Pest Megyi Hírlap, 1972. július (16. évfolyam, 153-178. szám)
1972-07-30 / 178. szám
1972. JÜLIUS 30., VASÁRNAP ***** HEGYEI xMurhxp Erdő mélyén - neonfényben Verébfej betűkkel írott, hosz- fezú levél invitált a minap Mo- nori-erdőre. írója — „Egy régi olvasójuk” — páratlan látványt ígért: általános iskolai napközi otthont — ablak nélkül, központi főzőkonyhát — folyó víz, ventillátor, szennyvízemésztő, mosogató- és tálalóhelyiség nélkül. régi napközi otthont a tanács tavaly eladta egy kátéesznek, azzal, hogy majd újat, szebbet épít. Idén őszre kellett volna átadni, de még el sem kezdték az építkezést. Nem sokat értek az ilyesmihez, éppen ezért kérdezem: nem lett volna helyesebb előbb felépíteni az újat, aztán adni el a régit? A ,,gyermekintézmény” r Kissé nehezen találom meg á Béke-közt, ami nem csoda, hiszen semmiféle utcatábla nem jelzi. Kopott, terjedelmes épület a keresett ház, amolyan „Noé bárkája”: van ebben minden, postahivatal és tanács kirendeltség, egészségügyi gondozókor és központi főzőkonyha, napközis terem és csak a jó ég tudja, hány lakásban összesen hány lakó. A „gyermekintézmény” tatarozás miatt zárva, de szó szerint: egy lelket sem látok, aki tatarozna. Az ablakon belesek a konyhába. Olyan, amilyennek a levélíró lefesti: kicsi, zsúfolt, korszerűtlen. A sarokban hatalmas, vegyes tüzelésű sparherd terpeszkedik, csaknem elfoglalja a fél konyhát. Ventillátor sehol, finom dolog lehet órákig állni mellette, kánikulában! Nincs vízcsap, nincs hűtőszekrény, semmi, ami 'az itt dolgozók munkáját megkönnyítené, a higiéniát szolgálná Egy ablakkal odább az irodába látok. Egyik sarkát függöny rekeszti el: az az előkészítő. A rozzant épület másik oldalán, jókora pocsolyát kerülgetve, egy zöldre festett fészerajtót találok. Két korhadt szárnyát lakat fogja össze középen: ez a napközis terem bejárata. Ablaka tényleg nincs, belesni nem tudok, de a körém gyűlt lakók egyhangúan állítják, hogy nem is érdemes. „Sötét, barátságtalan terem, állandóan égetni kell benne a neont.” ★ Zimányi Gyula, a Monori Járási Hivatal elnökhelyettese kérdésemre — mit tud a napközi ügyéről — így válaszol: — Ismerjük és helyeseltük a nagyközségi tanács elképzelését a régi épület eladásáról és új, korszerű napközi otthon, központi főzőkonyha építéséről. A régi napközi messze esett az új iskolától, s ’a gyerekeknek útközben keresztezniük kellett a nagy forgalmú főközlekedési utat. Ez joggal nyugtalanította a szülőket, más megoldást sürgettek. A régi épületre — rendes körülmények között — igen nehéz lett volna vevőt találni, hiszen távol esik a sűrűbben lakott településtől, kapóra jött tehát a kisipari szövetkezet ajánlata, a tanács nem szalaszthatta el. ★ A főzőkonyha dolgozóit az új iskolában találom: a nyári csinosításban, takarításban segédkeznek. Gecser Jánosné főszakács, Bicskei Jánosné és Pete Lászlóné konyhalányok a munkakörülményekre panaszkodnak. — Ha begyújtunk a spar- herdba, megfulladunk a hőségtől. Kereszthuzatot csak a napközis termen át tudunk csinálni, de ha ott vannak a gyerekek, erről szó sem lehet. A szenet az udvar távoli végében levő pincéből cipeljük, a vizet jó száz méterről, a tejcsarnok kút