Pest Megyi Hírlap, 1971. november (15. évfolyam, 258-282. szám)
1971-11-21 / 275. szám
re n »ccm ^iríop 1971. NOVEMBER 21.. VASÁRNAP Dr. Elektric Műveltségvizsgáló robot a pilisi könyvtárban Szellemes szerkesztésű gép csinál kedvet a pilisi fiataloknak új ismeretek szerzésére. „Dr. Elektric professzor” szemvillanással nyugtázza, ha a betáplált kérdésekre a vizsgázó megtalálja a helyes választ. A nehezebb kérdéseknél nagy zajjal még a kalapját is megemeli. A „professzor” testét alkotó tábla két részre oszlik: az egyiken a kérdések vannak, a másikon a válaszok. A választ a cédulák alatti pontok összekötésével kell megadni. Ha megfelelő pontokat kötünk össze, a szemek felgyulladnak. Pwtré — kandalló mellett Házasságkötő terem Leányfalu első házasságkötő terme decemberben nyílik, a nemrégiben felavatott művelődési házban. A termet, a postával társbérletben szqkösködő községi tanácsgyűlések, tanácsülések céljaira is hasznosítja. Hűvös őszi eső áztatja a járda nélküli utcát, a sárga homok azonban szomjasan szívja magába a vizet. Egy-egy szakaszon, ahol magasabbra nőttek a fák, elszáradt levelek borítanak zizegő-zörgő szőnyeget az útra. Túl az iskolán, ikerházak sora. Tanítólakások. Két szoba, konyha, mellékhelyiségek s köröttük jókora kert... Négy esztendeje épültek a házak, akkor kapott lakást az egyikben Plathy Iván is, mint a táborfalvai , általános iskola orosz—rajz szakos tanára. Jó gazdához illően már a kapuban vár. Bevezet a házba, egyenesen a jókora vajszínű kandalló mellé. Diákévek — Vigasztalan idő. Ez a nyirkos hideg az ember csontjáig ér... —* didereg fázósan és a kandalló fölé dugja két kezét. — Praktikus megoldás — jegyzem meg a számomra különleges építésű cserépkályha láttán. Babról Japánba: utaznak a falovak A falovacskákat egy utazó citera oldalára véste Svehla Pál műkedvelő fafaragó. Nemrég a bagi művelődési házban mutatták be munkáit, előzőleg Túrán, Hévízgyör- kön és Aszódon vett részt kiállításon. Már nyugdíjas vagyok, azelőtt az Újpesti Faárugyárban dolgoztam. Ott, a munkásszálláson kezdtem a faragást. Időm volt, szép fa is akadt, gondoltam, megpróbálom. Az utóbbi tíz évben minden szabad időmben faragok. — Üzletet lát benne? — Nem én! Ez az egyedüli kedvtelésem. Az esztergálás- ban segít a vöm — ő is asztalos, van a házunkban egy kis műhely, ott dolgozunk. Eladni? Minden családtag minden darabhoz ragaszkodik, ha valaki mégis elkér egyet- egyet, és odaadom, haragsza-. nak rám. Legutóbb egy világot körül- utazó főiskoláscsoport jött ide Floridából, * Galgavölgy népművészetét tanulmányozták. Az lett a vége, hogy elvitték a fából faragott vadászfigurámat. — Látom, még most is fájlalja. — Ami igaz, az igaz. Ezt aligha csinálom meg mégegy- szer; három hétig dolgoztam rajta, nem teljes műszakot értve, mert ötszázért még besegítek a tanácsnak a fuvarozásba. Előkerül néhány elismerő oklevél, a Tanácsköztársasági Művészeti Szemle alkalmából rendezett járási kiállításra beküldött munkák dicséreteként kapta. — Ez volt az első faragásom — mutat egy falra akasztott, sakktáblára applikált lófejre. Majd egy tetszetős italkészletet tesz az asztalra, közelről is fonott hatású, de valójában egy darabból, nagy gonddal kifaragott kétdecis üveg és külön az apró pohár- kák. — Nem is tudom, mit mutassak, van itthon még egykét állatfigura meg dísztárgy Minden eseményre kémek, aztán elfelejtik visszaadni. Béres János népdalénekes a bagi művelődési