és lövöldöz­ve rabolták ki a rizsárusok standjait. A kambodzsai rezsim hely­zetét súlyosbítja, hogy a fel­szabadító erők Phnom Penht elvágtág a gazdag rizsföldek­től és a főváros rizstartaléka még egy hónapra sem elegen­dő. Heath nyugat-európai körútja Heath angol miniszterelnök visszaérkezett az NSZK-ban tett 3 napos látogatásáról, ahol találkozott Brandt kancellár­ral. Hamarosan Rómába uta­zik, hogy tárgyalásokat foly­tasson az olasz kormány tag­jaival. A White Hall legmagasabb szintű diplomáciai tevékeny­sége arra irányul, hogy meg­mentse a 10 ország vezetőinek október 19—20-ra kitűzött pá­rizsi találkozóját, amelynek a konzervatív kormány saját szempontjából rendkívül fon­tos jelentőséget tulajdonít. Anglia ugyanis 1973. január 1-től hivatalosan tagja lesz a Közös Piacnak, és addig igyekszik végérvényesen „tisz­tázni” jövendő partnereihez fűződő kapcsolatait. A jelen pillanatban azon­ban meglehetősen bizonytala­nok a találkozó megtartásá­nak kilátásai, mivel a nyugat­európai partnerek sehogyan sem tudják leküzdeni a talál­kozó megrendezésének aka­dályait. Franciaország például követeli, hogy a párizsi érte­kezlet összehívása előtt a kö­zös piaci országok emeljék fel az arany árát, és hagyják jó­vá az Egyesült Államoktól független kereskedelmi, gaz­dasági politikát. Ezenkívül Angliának — a francia köve­telések szerint — haladéktala­nul helyre kell állítania a font sterling szilárd árfolya­mát. Nem kerültek le a napirend­ről a kibővített Közös Piac politikai titkárságának sze­repével és székhelyével kap­csolatos ellentétek sem. A konzervatív kormány szemmel láthatólag nem akar­ja elfogadni a francia állás­pontot mindezekben a kérdé­sekben. ~nesmxz~^. Nszagstoctsass volt a fő feladata, hogy meg­győzze a bonni kormányt, gya­koroljon befolyást Franciaor­szágra és bírja rá, hogy előze­tes feltételek nélkül tartsák meg a párizsi találkozót. A londoni megfigyelők leple­zetlen borúlátással tekintenek a brit „mentődiplomácia” si­kere elé. Évfordulók nemzeti ünnepén Bulgária A bolgár nemzeti ünnep alkalmából Kádár János, az MSZMP KB első titkára; Lasonczi Pál, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke és Fock Jenő, a Magyar Népköztársaság Kormányának elnöke táviratban üdvözölte Todor Zsivkovot, a BKP KB első titkárát, a Bolgár Népköztársaság Államtanácsának el­nökét és Sztanko Todorovot, a Bolgár Népköztársaság Minisztertanácsának elnökét. A nemzeti ünnep alkal­mából a budapesti bolgár nagykövetség fogadást adott, amelyen többek között megjelent Nemes Dezső, az MSZMP PB tagja és Pullai Árpád, az MSZMP' KB titkára. A testvéri bolgár nép legnagyobb nemzeti ünne­péről emlékezünk meg ma: huszonnyolc évvel ezelőtt, 1944. szeptember 9-én feje­ződött be az a hősies harc, amely az ország felszaba­dítását eredményezte a fa­siszta megszállás alól. A felszabadulás előtti Bulgária Európa egyik leg­elmaradottabb országa volt, úgyszólván ippr nélkül. A szocialista építés évei során a bolgár nép megmutatta tehetségét és munkaszere­tetét: a fejlődés ütemét te­kintve a világon az elsők között van. Nagy nemzeti ünnepén szeretettel köszöntjük a testvéri bolgár népet. Tör­ténelmünkben sok közös vonás van és az idegen el­nyomás elleni szabadság- harc legszebb tradíciói fűz­nek össze, testvéri barátsá­gunk és szövetségünk a proletár internacionalizmus alapján áll, céljaink, el­veink