járói. KÖJÁL kontra tanács Dr. Bihari Agnes közegészségügyi-járványügyi felügyelő minden szavát aktákkal illusztrálja: — Amikor a nagyközségi tanács tavaly eladta a régi napközit, ideiglenes működési engedélyt kért a mostanira. Az erről szóló — 1971. augusztus 22-én kelt — határozatban pontokba szedtük az egészségügyi-higiéniás feltételeket. Novemberben tartott ellenőrzésem során megállapítottam, hogy a feltételek egy részét nem teljesítették. A konyha kapacitásának megfelelően maximált, napi hatvan helyett 100—115 adag ételt főznek; máig is egy gödörbe öntik a szennyvizet; nem gondoskodtak a kézmosáshoz szükséges folyó vízről és így tovább. Észrevételeimet beírtam az ellenőrző naplóba, majd november 19-én átiratban közöltem a tanács elnökével. Űjabb ellenőrzésünket december 17-én újabb átirat követte. Miután választ nem kaptunk, 1972. január 11- én megsürgettem. Nyolc nappal később ez a válasz érkezett: Egy iratot mutat, amely klasszikus példája a „legjobb védekezés a támadás" elvének. Szerzője, a nagyközségi tanács tisztviselőnője, mindenekelőtt kioktatja a KÖJÁL járási vezetőjét, hogy ellenőrzéseinek eredményéről köteles értesíteni _ az iskola igazgatóját. „Ez már két vizsgálatot követően nem történt meg” — hangzik a rendreutasítás. Ami már csak azért is jogtalan, mert az iskolaigazgató minden külön értesítés nélkül is köteles rendszeresen figyelemmel kísérni a vezetése alatt álló intézmény ellenőrző naplóit, és megtenni a szükséges intézkedéseket. A továbbiakban a tanács képviselője tömören közli, hogy „épületbővítést, egyéb fejlesztést nem szándékozunk eszközölni, mivel 1972-ben új, modem napközit kap a település”. Hiszen, ha így lenne! — Mi történt a működési engedély lejárta után? Bihari doktornő: — Üjabb egy esztendőre meghosszabbítottuk, a tanács kérésére. A konyha jelenlegi működését ugyan közegészség- ügyi szempontból csak megtűrt állapotként tudjuk elfogadni, de a gyerekek érdekében fenn kell tartani. Talán augusztus végén Dr. Vecserek Lajos, a nagyközségi tanács elnöke az ügy hallatán kicsit ingerült lesz. Szerinte a levél írója nem lehet más, mint... Vagy ha nem ő, akkor felbiztatott valakit. Közbevetem, hogy talán nem ez a lényeg, hanem... — És mi az, hogy nincs meg az anyagi fedezet? Honnan veszi ezt a doktornő? Egymilliókétszázezer forint van a fejlesztési alapunkban erre a célra, és már rég elkezdtük volna az építkezést, ha a tervek készen lennének. — A doktornő szerint a tervek gyönyörűek — vetem ismét közbe. — Nem is az a baj, hogy nincsenek készen, hanem az aláírás hiányzik róluk. — Milyen aláírás? — A felelős tervezőé. Május elsejére kellett volna elkészítenie a terveket a Monori Építőipari Szövetkezet tervezőrészlegének. A határidő letelte előtt kaptunk egy akadályközlést, amely szerint a tervezőrészleg vezetője több hónapra külföldre utazik, emiatt a terveket nem tudják határidőre szállítani. Nem akarok hinni a fülemnek: — Ezen múlik az egész?! Ezért zsúfolódik két műszakban hetven gyerek egy ablaktalan hodályban? Ezért kínlódik a konyhaszemélyzet olyan munkakörülmények között, amilyenekben nem lenne szabad embereket dolgoztatni? Az elnök meg akar nyugtatni: — Ügy