házban ismerte meg a dolgaimat,, épp Japánba készül, azt kérdi, csinálnék-e neki egy citerát, régi népi szokás szerint lófejekkel díszítve. Miért ne? Kínlódtam aztán vele eleget. Ez az első túlhosszúra sikerült. A másodiknál az volt a kívánság, hogy az egyik lovacska vad legyen. Ez már megfelelő. Itt minden lófejet másmás fából faragtam, egyik sárga, másik barna, a harmadik majdnem fekete. Hasztalan próbáltam kiédesgetni Svehla Pálból, hogy vajon mennyit fizetnek neki, váltig azt hajtotta, hogy ő csak időtöltésből farag. Vitték már munkáit Amerikába, Franciaországba, Olaszországba, Svédországba, sokan megfeledkeztek még a legapróbb viszontszívesség- ről is, de nem baj. — Ha egyszer szívesen csinálom! Egy nyakba akasztható láncot például félévig faragtam, egyetlen darab jávorfából. Már az sincs meg. Elkérte valaki. í Pérelí Gabriella — Valóban, ezen a tájon ez a fajta kályhaépítési mód nem divat. Előnye, hogy ez a közbeépített, másfél centi vastag öntöttvaslap hamar felizzik és jóval korábban adja a meleget, mint ahogy a cserép fel- melegszik. Égy kályhásmestertől tanultam, akinek a főiskola éveiben segédkeztem — árulja el titkát, aztán magya- rázólag még hozzáteszi: — egy diák mindig pénzszűkében van. Ellestem a fortélyát s amikor ide kerültünk, magam építettem meg — Hobby? — Csináltam már egy barátomnak is. Az sokkal szebb. A nyáron pedig Szigligeten építettem egyet. A házat apám vette (a rajatanszék vezetője a pécsi főiskolán) az öt gyerekének, hogy legalább a nyarakat együtt tölthesse velünk. Meg afféle alkotóház is: a felső emelet egyetlen hatalmas műterem. Ott én is leülhetek a festőállvány elé. — A festészet hobby vagy hivatás? Körülmutat a szobában. — Apám képei. A hajlamot tőle örököltem. Nem véletlenül végeztem el a felsőfokú tanítóképző után a felsőiskolán a rajzszakot. Három év Óta azonban, amióta népművelési felügyelőnek neveztek ki a járáshoz, csali ritkán jut arra időm, hogy ecsetet vagy rajzkrétát fogjak a kezembe. Nemcsak a napi oda-vissza utazás viszi el a szabad időmet. Nem érzem hivatalnoknak magam, aki ledolgozza a nyolc órát és ezzel véget ért a napja. A művelődési házakban este kezdődik az élet... Kert és katedra — Nem sajnálta otthagyni a katedrát? — Nem hagytam ott. Hetenként egy napot' ma is tanítok az ócsai gimnáziumban. Nem a pénzért teszem; tizennyolc forintot kapok egy óráért, fontosabb ennél az eleven kapcsolat, a diákokkal és pedagógusokkal. A népművelő elsősorban rájuk számít, ha csinálni akar valamit... — Más hobby? Kimutat a kertre néző ablakon. — Három éve tizennyolc őszibarack-csemetét ültettem. Az idén hozott termést először. Mindössze néhány kilót, amennyi Anikónak kellett... A küenchónapos Anikó a másik szobában alszik. Ildi, a nagylány (első osztályba jár) az imént érkezett haza az iskolából s most a tanító néni anyukával sustorog valamit. A három éve ültetett őszi- baraolo-csemeték, melyek idén hozták meg első termésüket, akaratlan asszociációt ébresztenek bennem. Ezekben a he- tekben-hónapokban érlelődik annak a három éve elkezdett közművelődési munkának az eredménye-gyümölcse is, melynek egyik elindítója éppen Plathy Iván volt a dabasi járásban. Népművelés helyett Nem is tényként közlöm vele mindezt, inkább csak hangosan gondolkozom azokról a változásokról, amelyek egyre erőteljesebben átformálják a járás arculatát Figyelmesen végighallgat, csak aztán fogalmazza meg a véleményét. — Koburgéknak, amikor