közösek, pártjaink és kormányaink a legfonto­sabb kérdésekben azonos nézeteket vallanak és egy­ségesen cselekednek. Koreai NDK Kádár János, az MSZMP KB első titkára; Losonczi Pál, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának el­nöke és Fock Jenő, a Magyar Népköztársaság Kormá­nyának elnöke táviratban köszöntötte a KNDK ünnepe alkalmából Kim ír Szent, a Koreai Munkapárt KB főtitkárát, a KNDK Minisztertanácsának elnökét és Csoj Jen Gent, a KNDK Legfelsőbb Népi Gyűlése Elnökségének elnökét. A KNDK budapesti nagykövet­ségén a nemzeti ünnep alkalmából fogadást adtak, ame­lyen többek között megjelent Fehér Lajos, az MSZMP PB tagja, a Minisztertanács elnökhelyettese és Övári Miklós, az MSZMP KB titkára. A koreai nép nemzeti ünnepén különös örömünk­re szolgál, hogy tovább szi­lárdul a kapcsolat a Ma­gyar Népköztársaság és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság között. ■ Ez ün­nepi alkalommal is kifeje­zésre juttatjuk jókívánsá­gainkat és azt a meggyőző­désünket, hogy az egész szocialista közösség javára teljes siker koronázza a ko­reai nép harcát a szocializ­mus építésében, az ország békés egyesítésében. Huszonnégy évvel ezelőtt, 1848. szeptember 9-én ala­kult meg a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság, világrendszer 'ázsiai szakaszának fontos bástyája. A koreai nép számára óriási feladat: az ország egyesítése. Ennek próbakö­ve az idén július 4-én Észak és Dél között meg­kötött egyezmény, amely az ország békés újraegyesíté­sének szükségességét hatá­rozta el. A Balkánon át... (5:) Szervusz, Ázsia! Az Arany szarv öböl bejáratánál, a Galata-híd mellett mögöttünk az Öváros fehér mecsetjei, előttünk a túlparton modern, fehér házak sora. A kompra várunk, hogy átkeljünk a Boszporuszon és Üszküdarnál be­lépjünk Ázsiába. Híd nem szeli át a harminckét ki­lométer hosszú Boszporuszt, amely a Fekete-tengert a Márvány-tenger­rel köti össze. Kicsi fehér hajók és hatalmas kompok viszik-hozzák az embereket, autókat a két világrész között — pillanatnyilag. Mert már épül a híd Rumeli Hisszarinál, a valaha rettegett erődnél, ahol mind­össze hatszázhatvan méter a távol­ság Európa és Ázsia között. Óriási függőhíd lesz, a hatalmas tartópillé­rek már ott magasodnak mindkét parton. Karvastagságú dróthuzalok kötik össze, alattuk védőhálók, ame­lyekben apró madaraknak tűnnek a szerelőmunkások. Ha híd még nincs is, a kompok tízpercenként közlekednek. Ponto­san ennyi ideig tart az út Ázsiába, s máris indulnánk a túlpartról is jól látható várszerű erődítménybe, a Szelim barakkba, de szöges drót­kerítés övezi, s a bejáratát fegyve­res katonák őrzik. Katonai laktanya ma is, akárcsak évszázadokkal ez­előtt. Kívülről megcsodáljuk a Sze­lim mecsetet. Odabenn istentisztelet van, belépés csak igazhitűeknek, közli velünk a kapuőr. A karcsú minaretben felzeng a müezzin imá­ja. Lopva, a kerítés kőrésein át le­fényképezzük a lábukat mosó igaz­hitűeket, aztán sietünk is tovább, le a Hárem városrészbe, mielőtt utá­nunk jönne a kapuőr.