Pest Megyi Hírlap, 1972. szeptember (16. évfolyam, 206-231. szám)
1972-09-12 / 215. szám
2 "Wú'rlap 1972. SZEPTEMBER 12., KEDD f[5]kusz Kissinger Moszkvában Kissinger Moszkvában Dobrinyln washingtoni szovjet nagykövettel beszélget a repülőtéren. HENRY KISSINGERT, az amerikai elnök nemzetbiztonsági főtanácsadóját, aki vasárnap háromnapos hivatalos látogatásra a szovjet fővárosba érkezett, Moszkvában a korábbi tapasztalatok alapján azok közé az amerikai politikusok közé sorolják, akik bizonyos mértékig elkötelezték magukat a Szovjetunióhoz való közeledés mellett. Mivel ennek az irányzatnak a folytatása jelenleg elsősorban a SALT-tárgyalások további sikereitől függ, s mivel ennek a kérdésnek politikai síkon Kissinger a legfőbb szakértője, moszkvai megfigyelők elsősorban ezen a területen számítanak előrehaladásra. A STRATÉGIAI támadó fegyverek korlátozásáról létrejött ideiglenes megállapodás után szovjet politikai körökben az a meggyőződés alakult ki, hogy a további enyhülés csakis e megállapodás, kiterjesztésével, illetve véglegesítésével biztosítható. Szovjet részről emellett világosan tud túl adták, bogy a SALT- tárgyalások sikeres folytatása szempontjából nemcsak az ideiglenes megállapodás 1ormai betartását tekintik lényegesnek, hanem legalább ilyen fontosnak tartják, hogy az Egyesült Államok a moszkvai egyezmény szelleméhez is ragaszkodjék. AZ ERRE VONATKOZÓ figyelmeztetést Mihail Szusz- lovnak, a moszkvai SALT- egyezmények parlamenti vitájában legutóbb elhangzott beszéde tartalmazta, válaszként azokra a washingtoni jelzésekre, amelyek szerint az Egyesült Államok változatlanul nagy összegeket szándékszik költeni a hadászati támadó fegyverrendszerek kifejlesztésére. Igaz, hogy olyan fegyverfajtákról van szó, amelyek korlátozásáról Moszkvában nem állapodtak meg, de magát a folyamatot a szovjet kommentátorok egyöntetűen úgy ítélik meg, mint „az egyenlő biztonság elvének” tagadását célzó kísérletet. Ez pedig egyben a már létrejött SALT-megállapodások alapelvének kétségbevonását jelenti. KISSINGER moszkvai útja mindenesetre a Nixon-látoga- tást követő eseménydús időszak első magasszintű amerikai—szovjet eszmecsere lesz, s alkalmat ad az összes, Moszkvában aláírt megállapodások végrehajtásával kapcsolatos tapasztalatok összefoglalására. TEKINTETTEL a rohamosan közelgő amerikai elnök- választásokra, moszkvai megfigyelők jelenleg nem számítanak lényeges érdemi lépésekre a kétoldalú viszony továbbfejlesztésében. A két ország kapcsolatainak erős nemzetközi kisugárzásai miatt azonban Kissinger útját akkor is elsőrendű fontosságú politikai eseményként kezelik, ha az „csak” a szovjet— amerikai viszony folytonosságának megerősítését jelenti... ' NÉHÁNY NAPOS látogatásra vasárnap Rómába érkezett Hrisztofidisz ciprusi külügyminiszter. Hétfőn Medici olasz külügyminiszterrel megkezdte tanácskozásait. Le Dúc Tho ismét Párizsban Kétszázmilliárd dollár és egy nyilatkozat Kétszázmilliárd dollár elképesztően, sőt, egyszerűen elképzelhetetlen nagy összeg. Márpedig ekkora összeget fordított az Egyesült Államok kormánya a földkerekség egyik legkorruptabb, leggyűlöltebb politikai kreatúrájának, a sai- goni rezsimnek a támogatására az elmúlt tíz esztendő alatt. Ez az adat — más, nem kevésbé felkavaró, elgondolkoztató tényekkel együtt — a Dél-vietnami Köztársaság ideiglenes forradalmi kormányának hétfőn, a hanoi képviselet által közzétett nyilatkozatában olvasható. A vietnami háború hosszú évek óta foglalkoztatja