tudom, augusztus végén hazajön a tervező. Amint aláírja a terveket, másnap megkezdjük az építkezést. Bizonyára bennem van a hiba: nem tudott megnyugtatni. Nyíri Éva Mit tud a Hybro? Jó „madarak" az ócsai határban Pest megyei tsz egy országos vállalkozás gazdája A kerítés kivülrekeszt mindenfajta tülekedést, lármát, — még a műúton vágtató százfajta autótípus berregése is meghalványul, mire ideér az egyforma ólak birodalmába, hiszen az üdvösen árnyas fák is segítenek letompítani a zajt. Nem írhatom le az elkoptatott fordulatot: „keresve sem találhattak volna jobb helyet”, — nem, mert hiszen nyilván keresték, úgy akadjak rá, erre a nyugodalmas, erdőcskeövezte földdarabra, itt, Ócsa határában. Bízvást lehetne itt nyári kemping, dehát csak: állattenyésztő telep. Csak?! Repü!őn jön a naposcsibe — Pillanatnyilag 16 ezer tyúk és 1600 kakas van együtt itt, s még 8800 növendék-nagyszülő, amelyek tehát még nem tojók. Ez utóbbiak 14 hetesek, viszont a 21 ezer szülőpár-növendék csak 3 hetes, augusztusban jön a következő turnus. Repülővel, Hollandiából... Rokonszenves fiatalember Popovics László, magyarázza el az állomány összetételét; ő a telep vezetője, egyben a hernádi Március 15 Termelőszövetkezet alkalmazottja, aki felsőfokú technikumot végzett, s ■— most legalábbis úgy tűnik — a baromfiszakmának- nevelésnek szánja életét. A „nagyszülők” és „szülőpárok” kifejezés ugyan szokatlan a laikusnak, jóllehet mindkettő logikus meghatározás. Ez az ócsai telep a HUNNIAHIBRID elnevezésű termelőszövetkezeti közös vállalkozás amolyan „alapbázisa”, ahonnan szerteröppennek a megye és az ország megannnyi szövetkezetébe a „madarak”. (A bázis, a beruházás 30 millió forintot emésztett fel 3 év alatt: 11 ól és a keltető ára ez, mindenfajta állami támogatás nélkül építették a hernádi tsz tervei alapján, egyszersmind saját kivitelezésben.) Holland cég a szállító Madaraknak mondja a csibét, a baromfit Duriskovics Attila, a vállalkozás vezető szaktanácsadója, aki, mielőtt bevonult volna a pesti irodába, itt, Öcsán volt telepvezető. Aligha tévedek, midőn az elnevezésben valami gyöngéd kötődést vélek felfedezni: a szaktanácsadók irányítója is rátette éltét a baromfi, helyesebben — szavajárásával — a „madarak” tenyésztésére. — Hogyan is repülnek először ide, majd innen a téeszek- be? — firtatom a menetrendet. — Tudni kell, hogy ez a kitűnő madár, a Hybro elnevezésű húshibrid egy világcég, az Euribrid cég produktuma, amelynek titkát érthetően Hollandiában őrzik. Műhelytitok, ipari titok, mindegy, minek mondjuk, elég az hozzá, hogy az úgynevezett nagyszülők Hollandiából, az év előre meghatározott napjain — december, április, augusztus egy-egy napján — repülővel érkeznek Magyarországra. A „nagyszülő” nem más, mint egy genetikai fázis megjelölése: a tojásból kikelt csibéket még aznap teszik repülőre, s még ugyancsak aznap érkeznek meg Ferihegyre. A további „titkokat” természetesen a cég rendelkezésünkre bocsátja, nem is lehetne másként, ha eredményt akarunk. Mit tud a Hybro? Erre a leglényegesebb kérdésre Király Ernő, a HUNNIAHIBRID főmérnöke válaszol: — Rövidebb idő alatt nagyobb súlyt ér el, mint az országban ismert egyéb hibridek. Kevesebb takarmányt eszik meg, ami azért fontos, mert a költségek többségét éppen a takarmány teszi ki. Vagyis 2,30 Isiló tápból 1 kiló élőhúst produkál ez a hibrid, amely hét hét alatt általosan eléri az 1,35—1,50 kilót. S ez nem holmi laboratóriumi eredmény, hanem több milliós széria gyakorlati tapasztalata. Fele a belföldi forgalomnak Csinálni kell valamit, aminek látszatja van...