Pest Megyi Hírlap, 1971. december (15. évfolyam, 283-308. szám)

1971-12-19 / 299. szám

E C.y E t H I R L A P, K ÜL Ö N K » A-0 A S A XIII. ÉVFOLYAM, 308. SZÁM l;m. DECEMBER 19., VASÁRNAP Ünnep előtt a főtéri üzletekben Hiánycikk a magnó — Bő választék, nagy forgalom Vasárnap is nyitva tartanak Ünnep.előtti díszbe öltöztek Monoron is a főtéri kirakatok. Az elmúlt napokban a szoká- sósnál nagyobb forgalmat bo­nyolítottak le az üzletek. A méteráruboltban Pete László üzletvezető elmondot­ta: a legnagyobb sikere , a ny­lonfüggönyöknek van mosta­nában. A vártnál kevesebben vásárolják a szőnyegeket. Bő az áruválaszték, na­ponta mintegy 2—300-an térnek be ide vásárolni. Hiánycikk a magnetofon — ezzel fogadtak a vas- és mű­szaki boltban. Mintegy 40 da­rabot értékesítettek az elmúlt hetekben, most azonban már elfogyott. Már nem is kapnak többet, pedig naponta keresik. Tv-ből is sokat eladtak már, Videoton gyártmányú van még, az Orion viszont elfo­gyott. Van zsebrádió, csillár, éjjelilámpa, s mintegy 50 da­rab olajkályha, ami sok he­lyen hiányzik. Ebben az év­Olajkút Pilisnek December elején kezditek “építőbrigádjának dolgozói ar­hozzá Pilisen az ÁFÉSZ ben­zin- és olajkútjának építésé­hez. A munkát lassítja a ma­gas talajvíz, de a szövetkezet ra törekszenek, hogy a mun­kát év végéig befejezzék. Pélerfíy felvétele ________________ / Szóvá teltük — válaszoltak Enyhülnek a monori vízgondok A lap 1971. december 5-i számában megjelent „Hova tűnt a víz?" című cikkben fog­laltakra az ■ alábbi tájékozta­tást adjuk. Elöljáróban a cikkben fel­tett kérdésekre kívánok tájé­koztatást adni. Nem a két kút vizének eltűnéséről van ez esetben szó — bár az ivóvízzel való tervszerűtlen gazdálko­dás, az engedély nélkül, szak­szerűtlenül létesített, fúrt ku­tak ezt is eredményezhetik. Sajnos, a két kút vizének nagymértékű íertőzöttsége miatt, intézkedéseink egészsé­günk érdekében elkerülhetet­lenek Voltak. A közegészség- ügyi hatóság közkutaink vizé­nek vizsgálata során — többek között — e két kút vizét is ivásra alkalmatlannak minő­sítette, fertőzöttségük meg­szüntetésére kötelezte szak- igazgatási szervünket, A fer­tőzötté nyilvánított közkutak egyidejű javítására nincs le­hetőségünk. Ezért arra kény­szerültünk, hogy azokra aköz- kutakra, melyek javításához azonnal nem tudtunk hozzá­kezdeni, figyelmeztető táblát helyeztünk el. A cikk írójával ellentétben helyesebbnek tart­juk az utóbbi kényszermegol­dást, mint a víznyerés meg­szüntetését, hiszen akkor egyéb háztartási célra sem tudnák igénybe venni a kút vi­zét. Ez történt a Móricz Zaig- mond és Hunyadi út sarki köz- kutaknál. Időközben megren­deltük a Mpricz Zsigmor.d és Ady Endre út sarkán levő közkút felújítását, mely fo­lyamatban van, és december 20-án — remélhetőleg megfe­lelő minőségű vízzel — a la­kosság rendelkezésére áll. Lehetőségeink határain be­lül, a jelenlegi korszerűtlen adottságok mellett is, mindent elkövetünk a lakosság ivóvíz- ellátása érdekében. Azonban olyan tényezők, mint a magas talajvízszint, az életmódúnk­ban bekövetkezett változások, az