a nemzetközi közvéleményt. Nem nehéz megjósolni, hogy a DIFK-nyilatko- zatban említett irdatlan ösz- szeg az elkövetkező napokban sok kommentár témája lesz. Közismert, hogy az Egyesült Államok gazdag ország. De elég bármelyik amerikai lapba bepillantani ahhoz, hogy előtűnjenek a gazdasági-társadalmi fehér foltok, a megállapított szegénységi határ alatt élő húsz százalék, az úgynevezett „kirekesztett egyötöd, a színesbőrűgettók és az Appa- lache-hegység vidékén élő nyomorultak tragédiája”. Rengeteg helye volna magában amerikában is annak a mammutösszegnek, amit a sai- goni rezsim támogatására és ezen keresztül elsősorban pusztításra költött Washington. Kötetekben lehetne elmélkedni arról, mit kezdhetne 200 milliárd dollárral az emberiség éhező része Afrikában, Ázsiában vagy akár Dél-Ame- rikában, vagy arról, mit tehetne ilyen anyagi erőforrások birtokában például az orvos- tudomány. Ez az érem egyik oldala. A másik pedig az, hogy ezt a .felfoghatatlan sok pénzt az amerikaiak még a saját szempontjukból is hiába dobták ki. A jelenlegi saigoni rezsim felett ugyanis mindenképpen megszólalt a történelem lélekharangja és — ahogy a nyilatkozat mondja — a dollár- milliókkal finanszírozott, népirtó háború ellenére is „létezik Dél-Vietnamban a népszuverenitás hatalma és hadserege, amely, mert a nép harcából sarjadt ki, legyőzhetetlen és elpusztíthatatlan”. A nyilatkozat további része újabb tárgyalásos lehetőséget kínál azoknak, akiknek előbb- utóbb meg kell érteniök: amit kétszázmilliárd dollár és any- nyi emberélet árán nem voltak képesek elérni, az — elérhetetlen. ★ Le Due Tho, a Vietnami Dolgozók Pártja KB Politikai Bizottságának tagja, a Vietnammal foglalkozó párizsi értekezleten részvevő VDK-kül- döttség különleges tanácsadója hétfőn a francia fővárosba érkezett. A Le Bourget-repülőtéren adott sajtónyilatkozatában Le Dúc Tho elmondta, azért jött Párizsba, hogy a vietnami probléma békés rendezéséről tárgyaljon az Egyesült Államokkal. Hangsúlyozta, hogy a VDK küldöttségét komolyság és jóakarat vezérli a tárgyalásokon. „Ha az amerikai fél hasonló álláspontról tesz bizonyságot — mondta Le Dúc Tho —, meggyőződésem, hogy a probléma megoldódhat, és hamarosan ismét béke lesz Vietnamban. Ha viszont az amerikai kormányt nem a háború befejezésének célja vezérli, akkor a tárgyalások holt pontra jutnak, és a katonai konfliktus folytatódik. Ebben az esetben az Egyesült Államokat terheli majd a felelősség a kialakuló helyzetért”. Arra a kérdésre, hogy folytatja-e a bizalmas megbeszéléseket az amerikai elnök nemzetbiztonsági főtanácsadójával Le Dúc Tho, azt felelte az újságíróknak, hogy néhány napon belül választ kapnak kérdésükre. ★ Hanoi lakosai szombattól vasárnap délutánig több mint harminc órán át éltek riadókészültségben, mert az amerikai légierő meg-megújuló hullámokban támadta a Vietnami Demokratikus Köztársaság fővárosát és környékét — jelentette az APP hanoi tudósítója. Lövések ez olimpiai faluban Angela Davis az NDR-ban Vasárnap éjjel, öt nappal a fürstenfeldbrucki tragédia után újabb incidens bolygatta meg a müncheni olimpiai falu békéjét. 