Pest Megyi Hírlap, 1972. június (16. évfolyam, 127-152. szám)
1972-06-15 / 139. szám
1972. jfNirS 15.. CSÜTÖRTÖK rt > # C3 Milyen legyen a kalap? A jó kereskedő legalább fél évvel megelőzi az időt. A Divatáru Nagykereskedelmi Vállalat kalap-sapka- és nyak- kendő-sál-kiállítása már a téli napokat idézi. Bemutatták az 1972-es hazai és import férfi- kalapokat és -sapkákat s egyéb kiegészítő ruházati cikkeket. Mint a tájékoztatón megtud-' tűk, világszerte dúl a harc a férfikalapok karimája körül. Milyen legyen, széles-e vágj' keskeny? így aztán — miután még nem dőlt el, melyik tábornak lesz igaza — mindkét fajtából gyártanak. Az viszont már biztos, hogy a divatos férfi inkább a nyúlszőr kalapot hordja majd. A színiben is történt előrelépés: az egyszi nű szürke helyett a ruhával harmonizáló színű kalapot hordanak. A fiataloknak különböző típusú, sildes vagy fejbe húzható szőrme- és műszőrme sapkákat gyártanál:. A kalapokat a szokásostól eltérő formában készítik számukra. A nagyon szép. olcsó és színes. kézzel kötött gyermcksapkákat a Pest megyei Vegyi- és Kézműipari Vállalat készíti. Nőknek valódi szőrme és ted- dysapkákat mutattak. Divat lesz a harsogó sárga, a piros és méregzöld. A nyakkendő és férfisál terén nincs változás. SZÖVETKEZETI JAVÍTÓSZOLGÁLAT BÁRMILYEN TÍPUS'» SZEMÉLY- ES TEHERGEPKOCSI kis- es nagyjavítását, szerviz (Ceglédi út 21. HÁZTARTÁSI KISGÉP ES VILLANYMOTOR (Szolnoki u. 1.) MOTORKERÉKPÁR ES KERÉKPÁR (Ceglédi út 6.) HÍRADÁSTECHNIKAI ESZKÖZ (Kecskeméti út 5.) garanciális és egyéb javítását vállalja a Nagykőrösi Gépjavító és Faipari Ktsz PÁLYÁZATI FELHÍVÁS A Gödöllő és Vidéke Általános Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezet pályázatot hirdet szabadkasszás élelmiszerbolt vezetésére A bolt élelmiszeren és csemegeárun kívül tőkehúst és húskészítményeket, napi háztartási és vegyiárukat, valamint zöldséget és gyümölcsöt is árusít. Az egység Nagytarcsón működik, három személlyel. Kizárólag szakképzett, legalább 5 éves szakmai gyakorlattal rendelkező kereskedők jelentkezését várjuk. A KORSZfc RUKÖ^LEKEÜ)ESHE'ZrKtOZif A 1 ARTOZrK AZ UTASBIZ rOBITAS- ' “ •••'£■ AZ UTASBIZTOSÍTÁST A BE NZ7 ARAK ' ES AZ UTAZÁSI,IRODÁK BIZTOSIT ASI . SZELVÉNNYEL;VÁGY BÉLYEGGEL, A El LÁTOTT MENETJEGGYEL K SZOLGÁL TATJAK KI ■ AZ UTASBIZTOSWAS ÖNKÉNTES AZ UTASBIZTOSÍTÁS SZÜKSÉGES ^ slincs vasalószén Telkiben A téli készlet kiárusítása után. sajnos, nincs vasal ószén Telki községben. A helybeli boltos szerint a magas árukészletet csökkenteni kellett, ezért nincs „utánrendelés”. Ez meglehetősen sajátos felfogás, hiszen így a telki háziasszonyok kerülnek hátrányos helyzetbe. A község huszonkét kilométernyire fekszik a fővárostól. Ebben a helyzetben pedig távolsági busszal kell beutazni Budapestre. Minden bizonnyal lehetséges valamilyen megoldás, mert a jelenlegi helyzetben „többe kerül a leves, mint a hús”. Padányi Lajos Budakeszi Talán lesz segítség Régi előfizetője vagyok a Pest megyei Hírlapnak, s talán önök tudnak rajtam segíteni. A közelmúltban elromlott a televízióm, s amikor kijöttek a szerviztől, megállapították, hogy a képcső tönkrement. Én arra az elhatározásra jutottam, hogy nem csináltatom meg, mert a képcső ára 1200 