----------------r egyszerű dolgozók, akik egyálI Vannak | talán nem azonosak az unalomig-----------------hangoztatott frázisok „egyszerű do lgozó”-ival — éppen mert igazán egyszerűek, és igazán, a szó teljes értelmében, dolgoznak, magáért a jól végzett munka öröméért. Az ilyen ember nem is olyan mindennapos. A riportalany ez esetben inkább kamerára termett: napon cserzett, mozgékony arca, magatartása, egyéni, humorban sem szűkölködő, olykor körmönfont beszédstílusa, közvetlen természetessége — úgy, ahogy van, az egész ember „audio-vizuális” megörökítésre alkalmas. De nem írni róla — vétek lenne. Mert: — Ha Zsemberi' Lajos nem lenne, nem állna a tanács! — mondja a kismar ősi tanács elnökhelyettese. — Zsemberi bácsi nélkül nem működne az iskola! — hangoztatja az általános iskola igazgatónője. A községbeli közvélemény szerint örökös ténykedés nélkül Zsemberi nem Zsemberi — és sok minden sose készülne el.----------------------: az iskola napsütötte lépcsőI L etelepszünk | jére, s fél perccel a találko- ------------------------ zás után úgy filozofálgatunk a világ folyásáról meg egyéb fontos dolgokról, mintha régen ismernénk egymást. Többször is el kell hárítanom az igazgatónő kedves, restellkedő invitálását; igazán jóízű itt a csevegés, annál inkább, mert Zsemberi bácsi úgy beszél a fegyvertényeiről, az anyagbeszerzés nehézségeinek legyőzésére kimódolt megoldásokról s egyebekről, mintha csak a k'spadon társalogna. M i ndenki ismeri, ö is ismer mindenkit, de ő Kismaroson, sőt, a járáson túl is. — Negyvenkét év és huszonöt napot szolgáltam; voltam MÁV-térmester, anyagbeszerző, minden olyan, akinek sokhoz kell értenie. Hatvankilencben nyugdíjaztak, de nem nagy időt prédáltam tétlenül. Sebtiben elkapott az én tisztelt főnököm, mármint a Krebs tanácselnök, mert akkor kezdték építeni az új, óvodát. Azt mondja: most az anyagbeszerzés következik, kell villany, vízvezeték, központi fűtés, minden. Ez rád vár! No, ha rám vár, akkor nincs hiba. Annak idején a MÁV-nál is hányszor fohászkodtak, hogy itt már csak a „Kaszappista” segít, pedig dehogy, mindig a Zsemberi segített. Ha úgy vesszük, ez volt az én ténykedésem a babona leküzdésére is egy kalap alatt.---------------------------- hogy ha, mondjuk, negyI Mindenki tudja, | venes csavar kell, csak-----------------------------hatvanas van, és fordítva. De nem nekem! Mert én minden forrást úgy ismerek, mint ahogy a tenyeremet ismerném, ha nézegetném ahelyett, hogy melózok. Vegyünk egy példát. Helyszín a Váci úti Csavarárugyár. Az igazgató húsz éve ismer. Megvan a barátság, megvan a csavar. Engem csak Landlernek hívnak, mert ott dolgoztam valamikor. Vagy: ismerni kell az embereket. Sokszor csak lusták. De mint a lajhár. Reggelenként feljön a téma a rádióban, hogy ez