22 óra körül egy bejelentés szerint öt lövés hangzott el. Az ismeretlen férfinek, aki a lövéseket leadta, sikerült elmenekülnie. A rendőrségi gépezet működésbe lépett, átfésülték az egész teret. A vizsgálat azonban eredménytelen maradt: sem lövedékeket, sem becsapódási pontokat nem találtak. Az eseményekről érkezett, olykor ellentmondó jelentések szerint a lövéseket a francia olimpiai delegáció egyik tagja hallotta meg és jelezte a biztonsági szerveknek. Egy rendőrségi tisztviselő pedig, aki az olimpiai faluban éppen szolgálatot teljesített, a marokkói csapat szálláshelye közelében állítólag látott egy pisztollyal felfegyverzett férfit, aki öt lövés leadása után az olimpiai falu kerítésén át oldott kereket. Mivel a francia csapat szálláshelye a szovjet delegáció szálláshelye közelében van, a fejvesztett pánikban a legkülönbözőbb híresztelések kaptak szárnyra. Az épülettömböket azonnal körülzárták, rendőrkutyák bevonásával hajtóvadászatot indítottak a feltételezett merénylő kéz- rekerítésére, de sem tettest, sem bűnjeleket nem találtak. Hans Klein, az olimpiai bizottság sajtófőnöke vasárnap, a késő éjszakai órákban tájékoztatta az újságírókat az eseményekről. Rámutatott, hogy az olimpiai faluban csak egyetlenegy ember — egy francia — hallotta a lövéseket. A francia az épület előtt állt, amelyben egyedül lakik. Ezzel az épülettel szemben van a Szovjetunió olimpiai válogatottjának szálláshelye. A körülmények összejátszása adott tápot a pánikszerűen elterjedt híreknek, amelyek végül is vaklármának bizonyultak. A lövéseket minden bizonnyal riasztó pisztolyból vagy startpisztolyból adták le. Mindenesetre igen rossz tréfa volt — mondotta Klein. Az olimpiai bizottság sajtófőnöke hétfőn hajnali két órakor az újságírók további faggatásaira lakonikusan így válaszolt: „Az éjszakai incidens le van zárva. Nincs sem halott, sem sebesült.” Az olimpiai falu közvetlen közelében azonban e bejelentés ellenére találtak egy halottat. Egy 17 éves osztrák fiatalember feltehetőleg fel akart mászni egy zászlórúd csúcsára, hogy „emlékül” megszerezze” az azon lengő lobogót, közben azonban elvesztette egyensúlyát, lezuhant és halálra zúzta magát. Ennek az incidensnek azonban szcmmelláthatóan semmi köze sincs az olimpiai faluban az éjszaka folyamán leadott öt lövéshez. Szovjetunióbeli látogatásának befejeztével vasárnap Berlinbe, az NDK fővárosába | Három nap Dar es Sokamban Szombaton este Dar es Sa- laamban Julius Nyerere tanzániai elnök ünnepélyes záróbeszédével fejeződött be a kelet- és közép-afrikai államfők 8. regionális értekezlete. Az értekezleten részt vett 16 ország képviselői háromnapos tanácskozásukról kiadott közös közleményükben leszögezték: a jövőben még fokozottabban segítik a nemzeti gerillamozgalmakat, hogy Afrika földjéről elűzzék a fajüldöző fehértelepes kisebbségi rezsimeket. Kijelentették, hogy a fajüldöző dél-afrikai rendszer agressziója esetén kölcsönösen segítséget nyújtanak egymásnak. A Dar es Salaam-i konferencia megerősítette az 1971- ben Mogadishubatn tartott csúcstalálkozó deklarációját, amely szerint a fegyveres harc az egyetlen módja annak, hogy Dél-Afrikában felszámolják a kolonializ- must, a faji elkülönítést és a faji megkülönböztetést. Ä közös közlemény leszögezi: mindaddig, amíg a NATO-tagországok további támogatást nyújtanak a fajüldöző fehértelepes afrikai kormányoknak, az Afrikai Egységszervezet 41 tagországának szembe kell szállnia e provokációval és fokoznia kell a felszabadító mozgalmaknak nyújtott segítséget. Közös közleményben követelték az izraeli csapatok azonnali kivonását a megszállt arab területekről, a Biztonsági Tanács 1967. november 22-i határozatának megfelelően. A közös közlemény a regionális gazdasági együttműködés fejlesztése érdekében kölcsönösen előnyös kereskedelmi megállapodások megkötését sürgeti. Hangsúlyozza, hogy