urbanizáció következmé­nyei egyre fokozott fertőzési veszélynek teszik ki a csekély, 28—30 méter mélységű köz- és magán fúrt kutakat. Ezért el­engedhetetlenül szükséges ta­nácsunk két fontos célkitűzé­sének megvalósítása: a köz­üzemű ivóvíz és a szennyvíz- elvezetés. Ezek mielőbbi meg­oldása érdekében ősszé kell fogni nagyközségünk vala­mennyi lakosának, intézmé­nyének. Végezetül felhívjuk a lakos­ság figyelmét arra, hogy a szükséges hatósági engedélyek nélkül ne fúrassanak kutakat. Azon túl, hogy közvetlenül és nagymértékben veszélyeztetik a közérdeket s nem utolsósor­ban saját egészségüket, sza­bálysértést követnek el, mely szigorú büntetést von maga után. A víz minőségét, esetle­ges fertőzöttségét ízleléssel nem lehet megállapítani. Romházi László, a nagyközségi tanács vb-ti lkára ben több százat eladták már. Nincs tv-adaptér sem, pedig sokan keresik. A gyerekek örömére zsúfo­lásig megteltek a játékbolt polcai. Babimzki Imréné bolt­vezetőtől megtudtuk, a hó­nap slágere a rakétakilövő já­ték. Van szovjet és német vál­tozatban is Ezenkívül sok­sok baba, autó és egyéb játék kapható. Naponta 20—25 ezer forint a forgalom, ez a kö­vetkező napokban tovább emelkedik. Keresik, de nincs biliárd és asztali rágós foci. A főtéri kirakatok közül a legszebb az illatszer- bolté. Örül is Gál Andrásné, az üzlet vezetője, mert a forgalom a tavalyinál jóval nagyobb. Rengeteg ajándékozni valót kaphat itt a vásárló. Az ezüst­vasárnap 16 ezer forintos for­galmat bonyolítottak le. Kará­csonyfadíszekből már alig van raktáron. A konyhafelszerelési szak­üzlet „jlágere” a vámoslődi kerámia, valamint a különle­ges olasz gyártmányú ital- készletek. Nagy sikere van Monoron is az ALUTEF-sülő- nek, ami csak itt kapható. Aranyvasárnap a főtéri üz­letek egész nap nyitva tarta­nak. Gór József PILIS Jó bortermés Jó a termés borból Pilisen. Kettőezer-kettőszázötven hek­toliter bort termelt Pilis 4046 termelője óbban az évben. Le­het iszogatni az ünnepek alatt. Tízéves úttörőcsapat Tízéves a gyömr.ői Sinkovics Rezső úttörőcsapat. A jubi­leum alkalmából, holnap, hét­főn délután 3 órakor ünnepé­lyes csapátgyűlést tartanak az Erzsébet-telepi iskolában. Ügyeletes orvos Gyomron, Mendén és Péteri­ben: dr. Altorjai Károly (Gyömrő), Monoron, Monori- erdön, Gombán, Bényén és Káván: dr. Borbás Antal (Mo- nor, egészségház). Pilisen: dr. Czindsr Bálint, Üllőn: dr. Ba­lázs László, Vecsésen: dr. Pal- linger Georgina tart ügyeletet vasárnap. Ügyeletes gyógy­szertár Monoron a főtéri, Ve­csésen a János utcai. Beteg állatok bejelentése a monori járás területén hétfő reggelig Monoron, a főtéri gyógyszertárban. 31 CSŐ It MOZIK Ecser: Az utolsó Leó. Gom­ba: Fehér robbantás. Gyömrő: Kutyás hölgy. H: Van, aki megteszi, van aki nem. Mag­lód: Az Angyal elrablása. H: Vihar délen. Mende: Vihar Délen. H: Az Angyal elrablá­sé. Monor: A nagy zsákmány. H: Kétéltű ember. Nyáregyhá­za: Kapaszkodj a fellegekbe I—II. H: Fogd a pénzt és fuss. Péteri: Vizsgálat egy minden gyanú felett álló polgár ügyé­ben. Tápiósáp: Zabriskie Point. Tápiósüly: Vesztesekés győztesek. Űri: Kés. Üllő: A hát mesterlövész. H: Baleset a tengerparton. Vasad: Ben Wade .