forint, s njrugdíiamból erre nem telik, nem is beszélve arról, hogy feleségem most már hetedik éve fekvőbeteg. Azt szeretném megtudni, milyen úton lehet a televíziót lepecsételhetni ? Vígh Kálmán Maglód ★ Jó hírrel szolgálhatunk mag- lódi olvasónknak: felvettük a kapcsolatot a GELKA szak- szervezeti bizottságával, valamint az Egyesült Izzó illetékes osztályával. így elképzelhető, hogy talán mégsem kell lepecsételtetnie televíziókészülékét. A végleges eredményről természetesen tájékoztatjuk olvasónkat. Veszélyes motorozás Itt a vakáció, s ez bizony nemcsak örömei hanem sok gondot is jelent, különösen a szülőknek. Sajnos, naponta kell látnom azokat a veszélyeket, amelyek a fiatalokra leselkednek. A szülők — mondjuk a jó bizonyítvány jutalmaként — motorkerékpárt vesznek gyermeküknek. Községünkben tize n h a rom - ti zen négy éves fiúk száguldoznak, s gyakran hajmeresztő dolgokat művelnek. A forgalmas úton motorozó gyerek sok Veszélynek van kitéve, s aligha hinném, hogy tisztában lennének az alapvető közlekedési szabályokkal. Nagy felelőtlenség ez a szülők részéről, mert sokan csak akkor döbbennek rá mulasztásukra. amikor már megtörtént a baj. De akkor már késő... Nem állhat minden utcasarkon rendőr. Ne engedjük, hogy a fiatalkorúak esetleg egy életen át viseljék a felelőtlen motorkerékpározás nyomait Bundies Péter Tököl Ha áthelyeznék az autóbuszmegállót... A kora reggeli órákban gyakran utazom a gödöllői HÉV-vel a fővárosba. Sokszor bosszankodva figyelem, hogy a ! Kerepesi út és a Szentmíháiyi út sarkán — a Növényolajgyárral szemben levő autóbuszmegálló előtt — hosszú közlekedési dugó alakúi ki rendszeresen. A kocsisorban levő autóbuszok számától függően, gyakran negyedóra is eltelik, amíg az autók átvergődhetnek ezen az útszakaszon. Sokkal jobb lenne, ha a forgalom gyorsítása céljából az autóbuszmegállót a HÉV rákospalotai állomása elé helyeznék, mert így a két nyomvonalú útszakaszon lehetővé válna a megállóban várakozó autóbuszok előzése is. Mayer Béla Máriabesnyő A kalauznő ,.tévedése" Sok panaszt hallottam már a Főt és Dunakeszi között közlekedő autóbuszjáratról. Ezek valódiságáról a közelmúltban magam is meggyőződhettem. Nemrégiben a Fóti Gyermekvárossal szembeni buszmegállóban várakoztam. Egy kalauznőtől megkérdettem, mikor indul busz Dunakeszi felé? Három óra előtt két perccel — hangzott a válasz. Már régen elmúlt három óra, de busz -még mindig nem jött Aztán kiderült: a kalauznő — akitől érdeklődtem — a há- romnegyed hármas főt—rákos- palotai busszal elment. A reménytelen várakozás után 1 gyalog indultam el. Az sem ártana, ha a kérdéses megállóban menetrendet függesztenének ki. s az utasok errőJ tájékozódhatnának a buszok indulásáról. Solymosi László Dunakeszi Romlott halkonzerv A közelmúltban úgy határoztunk otthon: hidegvacsorát eszünk. Halkonzervre támadt gusztusom, ezért nyolcforint ötven filléres áron „Filety ze Sledu” feliratú csehszlovák halkonzervet vásároltam. Amikor kinyitottam a dobozt, nagy meglepetés ért: egy csepp olaj sem volt benne, s a halak egymás ikráiba voltak belepréselve. Ehetetlen volt, ki kellett dobni az egészet Természetesen a hidegvacsora elmaradt. A kérdés nyilvánvaló: miért hoznak olyan