és ez kapható, vegyék. Odamegyek. Sehol semmi, csak a nagy fanyalgás. Meg a „hiánycikk”. Ha ezt hallom, begorombulok. Mert sokszor csak a készség a hiánycikk. Az eladónak izomlázas a nyaka. Hátra se néz, én mondom neki, hogy szakikám, ott van, amit kérek, a háta mögött a polcon! Nálam az ilyen, ha kereskedő lennék, a hideg vizet se keresné meg. De én nem hagyom annyiban. Nincs? Menjen át a raktárba, a pincébe! Azért fizetik! Aztán még ő dühöng. A kazánokat a Gyömrői úti EVIG-ből ástam elő. Tudni kell, mi hol található, akkor is, ha sehol. Mert ha rám bízzák, hogy: ezt és ezt teremtsd elő, nekem az a tendenciám, hogy tőlem hiába ne várjanak semmit. Én, kérem, ezeregyszázat kapok a tanácstól. Mindegy. Nem erről van szó. Visszapergetem a filmet. Melóztam annyit, hogy sok. De ha hatvanhárom évesen én még abban a kondiban vagyok, hogy bírom, üljek otthon, és kivárjam a végét? Mondjuk, van egy szenvedélyem, a horgászat. De csinálni is kell valamit, aminek látszatja van.-------------------------- Kismarosra? Amikor a I Hogy kerültem | Matuska-ügy volt, Vác— --------------------------- Verőce körzetbe ellenőrnek nevezett ki a MÁV. Az egyik fiunk gyenge szervezetű volt, az orvos jó levegőjű, hegyes vidéket ajánlott. Váci az egész családom, de ideköltöztünk a gyerekekkel. Én már itt lettem bennszülött. Meggyőződés szerint. Most már elmentek a gyerekek, megnősültek, unokák is vannak. Az asszony meg itthagyott: meghalt. Egyedül lakom egy kis házban, éldegélek, ahogy lehet. H a akarja, ezt is leírhatja: 'a kismarosi rózsák atyja, az is Zsemberi. Kezelési szempontból enyém az egész falu. Ha kell, kazánt szerzek, ha kell, rózsatövet. Szóljanak, hogy másoljam le ezt a lépcsőt, amin ülünk, veszem a collstokot, ceruzát, holnapután kész. Amit akar. Parkőrnek vagyok felvéve, de nem számít a státusom, helyettesítem a hivatalsegédet is, gondozom a rózsákat is, mindent az égvilágon. Azt a negyvenkét éves mozgási lehetőséget, amit végigcsináltam, folytatni kell, mert azt nem nekem találták ki, hogy ücsörögjek. Az az én elgondolásom, hogy a hirtelen leállás: a halál. Vágok magának egy csokrot, vigye el emlékül. A kismarosi rózsák atyjától, szeretettel. Péreli Gabriella Most már összeáll az a menetrend, ily módon: Hollandiából tehát megérkezik a naposcsibe, mégpedig rögvest „nagyszülőként”; az ócsai telepen „szülőpárokká” alakulnak, amelyeket 34 termelőszövetkezet, illetve — kis részben — állami gazdaság nevel fel. A folyamat következő láncszeme: e 34-ből 370 gazdaságba továbbjutva, 32 millió hízott baromfi kerül piacra évente. A feldolgozást a Baromfiipari Vállalatok Trösztjének gyárai végzik — a jobb minőség az iparnak is kedvez, hiszen növeli nyereségét De az idén már 34 millió naposcsibét forgalmaz a HUNNIAHIBRID — ez hozzávetőleg 50 százaléka majdnem a belföldi broyler- csirkének. JL A szakemberek előtt isi tes, hogy Magyarországon a világot meghódító broylert elsőként a Bábolnai Állami Gazdaság honosította meg, amely így monopolhelyzetbe került. A monopólium azonban némákkor támaszt gondokat, ha állami vállalaté — elképzelhető, hogy valamely gazdaság jut birtokába, s ugyanúgy visz- szaélhet vele, tehát olyan