és a farmer. Vecsés: Végre hétfő. Matiné: Az óceán vándora. H: Pygmalion XII. KIÁLLÍTÁS ✓ Gyömrő: Ságvári Endre Űt- törőhaz: Rákóczi-kiállítás, nyitva 9-től 11 órá’g. ÖTÓRAI TEA Gomba: művelődési ház, 17- től 22 óráig, játszik a ’Little Boys, Üllő, művelődési ott­hon, 17-től 22 óráig, játszik az Alfa együttes. SÜLYSÁP Elektromos kútoszlop ontja az olajat Vidékre is szállítanak Sülysápon éppen egy hónap- [ ja, hogy egy fűtőolajkutat he­lyezett üzembe a helyi ÁFÉSZ A korszerűtlen kézi pumpálást j elektromos kútoszlop váltotta I fel. Az érdeklődés a háztartási I olaj iránt azóta is igen nagy. j Az olajkút vezetője naponta ! sok megrendelést vesz, fel, s az j olajat három napon belül ház- | hoz is szállítja. Bori János úri fuvaros is ' igen tevékenyen részt vesz a fűtőolaj értékesítésében. Hu­szonöt hektós tartályát min­den nap feltankolja, s rend­szerint még aznap kiürül. Van úgy, hogy naponta kétszer is megfordul kocsijával. Megfe­lelő rendelés esetén Kókára, Zsámbokra, Tápióságra, Tápió­szecsőre, sőt Tóalmásra is ellán tógát. Ezen kívül természete­sen a szomszédos Úri és Men­de község lakóinak igényeit is) kielégíti. Már most. egy havi üzemel­tetés után is meg lehet állapí­tani, hogy a sülysápi olajkút az előzetes várakozásnak teljes mértékben megfelel. Az olaj­kút 250 hektós tartályát ha szükséges, egy héten többször is feltöltik. A nagy érdeklődésre való te­kintettel végül közöljük, hogy az olajkút hétfőtől péntekig reggel 8-tól délután 15 óráig, szombaton pedig 8-tól 12 óráig van nyitva. (—ky> 200 hold új erdő Nyárfatelepítés az üllői határban Öt év múlva a ma ültetett nyárfák hűvös árnyékot ad­nak, s a Wild-major környé­kén megkötik a szaladó, futó­homokot. Hosszúberek dűlő végén pedig a dús lombjuk el­párologtatja a pangó, tocsogó vizet... Tíz év múlva ritkíta­ni lehet, s a puha törzsek a csepeli gyárban papírrá vé­konyodnak, amelyből esetleg ÁBC-s könyv készül, vagy a rég látott kedveshez forró, szerelmes sorokkal szántott díszes levélpapír ... Nem babonás Üllőn a Kos­suth Tsz 13 tagból álló telepí­tő brigádja, 1300 darab kana­dai nyárcsemete mindennap a földbe kerül. Igaz, Szakadák Jóska MTZ-je is itt zúg, zaka­tol egész nap, négyszer ötmé­teres sor- és tőtávolságra fúr­ja a hatvanszor hatvanas göd­röket, ahová a Dánszentmikló­si Állami Gazdaság bozonto­sán gyökerezett, karvastagsá­gú csemetéit temeti, tapossa a szorgalmas brigád. A munka nehezét már az MTZ végzi.' A telepítés vezetője, irányi-' tója Máder Ferenc, aki több mint 30 évig őrizte, vigyázta, gondozta Üllő határának kö­zel kétezer holdas, apróvadák- kal teli értékes erdejét. A megyei erdősítési terv megvalósításából az üllői Kos­suth Tsz is “tészt, vállalt, a te­lepítés eddigi eredménye több mint 50 hold, s amíg ki nem fagy a lapát, a brigád abba se hagyja. Persze, mihelyt az idő megengedi, újra kezdik, a terv ugyanis közel 200 hold ... Mert nemcsak díszes levél­papírra van szükség... K. S. Noleszlap 1971-ről Fegyelmezett