e tájat birtokolták, kisebb gondjuk is nagyobb volt annál, hogy kulturált életfeltételeket biztosítsanak az itt élő embereknek. Gyakran még munkát sem tudtak a számukra biztosítani. Ezt csak azért említem, hogy világosan lássuk: milyen messziről kellett elindulni. A másik gondolat: parasztvidék ez ma is. Igaz, ma már az, hogy parasztvidék, egészen mást jelent, mint akárcsak néhány esztendővel ezelőtt is. Igényeik vannak az embereknek és lehetőségek is, hogy ezeket az igényeket kielégíthesse. Ha csak annyit mondok ennek bizonyítására: egyre több házban ott a televízió a maga világra nyíló ablakával, azt hiszem, nagyon sokat mondtam. És még nem mindent. Mert néhány esztendeje ebben a járásban is már köz művelődésről beszélünk a korábbi népművelés helyett S hogy amit mond, valóban igaz, nyomban példákkal is bizonyítja. , — Ki gondolt volna arra még néhány esztendeje, hogy egy év alatt tíz-tizenkét kiállítás nyílik majd Dabason, aho1 nincs múltja sem a képzőművészetnek, sem a tárlatlátogatásnak, mi több, még csak kiállítási terme sincs. Véleményem szerint az, ha valaminek nincs múltja, nem jelentheti azt, hogy jelene sincs. Az élet bizonyította ennek igazát. A két esztendeje alakult Nagy István képző- művészeti csoport tagjai a Nemzeti Galériában rendezett megyei tárlaton sem vallottak szégyent. Vagy azzal: ha egyszer Dabason jár, nézze meg a kiállítási termünk (a járási hivatal díszterme) látogatási naplóját. Ezrek és ezrek írták be nevüket és véleményüket egy esztendő alatt. Közülük nagyon sokan addig még soha nem jártak tárlaton. — És a változásnak más jelei is vannak — célzok arra a' nagyszerű kezdeményezésre, amely s megyében itt kezdődött elsőként és itt is érték el a legnagyobb eredményeket: a művelődési házak közös fenntartására gondolva. Összefogással — Ezt is az élet diktálta így — summázza tömören a véleményét. A járás tizenhét községéből mindössze négyben volt művelődési ház, hétben pedig csupán művelődési otthon. Ma sincs ilyen intézménye Gyálnak (életveszélyessé nyilvánították), Alsó- némedinek (már nem lehetett felújítani), Taitárszentgyörgy- nek, Pusztavacsnak, Kakucs- nak és Felsőpakonynak. De a meglevők fenntartását és rendbehozatalát sem tudta érdemben magára vállalni a helyi tanács. Az összefogás Her- nádon kezdődött (a termelő- szövetkezettel), folytatódott Sáriban (szintén a közös gazdasággal), Gyónón (azÁFÉSZ- szel). Hárman fogtak össze Űjhartyánbam 1 a tanács, a szakszövetkezet és az ÁFÉSZ. És most van alakulóban Örkényben egy négyes társulás: tanács, termelőszövetkezet, ÁFÉSZ és szakszövetkezet vállalja közösen a művelődési ház rendbehozatalát, fenntartását. Sokáig beszélgetünk még a járás közművelődésének új vonásairól. Arról, hogy irodalmi esteket rendeznek a járásban most élő vagy régebben ott dolgozó írók-köl- tők részvételével. Hogy december 21-én, Kodály születésének kilencvenedik évfordulóján megrendezik az első járási kórustalálkozót és arról is, hogy milyen Eredményekre vezetett már eddig a néprajzi kutatómunka. * Prukner Pál A RÁBA Diplomát nyert a brémai naptárversenyen A vidék második legnagyobb üzeme, a 18 ezer dolgozót 'foglalkoztató győri Magyar Vagon- és Gépgyár — ahol évente mintegy ötmilli- árd forint értékben gyártanak korszerű vasúti és közúti járműveket — nagy gondot fordít világszínvonalon álló termékei propagálására. A Brémában megrendezett nemzetközi naptárversenyen, ahol neves szakemberekből