-. nél szebb tőrök, törökmintás nyár­sak, selymek, arannyal átszőtt, kun­kori orrú papucsok, gazdag mintá­zatú szőnyegköltemények, dob ala­kú, színes puffok, szarvas- és őzbőr kabátok sokasága. Színek, formák, minták tobzódása az egész Nagy Bazár. És bábeli hangzavar. Minden lépésnél megszólítanak. Angolul, franciául, olaszul, németül. Minden üzlet portékája a legjobb, a legol­csóbb. Egy ideig még van tartása az embernek, s tovább megy min­den hívó szó ellenére is, de félórás szemkápráztató 6éta után megadja magát, s ha venni akar, ha nem, belép a legközelebbi szoba nagysá­gú üzletbe, nézelődik, elfogadja a felkínált helyet, a csodálatos illatú kávét vagy teát — amihez éppen gusztusa van —, s a kereskedő csak azután kezdi mutogatni portékáinak gazdag választékát. Vételkényszer nélküli a próba. S aztán, ha való­ban tetszik az áru, a legcsodálato­sabb és a legszórakoztatóbb játék következik: az alku, amelynek szi­gorú szabálya van. Az eladónak épp úgy,' mint a vásárlónak enged­nie kell. Különben nem gilt a do­log. Én is megbróbáltam, márcsak a .játék kedvéért is. Egy tarka, arany­mintás bőrpuff volt a tét. A keres­kedő százötveri lírára tartotta. tteküdar, háttérben a Szelim barakk várszerű erődítménye. Nyolcvanat ígértem érte, s mindvé­gig makacsul kitartottam az általam megszabott ár mellett. A kereskedő újra és újra engedett. Már nyolc­vanöt líráért vihettem volna a re­mek ülőalkalmatosságot. Ez volt az utolsó ár. Ha lett volna nyolcvanöt felesleges lírám, örömmel engedtem volna én is. S magamban azon iz­gultam, hogy a kereskedő nehogy elvétse a játékszabályt. Bosszúsan útjára engedett. Nem az öt líra miatt. A bazár íratlan szabálya kö­telezte rá. Isztambuli hat napunk alatt mind­össze egyszer sikerült megszeget- nem ezt a játékszabályt. Szemer­kélt az eső, s már éppen hazafelé igyekeztünk, amikor az utunkat áll­ta egy imaszőnyegárus. Százötven líra — lobogtatta meg előttünk _ a tarka szőnyegcsodát, ötven — vág­tam rá gondolkodás nélkül, abban a hiszemben, hogy ennyire ár alat­ti ajánlat után többé szóba sem áll velem. Valóban utunkra engedett. De alig léptünk hármat-négyet, máris ott állt újra előttünk és se szó, se beszéd, a kezembe nyomta a másfél méteres imaszőnyeget. Hiába mondtuk, hogy nincs pénzünk az ilyesmire, már nem visszakozhat­tam ... A fiam közben az ingemet húz­kodta: — Nézd, ez a kisfiú már reggel nyolckor is ott ült a varrógép mel­lett, s most mindjárt este nyolc óra van... » A gyerek nem lehetett több tíz­évesnél. A cipőtisztító és az újság­árus gyerekek sem. A kis szatócsüz­let eladója pedig, aki tizenkét lí­ráért kínálta a cseresznye nagyságú mazsola kilóját, legfeljebb a fiam­mal egykorú. Ha az ember sokáig nézi Isztam­bul szemkápráztató csillogását, hosz- szabban és sötétebben látja az ár­nyékokat is... Prukncr Pál (Vége) Uszküdárból hiányzik az Öváros könnyed bája, mesés álomvilága, igyekszünk hát vissza a Nagy Ba­zár szívdobogtatóan titokzatos vilá­gába. A Nagy Bazár tulajdonképpen egy egész kis városrész, amelyet fal vesz körül. Kétszázezer négyzet- méterén sok száz kis utca, labirin­tus keresztezi egymást. A teteje: ki- sebb-nagyobb kupolák sora. S oda­benn, a falak között majd négy és fél ezer csöppnyi üzlet található! S az üzletekben mesébe illő kincsek. Az ékszerutcák több száz üzletében gyémánt nyakékek, igazgyöngyök és a legkülönbözőbb aranyékszerek tízezrek A mesebeli negyven rabló barlangja lehetett megrakva ilyen dúsan kincsekkel, mint itt, ezek az utcácskák. S mindezt a káprázatot a színes neonok sejtelmes világítá­sa teszi még titokzatosabbá. Aztán a rézművesek utcácskáiban ezernyi rézüst, tálca, findzsa és ká­véfőző, mintásak és simák. Szebb-

Next

/
Oldalképek
Tartalom