konzervet forgalomba, amelynek már lejárt a szavatossági ideje’ Kiss István Budakeszi Kijavították a hibát Lapunk 1972. május 18-i számában a Postabontás rovatban közöltük tököli tudósítónk, Bundies Péter sorait „Repülő kövek” címmel. Tököli tudósítónk most jó hírrel számolhatott be. Levele így szólt: „Írásom megjelenését követő napon — tehát május 19-én — megjelentek az illetékes Útfenntartó Vállalat emberei, s újra megjavították az utat a tököli általános Iskoláig. Most már sokkal jobb minőségi munkát végeztek, mint korábban, s így kitűnő állapotú az út, megszűnt a balesetveszély. Nagyon örültünk a gyors intézkedésnek. nem volt hiábavaló dolog szóvátenni. persze azért így is felvetődik a kérdés: nem lehetett volna első alkalommal is ilven minőségű munkát végezni?” Válasz cikkünkre A Pest megyei Hírlap 1972. május 18-i számában a Postabontás rovatban „Bosszúság egy postaláda miatt” címmel cikk jelent meg. Az itt említett levélszekrény a ház lebontása során annyira megrongálódott, hogy annak azonnali felszerelésére nem kerülhetett sor. A budakeszi postahivatal Intézkedett: kijavították a levélszekrényt, s egy közeli helyen felszerelték. Amíg ez nem történt meg, addig az emberek a körülbelül nyolcvan méterrel távolabbi dohányboltnál felszerelt levélszekrénybe dobták a leveleket. Neer József. a Budapest-Vidéki Posta- igazgatóság igazgatóhelyettese Tápkeverékért Albertira a élenjár a sertés- hizlalásban és a baromfinevelésben. de tápkeverékért, sajnos, Pilisre kell menni, ahol a sorba nullás nem kevés bosszúságot okoz. Pilisre kell menni Az albertirsai asszonyok gj'akran kérdezik: miért nincs a piactéren — amely négy község piaci centruma — tápkeveréket árusító bolt? Jó lenne, ha az illetékesek is felfigyelnének erre a hiányosságra, s megnyílna egy tápkeveréket árusító bolt a piactéren Virág Mihály Albertirsa Címzettekre váró levelek... Panaszos levelet kaptunk a | MÁV gödöllői női munkás- : szállásáról, tizenhárom lakó j aláírásával. Idézzük soraikat:; „Tisztelt szerkesztőség, j Kérjük, segítsenek problémánk megoldásában. Sajnos, elégedetlenek vagyunk a postával, s ez az, amiért önölthöz fordulunk. Itt lakunk az állomás épületétől háromszáz lépésnyire, mégsem kézbesítik ki a részünkre szóló leveleket, pedig a postás mindennap jut erre. Ez komoly gondot jelent számunkra, mert a posta messze van, postafiókot nyitni pedig véleményünk szerint nem megoldás. A munkánk olyan, hogy a szolgálat határozza meg szabad időnket. Nem azért hosszan- kódunk, mert az esetleges apró-cseprő „kis ügyeinkben" nem kapjuk meg leveleinket. Ennél többről van szó: számtalanszor előfordult már olyan eset, amely szerint komoly anyagi és erkölcsi kárunk fakadt abból a tényből, hogy hivatalos bírói iratokat nem kézbesítettek ki. Kérjük a szerkesztőséget, járjanak közbe azért, hogy megkapjuk leveleinket.” A munkásszállás lakóinak panaszával kapcsolatban a gödöllői 1-es számú postahivatal vezetőjétől, Nagy Istvántól kértünk felvilágosítást. — Véleményem szerint nem a mi hibánk, hogy akadozik a kézbesítés a munkásszálláson. Egyrészt azért, mert amikor a postás kiviszi a leveleket a címzettekhez, rendszerint nem találja otthon őket. Ilyen esetben rendszerint