rajongók, megszegett ígéret Lassan közeledik az év utol­só napja és ilyenkor a ripor­ter mi mást is tehetne, néze­A másik Petőfiné PETŐFI SÁNDOR ÖCCSÉRŐL, Istvánról, kevés szó esik manapság! És hogy szóba hoz­tam, erre az 4 sír késztetett, melyet a napok­ban, nem egészen véletlenül, az a bon yi teme­tőben leltem föl. A szóban forgó sír a hánya­tott lelkű Gayllhoffer Antóniának, vagyis an­nak a hajdani-szép úri hölgynek a nyugvóhe­lye, aki a még ziláltabb sorsú Petőfi István­nak hitvese volt haláláig, de akivel mindössze csak három hónapig élt egy födél alatt. Hogy és mint került össze a két fiatal? Kutattam a múlt elsárgult iratait, feleleve­nítettem a hajdani időket, s íme, az alábbi eredményre jutottam: Pilis község egyik ütött- kopott anyakönyvében megtaláltam Petőfi István esküvői feljegyzését. Az elsárgult lapok boldog esküvőt idéztek. Az utolsó íveknél tartottam, amikor a 36-os sorszám alatt ér­dekes név ragadta meg a figyelmemet: Vőlegény: Petőfi. István. Menyasszony: Gayllhoffer Antónia. A fakult sorokat jobban szemügyre véve megállapíthattam, hogy a nagy költő öccséről van szó. Az esküvő időjjpntja: 1863. december 26. Most már csak arra voltam kíváncsi, ho­gyan került a költő testvére a pilisi evangé­likus templom eskető papja elé? .Rövidesen ez is kiderült, ISTVÁN ISIS-BÁN ott küzd Kossuth lobo­gói alatt. Közhonvédból századosi rangot ért el. Bátyjával anyjuk temetésén találkozik utoljára. A szabadságharc után az osztrákok közlegénynek sorozzák be. Szabadulását köve­tően Péterváradra siet 'rokonaihoz. Ott foly­tatja atyjától Tanult mesterségét, a mészáros­ságot. 1852-ben ismeretlen rosszakarója azzal vádolja az osztrák hatóságoknál, hogy mint honvédtiszt részt vett a császár elleni harcok­ban. Nyomban letartóztatják, és a theresien- stadti börtönbe hurcolják. A három esztendeig tartó raboskodás ideje alatt jó barátságot kötött rabtársával, Böhm János mérnökkel. Csaknem egyidőben szaba­dultak. A mérnök apósa, Gayllhoffer János dánosi földbirtokos, éppen akkor keresett ne­velőt két kisebbik fia mellé, s a mérnök vő ajánlására az egykori theresienstadti fogolyra esett a választás. Így került Petőfi István 1857 nyarán Dánosra. Ősszel E llinger József né, a bécsi opera énekesnője vendégeskedett a Gayllhoffer-kastélyban, s egy alkalommal ki­jelentette, nagyon szeretné Petőfi Sándor ver­seit anyanyelvén — vagyis németül — megis­merni. István levette a könyvespolcról a báty­ja költeményeit tartalmazó vaskos kötetet, és átnyújtotta a művésznőnek, hogy válasszon tetszése szerint a költeményekből, majd ő for­dít. Ellingerné felnyitotta a kötetet, találomra az egyik versre mutatott. Ez a költő tragikus jóslata, a „Szeptember végén” volt. A hevenyészett fordítás aránylag jól sike­rült, s amikor a művésznő elolvasta a német változatot, szempillái könnyben úsztak. — Csodálatos, csodálatos! — rebegte, majd hirtelen Istvánhoz lépett, s a jelenlevők sze­me láttára lelkesen homlokon csókolta. Ott élt a kastélyban a Gayllhoffer család büsz­kesége, Antónia. A leányt valósággal körül­rajongta