árat szabhat termékeiért, amilyent csak óhajt. Nos, Bábolna monopóliumát éppen a HUNNIAHIBRID törte meg, versenyt támasztván, mégpedig mindannyiunk, a fogyasztó javára. Ma három versenytárs van a piacon broylerből: az említett gazdaság, valamint a hat termelőszövetkezetet s két keltetőállomást magába ölelő közös vállalkozás, illetve a gödöllői Kisállattenyésztési Kutató Intézet. Közülük azonban egyedül a termelőszövetkezeti vállalkozás nem támaszkodik állami támogatásra, így részben hátrányosabb pozícióból indul, jóllehet az összefogás sikeres, mégpedig éppen a Hybro előnyei, „tudása” révén. Az ország legnagyobb termelőszövetkezete, a nádudvari Vörös Csillag Tsz volt a kezdeményező, pontosabban, annak elnöke, Szabó István, aki egyben a Termelőszövetkezetek Országos Tanácsának is az elnöke. Most így fogalmaz: „Nálunk 60 ezer szülőpár van. Mi keltetjük a tojásokat, s évente 5,5—6 millió naposcsibét szállítunk más tsz-eknek. Az átlagos évi tojáshozam tyúkonként 160—170, a kelési százalék jó. Elégedettek vagyunk a Hybróval.” Mit mond a hernádi tsz-elnök? Másfél éve egy Pest megyei termelőszövetkezet, a hernádi Március 15 Tsz az úgynevezett Gesztor, a vállalkozás összefogója: a HUNNIAHIBRID egész szakgárdája a hernádi tsz alkalmazottja. Miként ítéli meg a vállalkozást Cserháti Pál, az idén minisztertanácsi vándorzászlót nyert szövetkezet elnöke? — Mindenekelőtt azt mondanám, hogy a vállalkozás szakembergárdája jó, viszont a baromfitenyésztésiben bármiféle monopolhelyzet — nem jó. Az a kívánatos, hogy legyenek versenyben a fajták! Aligha túlzók, ha a HUNNIA- HIBRID-et a termelőszövetkezetek első versenyképes társulásának nevezem. A fajta állandó tökéletesítése, a tenyésztői munka javítása ellensúlyozhatja csak a nyereségráta szűkülését... E két utóbbi szakszó lefordítása: az idén csökkent a húscsirke termelői ára, nőtt viszont a takarmánytápok < ára — ugyanekkor a baromfitenyésztés épületei mindinkább elhasználódnak. Az állattenyésztésnek ez az ága hozzávetőleg négy éve „lefutott”, szépen jövedelmezett — azóta folyton-folyvást szigorodnak a közgazdasági hatóerők, aminek egyik látványos — egyben sajnálatos — következménye, hogy több termelőszövetkezet is bérbeadásra kínálja baromfitelepét, sőt keltetők állnak kihasználatlanul. A dollárt maguk produkálják Még egy kérdésem maradt: — Miként szerzik meg a tőkés cégnek adandó dollárokat? — A tenyésztojásókból tudjuk megszerezni a Hollandiából jövő naposcsibék árát, illetve a licenc díját. Az Euribrid ugyanis legalább akkora összegű nyugati exportlehetőséget teremt számunkra tojásvagy broylerértékesítésre, mint amennyit mi fizetünk a cégnek. Ez a feltételünk eddig teljesedett, sőt bizonyos többletet mutat — javunkra — az egyenleg. Az idén például 5 exportámillió tenyésztojást lünk Ausztriába. A hernádi tsz-ben az ősszel adják át rendeltetésének azt a 88 millió forintba kerülő baromfifeldolgozót, amely lezárja a vertikumot, s növeli majd a bevételt: a feldolgozói árrés, haszon nem a baromfiiparé lesz, mint ma, hanem megmarad a tsz-nek. Értékesítési szerződést azonban kötöttek az országos nagyvállalattal, nem szűnik meg a kapcsolat. Keresztényi Nándor