álló zsűri »döntött a legjobb alkotásoknak kijáró oklevelek odaítéléséről, az MVG-falinap- tár negyven ország 880 naptára előtt nyerte el a nemzetközi diplomát. A művészi igényű Rába-naptár Szerkesztését és tipográfiai tervezését Puskás Csaba, a gyár sajtóirodájának vezetője,' a grafikai munkát Lakatos Gy. László grafikusművész készítette. A kivitelezés a Glóbus Nyomda dolgozóinak keze munkáját dicséri. Mire jó a művészet ? (5.) „Szórakozni akarok" Miért áldozott mindig is i pénzt, fáradtságot, energiát a művészetekre az emberiség, amióta csak leszállt a iáról és [ kétlábra állt? I „Miért nem hoznak be szexfilmeket? Hagyják a sok szöveget! Én azért váltok jegyet a moziba, mert szórakozni akarok!” AKI FILMMEL KAPCSOLATOS közönségleveleket olvas, vagy amkétokra jár, bizonyos, hogy Szó szerint is találkozik ilyen kifakadások- kal. Lehet, hogy a bevezetés más, de a második mondat rendszerint így fejeződik be: „Szórakozni akarok!” Tény és való: mindeh ember — kivétel nélkül — azért néz filmet, színházat, televíziót, olvas regényt, verset, novellát, hallgat zenét, mert szórakozni akar. Azért kell! ezt előrebocsátani, mert sokan úgy gondolják, hogy aki Bartók-muzsikát hallgat, vagy Jancsó-filmet néz, az tulajdonképpen unatkozik, csak nem vallja be. Jobbik esetben azt feltételezik, hogy az illető meg akar tanulni valamit. A szórakozás ellentétének ugyanis igen sokan az unalmast, illetve a tanulást tartják. S az unalmasság tekintetében igazuk is van. Az tényleg kínos dolog. De már az iskolák hibája, hogy a legtöbb ember a tanulást száraznak, unalmasnak tartja.! Ez nem szükségszerűt További nagy kérdés: ki, mikor, min unatkozik? Az iskolákban alkalmazott nem szerencsés módszereket a művészet nehezen tudja jóvátenni, de azt talán bebizonyíthatjuk, hogy a tanulás, vagy legyünk pontosabbak: az új ismeretek szerzése igenis szórakoztató lehet. Talán elég hivatkozni a tévé Delta című, tudományos ismeretterjesztő műsorára, amely a különböző statisztikák szerint az egyik legnagyobb nézőszámot elérő adás. > „Igen, ha tanulni akarok, akkor iskolába járok, vagy a Deltát nézem, de ha szórakozni akarok, akkor mást mutassanak!” EL KELL ISMERNI, ha egy műalkotás, legyen az regény, film. színdarab, bármi, csak ismereteinket gyarapítja, akkor lehet jó lecke az iskolában, jó Delta-műsor a tévében — de nem művészet. * Vizsgáljuk hát meg közelebbről ezt a „szórakozás” szót, hátha sikerül eloszlatni a körülötte terjengő homályt. Az bizonyos, hogy a szórakozás valamilyen időtöltést jelent, méghozzá nem munkával töltött időt. Régi nyelvünkben úgy is mondták inkább, hogy „elmúlatjuk” az időt, amiből a “mulat szó tartalmául ma már csak az italos-táncos időtöltés maradt. 4 szórakozás bizonyára több ennél, még ha igaz is, hogy általában a munka utáni időtöltés egyik fajtáját értjük alatta. Az is bizonyos, hogy aki éppen szórakozik, az többnyire megfeledkezik magáról, elfeledi személyes ügyeit, gondolatai elkalandoznak, izgul vagy nevet, szomorko- dik vagy elandalodik. Orvosok megmérték, hogy ilyenkor a vérkeringés meggyorsul, a lélegzet szaporább lesz, vagy éppen lelassul. Ezek a tünetek mindenkinél jelentkeznek. Nincs ember, aki másképpen szórakozna. A nagy eltérések ott mutatkoznak, hogy kinek mitől lesz szaporább a lélegzete, magasabb a vérnyomása, ki min nevet, kinek mikor kalandoznak el a gondolatai. NÉZZÜNK PÉLDA UTÁN. Egy tisztes kinézésű ember megy az