a kereskedelmi kapcsolatok bővítése elősegíti az illető afrikai országok gazdasági és társadalmi fejlődését. A térség államai — a közlemény tanúsága szerint — az 1976-os összafrikai kereskedelmi vásár előkészítésének keretében kelet- és közép-afrikai vásár megrendezését tervezik 1974-re. A következő regionális értekezletre — külügyminiszteri szinten — 1973 májusában kerül sor ugyancsak a tanzániai fővárosban, Dar es Salaamban. A kelet- és közép-afrikai országok államfői 1974-ben Brazzeville-bea ülnek össze ismét. érkezett Angela Davis kommunista filozófusnő. Angela Davis két hetet töltött a Szovjetunióban, -ez alatt Moszkván kívül ellátogatott Leningrádba, Taskentbe és Szamarkandba is. Moszkvából való elutazása előtt adott nyilatkozatában kijelentette: „Nagyon megszerettem a szovjet embereket, nehezen válók meg önöktől. Amikor visszatérek az Egyesült Államokba, igyekszem majd mindenről beszámolni a mi népünknek, amit itt láttam, tanultam”. MINTEGY TÍZEZER daccal polgár tüntetett vasárnap Bangla Deshben az ország ENSZ-be való felvételét megakadályozó kínai vétó miatt. (Folytatás az 1. oldalról.) szagok — hazánk, továbbá Csehszlovákia, a Lengyel Nép- köztársaság, az NDK és a Szovjetunió — hadseregeinek alakulatai sorakoztak fel a csapatzászlókkal. Viharos taps köszöntötte a díszemelvényen helyet foglaló személyiségeket, a gyűlés elnökségének tagjait: Ivan Jakubovszkíjt, a Szovjetunió marsallját, a Varsói Szerződés egyesített fegyveres erőinek főparancsnokát, Szergej Styemenko hadseregtábornokot, az egyesített fegyveres erők vezérkari főnökét. Ugyancsak az elnökségben foglaltak helyet a baráti hadsereg küldöttségeinek élén Pozsonyba érkezett katonai vezetők: Czinege Lajos, valamint Dobri Dzsurov, Bulgária, Martin Dzur, Csehszlovákia, Vojciech Jaruzelski, Lengyelország, Batin Dorzs Mongólia, Karl-Heinz Hoffmann, az NDK és Ion Ionita, Románia honvédelmi minisztere. Felcsendültek a Varsói Szerződés tagállamainak himnuszai és közben 28 tüzérségi díszsortűz dördült el. Ezután Jozef Lénárt, Szlovákia Kommunista Pártja KB első titkára, majd Martin Dzur mondott üdvözlő beszédet. Távoli ifjú táj I--------------------------------------- Budapest és Phenjan körülbelül I Méretek és léptékek. | tízezer kilométerre van egymás- •-------------------------------------- tói, ez a földünkön mérhető legho sszabb távolságnak, az Egyenlítő negyvenezer kilométeres kerületének negyedrésze. Még a múlt században is, a vasút nélküli kontinenseken keresztül vagy a tengereken, óceánokon át, több hónapig tartott az út, napjainkban, a villamosított transzszibériai vasúton is a két főváros között majd két hétig utazhat az ember. És repülőgépen? — Ferihegyről TU—134-gyel szálltunk fel, két és fél óra múlva Moszkvában voltunk,onnan IL—18-as géppel mentünk tovább, s tizenöt óra múltán, tizenkét órai tényleges repüléssel, megérkeztünk Észak-Korea fővárosába. Összesen huszonkét óráig utaztunk, nem egészen egy napig, ebből tizennégy és fél órát repültünk. A rádión továbbított hírek, beszélgetések, a televízió által közvetített képek, felvételek másodpercek alatt suhannak át ezen a még nem is régen csak kevesek által bejárható messzi- ségen át, és milliók, a? egész világ országai között képesek megszüntetni a távolság akadályait.