a környék vagyonos ifjúsága, de An­tónia Petőfi Istvánt kedvelte. . AZ EGYSZERŰ NEVELŐ azonban tudta, hogy szegény ember létére sohasem nyerheti el a gazdag úri lány kezét, ezért búcsút' vett a dánosi kúriától. Bátyja özvegye, Szendrey Jú­lia atyjának ajánlatára Geiszt Gáspár földbir­tokos csákói pusztájára került ispánnak, majd rövidesen tiszttartóvá léptették elő. Amikor Gayllhoffer értesült az egykori ne­velő karrierjéről, egyszerre engedékenyebb lett: beleegyezett Antónia és Petőfi István el­jegyzésébe. Már kitűzték az esküvő napját is, mégpedig 1863. december 26-ra, amikor Vág- helvi János nyáregyházi katolikus pap várat­lanul felkereste Gayllhoífert, s kijelentette, hogy nem hajlandó összeadni a párt, a vőle­gény evangélikus. A családot a zavarból Petőfi Sándor egykori Iskolatársa, Sárkány Sámuel pilisi evangélikus lelkész mentette ki: megeskette a fiaitalokat. Ám a házastársi örömök, amint már tudjuk, csak röpke hónapokig tartottak. Családi ter­mészetű bonyodalmak miatt a fiatalok sebzett szívvel szakítottak egymással. Antónia visz- szaköltözött szüleihez. De István nem nyu­godott bele a szakításba, s egyik levelét a másik után írta hitvesének. Antónia kérlelhe­tetlen maradt. EGY ALKALOMMAL ismeretlen kéz ál­tal címzett borítékot kézbesítettek az asz- szonynak. A levél csupán ennyit tartalma­zott: „Meghalt Petőfi István! Halálát súlyos szívbántálom okozta ...” Antónia reszkető ke­zéből kihullt a megdöbbentő hírt hozó papír­lap. 1 Rakovszky József geti noteszlapjait, mit felej­tett el megírni. A sok közül csak kettő: az év egyik kima­gasló járási kulturális rendez­vénye kétségtelenül a Loke- motiv GT vecsési bemutatko­zó koncertje volt. A vecsésiek a budapesti közönséget meg­előzve hallhatták az azóta már nagylemezzel is bemutatkozott zenekart. A beat-élet repre­zentáns alakjai, Szörényi, Bródy. Fogarasi és mások is eljöttek a koncertet meghall­gatni. A vecsési mozi zsúfolásig megtelt az este 10 órakor kez­dődő koncertre. Nekem, őszin­tén bevallom, a legkelleme­sebb meglepetést ezen az es­tén nem a zenekar szerezte. A közönség, a 14—18 éves hosz- szú hajú gyerekek, akikkel mindig annyi • „baj” van — olyan fegyelmezetten és kul­turáltan hallgatta végig a kon­certet —, hogy bármelyik szín­ház szívesen elfogadta volna őket. Nagyon sajnáltam, hogy a felnőttek távol maradtak, bizonyára a hosszú hajúak egy kicsit nőttek volna a szemük­ben. A sportélet kimagasló ese­ménye a magyar öregfiúk vá­logatottjának vecsési vendég- szereplése volt. A több mint kétezer néző nagy szeretettel fogadta nagy öregjeinket, akik a pályán azt bizonyították: nem is olyan öregek. A mér­kőzés előtt beszélgettem Za­kariás Józseffel, a népszerű „Zakival” és vecsési élmény- beszámolóra hívtam őt. „Ősszel hívjon, szívesen el­jövök” — ez volt a válasz, és ez volt utolsó találkozásom is a kitűnő sportemberrel. Negy­venhét éves korában a halál pontot tett . egy gyönyörű sportpályafutás végére. „Zaki” most az egj-szer nem tartotta be ígéretét, nem jött el újból Ve esésre ... Sz. A. k

Next

/
Oldalképek
Tartalom