utcán! Teljesen váratlanul elesik — a fenekére ül — és csodálkozva körülnéz. Ha látjuk az esetet, feltétlenül elnevetjük magunkat. Reflex ez. Tudjuk, hogy neki lépnie, járnia kellett volna, ez lett volna a természetes. Ehelyett váratlanul lecsücsült. (Egy várható mozgásfolyamat váratlan, índoüo- iatlan megszakadása, íme: minőén humor forrása.) Ez a fenékre ülés egyeseket szórakoztat; de a produkció korántsem művészeti jellegű. Más példa, jaques i aty, a kitűnő francia színész-filmrendező Ply lime című filmjéből való. Az előkelő étterein portása véletlenül összetöri az üveg bejárati ajtót, csak a nagy, kilincset helyettesítő réztányér marad a kezében. Jön a főnöke, kívülről meg új vendégek közelednek az ajtóhoz. Ijedtében a réztányérral úgy „nyitja ki” a levegőt, mintha ott lenne az üvegajtó. A jelenet humora sokrétű, művészi. Jellemzi a hőst, a helyzetet, az esetet. Különösen, hogy a nyitást, csukást sokszor megismétli — ez megintcsak humorforrás mígnem hajnalban egy részeg a portás karja alatt, négykézláb kimászik az „üvegajtón”. Ez a jelenetsor már nem nevettet ideg annyi embert, mint az egyszerű fenékre- ülés, de azért még elég sokat. Azt viszont még kevesebben tartják mulatságosnak — pedig az —, amikor Hamlet Polóniusból bolondot csinál. Ezek azonban mind humoros hatások. A szórakozók aránya drámai jellegű műveknél még radikálisabban csökken. SOKAN ÜGY VÉLIK, minden az iskolázottságon múlik és a nézőstatisztikák felszínes elemzése ezt igazolni is látszik. Pedig az iskolázottság valószínűleg nem a legfőbb választóvonal. Sokkal inkább az, hogy valaiki milyennek tekinti az életét, mire tartja magát, milyennek érzi a lehetőségeit. Akit munkájához semmi sem köt, csak a kenyérkereset súlyos kényszere, aki nem hisz abban, hogy személyes sorsán — s főként a világén — valamit is változtatni lehet, aki becsületes ugyan, de csak leélni és nem megélni altarja az életét, az természetesen olyan szórakozást kíván, amely kikapcsolja saját életéből. Van persze — szerencsére egyre nagyobb számban —sok olyan ember is, aki hisz az élet megjavíthatóságában, személyes sorsuk alakításában, a megszerzett ismeretek és élmények gazdagító hatásában. Az, ilyen emberek számára a szórakozás sokkal tartalmasabb. Mivel nem utálják a valóságot, hanem nagyon is kíváncsiak rá, a műalkotásokban tükröződő valóságot is izgalommal, érdeklődéssel figyelik. (Ami nem azt jelenti, hogy a szórakozás szániuk- re egyenlő a tanulással. Éppen úgy izgulnak, nevetnek, sóhajtoznak, mint mindenki más — sőt jobban, gyakrabban, mert a művészet sokkal több ilyen alkalmat biztosít számukra. AM, NAGYON PROBLEMATIKUS, sőt alighanem hamis az az elmélet, amely a .táncdalt vagy operettet azért .védelmezi, mert ez „tíí” a komolyabb művészetekhez. Van jó táncdal és operett, nyilvánvalóan soha nem is mennek ki a divatból. Ám azok, akik az először felsorolt, zárt embertípushoz tartoznak, a műélvezetet, a szórakozást a táncdalnál, a magyar nótánál, az operettnél be is feiezik. Ez a mérce számukra, elért utasítanak el minden mást. A táncdaldömping, az operett-, vagy műdalkultusz — ha valóban kultusszá válik — végképp lezárja az embert, megakadályozza, hogy kinyíljon a művészetek és az élet gazdagabb tájai felé... Mérhetetlenül nehéz hát a művészetek irányítóinak feladata, hogy az egyszerűbb szórakozási igényeket kielégítsék, 4 •közben ne a zártságot, hanem az emberi nyitottságot növeljék. Bernáth László t t