------------------------------ Füzetemben látom, amit Phenjan felé I Há ny óra van? | repülve, már fáradtan-álmosan, de al- ----------------------------- vásra még képtelenül följegyeztem emlékeztetőül: „Különös időmozgásba kerültem. Órám éjjel 11-et mutat, moszkvai idő szerint, otthon, Budapesten, tehát most este 9 óra van, Omszkban, első leszálló helyünkön, melyet elhagytunk, hajnali 2 óra, Irkutszkban, következő leszállásunk városában, 3-at mutat az óra, Phenjanban pedig már megvirradt, reggel 5 óra van-.. Így hát Budapest és Phenjan között 8 óra az időkülönbség.” .------------------------------------------------------------ Az utolsó évszáI A megismerés nehézségei és formái | zad, még különö------------------------------------------------------------ sebben az elmúlt fé l század tudományos-technikai vívmányai következtében korunk emberének az egész világ ad otthont, ha lehetősége, igénye van rá, a technikai eszközök révén aktív cselekvőként vagy szemlélőként az egész emberiség életének, napi eseménytengerének válhat részesévé. Észak-Koreáról a felszabadulás óta több könyv is megjelent nálunk, népszerűsítő ismeretterjesztők és útibeszámolók, riportkönyvek, az 1950—53-as háborúról, versantológia koreai költőktől, újságjaink és a rádió, televízió mindig beszámolt, hírt ad a távoli ország életéről. Különösen az 1950-ben kirobbant háború éveiben volt őszinte aggodalommal-együttérzéssel fogadott napi olvasmányunk mindaz, ami tőlünk tízezer kilométerre történt. S hogy mit jelent csupán ilyen forrásokból gyűjteni ismereteket, milyen keveset tudok mégis erről az országról is, arra a megérkezésünk utáni órákban, napokban döbbentem rá. Tudtam én jól például, hogy sok vonásában más az a táj, mint a miénk, de, hogy miért, s miként más, az csak akkor vált számomra végleges-bizonyos ismeretté, amikor személyes élményemmé lehetett. A megérkezés pillanataitól kezdve, amikor a hosszú repülőút utolsó perceiben egyre lejjebb ereszkedő gépünk ablakából, a monszun gomolygó felhői résén át kitárult alattunk a táj, majd láthatóvá vált a növényzet, a rizstáblák napfényben csillogó víztükre, a falvak jellegzetes házai, s a következő napokban, amikor egyre nagyobb darabját járhattam be ennek a szépséges tájnak. Mennyire bölcsnek érezhettem tehát a pár nap múltán hallott koreai közmondást: „Több egyszer látni valamit, mint százszor hallani róla”. Egyszerre megértettem, hogy bizonyos ismeretek megszerzésére-befogadására a még napjainkban is jórészt érzékszerveire támaszkodó-h agy atkozó ember számára a közvetlen megélés, a fölfedezés személyes élményként minden más ismeretszerzési formánál teljesebb, maradandóbb értékű.-------------------------------- Tudtam, hisz erről is olvastam újságI H áború és béke. | beszámolókban és riportkönyvben _____________________ többször, mégis összerezzentem, s egy pillanatra megdermedtem, amikor első napunk éjszakáján, este tízkor, először hallottam meg Tedong-szállóbeli szobámban a főváros szirénáinak megszakítatlan üvöltését. Egy percen át bőgtek a mindennapi, békés életét élő, egymilliós fővárosban a szirénák, s mert a második világháborúban magam is sokszor hallottam ezt a pokoli kórust, majd a riadót követő bombázások robbanássorozatát, mennydörgés-robajlását, jobban érthettem, milyen meggondolásból szólalnak meg a szirénák ennek az országnak városaiban, falvaiban napjában háromszor, reggel hétkor, déli tizenkettőkor és este tízkor. Arra figyelmeztetnek, amit úgysem felejthet el ez a nép, haláláig egyetlen egy sem közülük, akik átélték azt a háborút. A hároméves háború 1953-ban ért véget, de csupán fegyverszünettel, s nem békekötéssel, valójában tehát ma is hadiál-