üzenetet hagy az illetőnek: menjen be a postára, levelet kapott. De nincs biztosíték arra, hogy ezt át is adják neki. Másrészt pedig még valami megnehezíti a kézoesítő munkáját: a szálló lakói gyorsan cserélődnek. Nem is beszélve arról, hogy legalább hat-nyolc vágányon kell keresztülmennie ... — Milyen megoldás lehetséges az adott helyzetben? — Csakis a közvetett kézbesítés. Ez annyit jelent, hogy a postás átadja a munkásszállásra szóló összes levelet a vasútállomáson, mondjuk a forgalmistának, s ó továbbítja azokat a címzetteknek. Más megoldás nem lehetséges, hiszen a postások munkaideje is meghatározott. Csak mellékesen jegyezném meg: korábban már volt a vasútállomáson közvetett kézbesítés, de ez valamiben oknál fogva abbamaradt. — Mikorra várható az ügy végleges rendezése ? — Rövidesen összeülünk Dobos István állomásfőnökkel, s megbeszéljük a legsürgősebb tennivalókat. Reméljük, hogy sikerül a levélkézbesítés problémáját megnyugtató módon tisztázni. Mi is bízunk ebben. Mert a leveleknek — akár így, akár úgy, de — el kell jutniuk a címzettekhez. F. G. Szerkesztői üzenetek Gy. J.-né,ÜIlö: Ügyét kivizsgálták az illetékesek. Intézkedtek, hogy egy ásott, kitéglázott sze- méttároiit építsenek. Reméljük, így minden bizonnyal könnyebbé válik helyzetük. „Pilisi verebek tanácskozása** jeligére: Kérjük, írja meg a nevét, s i címét, mert névtelen levelekkel nem foglalkozunk. Nem kételkedünk sorai szavahihetőségében, de csak akkor foglalkozunk az üggyel, ha felfedi inkognito j át. A gyógyszerészet-tudomá- nyok széles körű művelése, a fiatal gj'ógyszerésztehetségek felkutatása érdekében a Magyar Gyógyszerészeti Társaság — gyógyszertári központjaival — minden évben megrendezi a Rozsnyay Mátyás- emlékversenyt. A múlt század hírneves magyar gyógyszerészének nevét" viselő idei emlék-verseny szerdán kezdődött meg Kecskeméten, ahol a tudós gyógyszerész iskolai tanulmányait végezte. Az emlékverseny pénteken zárul, s három nap. alatt harminc tuuornanyos eloadas hangzik el. A fiatal gyógyszerészek analitikai, technológiai, farmakológiái, mikrobiológiai és szervezési témákról tartanak előadásokat. Az önálló tudományos munkára ösztönző emlékverseny legjobb eredményt elérő előadóját Rozs- nyay Mátyás-emlékplakettel jutalmazzák. Az országos emlékverseny idejére a Bácsit iskun megyei gyógyszerésztörténeti gyűjtemény anyagából kiállítás nyílt Kecskeméten. Nifypdpáíói örökölt kisdobosnyakkendő? Az utóbbi időben többször is megbírálták — tévében, sajtóban — a kisgyerekeket divatozásra szoktató szülőket. E helytelen és káros versengésnek akarják elejét venni azok az óvodai-iskolai vezetők, akik az évzáróra fehér blúzt, rakott aljat írnak elő a kicsiknek. De hiába a jó elgondolás, ha csak nagy- nehezen, vagy sehogy sem sikerül beszerezni a szükséges holmit. Kismaros! kisgyerekes mamák például sehol sem kaptak „flanc- rnentes”, hímzés-dísz nélküli, sima fehér blúzt, hasztalan kerestek itt is, ott is méretkívánta rakott aljat. A májusi avatáshoz szükséges kisdobos-nyakkendőt pedig — azonos ókból — padlásról előásott, nagyapáról hátramaradt kékfestő-kötényből bütykölték össze a boltokat eredménytelenül végigjárt marnák... P. G. Gyógyszerészek emlékversenye