Pest Megyi Hírlap, 1971. szeptember (15. évfolyam, 205-230. szám)

1971-09-26 / 227. szám

1971. SZEPTEMBER 26„ VASÄRNAP «ST UECYKI PEST MEGYEI ALKOTÁSOK Paíay László falfestménye Paitay László, aki Szőnyi István tanítványa volt, pályakezdése óta mindmáig szívesen vál­lal murális feladatat. Erről tanúskodik biztos rajztudással készült zsennyei, csákvári, salgó­tarjáni, egri, ózdi műve — mely szanató­riumban, házasságközvetí tő-teremben, szak- szervezeti székházban szolgálja a festészet eszközeivel gondolatébresztő, közérzetápoló hivatását. Legújabb seccója 1971. augusztus 20-ra ké­szült el, s a Járási Hivatal kis tanácstermét díszíti Ráckevén. Többszörös összefoglalás ez a javából — festői tapasztalatait és a táj aján­latait tömöríti. Igaz, régebbi jelképeit is meg­őrzi, az itt látható móló, öreg házaspár ré­gebbi festményeinek is alkotóeleme, de mind­ez azon egységesítést szolgálja, mely festői leg kapcsolja össze a Ráckevei Duna évszak-epi­káját a családi körből szervezett emiberaia- kok csöndes lírájával. Fatay László ráckevei falfestménye három részre tagolódik. Gyerekek homokvárát építe­nek — karjukon vibrál a vízparti fák zöldje, csónakos fiú időzik a nyárban, s az első rész záróakkordja Ráckeve torynypárbeszéde a víz-otthon fölött szárnyaló sirályokkal, ör­vénylő ritmusban jelenik meg a Duna felé süllyedő erdő, s a fák másutt is elhatároló képelemként hatnaik. SIMON LAJOS: Téglák rültünk, hogy módunkban van megtenni, hát vigyük haza a téglánkat. A fájrontkor egy- egy téglát tettünk a táskánkba, a kenyér, meg a szalonna he­lyére. — Csak nem ezért ülnek? — Nem ezért. Csak a törté­net kezdődik itt. Este Kubics- ka suszterral iszogatta^n, s el­dicsekedtem neki, hogy haza­hoztam a téglát. Erre Kubics- ka, akiről tudni kell, hogy né­ha letér az egyenes útról, szé­pen megkért, hogyha már ott vagyok, ha már módom ada­tott, vigyem haza az ő tégláját is. Egy krigli sörért kötélnek álltam. T tt egy pillanatra megsza- kad a beszélgetés, mert a rabot meg akarom kínálni egy Kossuth cigarettával, de ő megelőz és elém tart egy egész doboz Savariát. — Hát, ezért került ide? Az elítélt fájdalmasan le­gyint. — Még ez is csak kezdete a történetnek. Szóval' dol­goztunk, dolgozgattunk, pe­dig mint már mondottam, a vállalat csak órabért fi­zetett. Hát, kérem, nem tud­tam szabadulni a gondolat­tól, hogy Itt mindenkinek van egy téglája. Igen, a szó­lásmondás hatása alatt áll­tam. Az a bűnös. Néztem, né­zegettem a téglákat, s azok­ra gondoltam, akiket nagyon szeretek. Ez itt Teréz néném téglája... ez az édesapámé... ez az édesanyámé.,. amott az A mű központja évszakvonulás szürkéskék szivárványéggel, a nagy ringás a virágzó fa­sor tavaszidézetébe torkollik. Aratók váltják fel a fehénszikrás lombozatot, a festői staféta következő periódusa családi jelenet, szüret, s különösen elmélyült időzés az őszt és elmúlást egyaránt hordozó jelképes emberpár. Tiszta líra hullámzik az ünnepi panorámában, csön­desen átvezet a falkép harmadik tételéhez, s itt, a befejezés felfokozott formáiban a festő himmikus áradással ünnepli a léleknyugitató természet nádasban kifejezett üzenetét. Ha néhol túlhangsúlyozott is a rajz, s ta­lán kevesebb figura több lenne az előbbi rész­leteknél, itt minden a helyén van, fölösleg nem zavarja a hatást, mert az arányok tö­kéletesek. Nádak között rejtőző vízi szárnya­sok, mólón várakozó horgász, füsti fecske, fá­cán, gólya, gém éli folyamatos törvényszerű­séggel életét hajló buzogányok között, s mind­ez nemcsak Patay László világának tartós hangulatát érzékelteti, hanem festői megol­dással a táj, a ráckevei Duna-ág önarcképét adjai Reméljük, hogy a Ráckevén letelepedő mű­vész számba veszi a hajdani kisváros vízfod­rokkal, fűzfákkal, kanyargó utcákkal felvo­nuló varázsát, és új művekben maradéktala­nul előlépteti festészetté. , Losonczi Miklós ! I lletékes helyen megen- ! 1 gedték, hogy Erzsébeti •Pál jogerősen elítélt köztörvé­• nyest meglátogassam a szo­• morú rabságban. Börtönőr ve- ! zetett a találkahelyre, egy el- i só emeleti magánzárkába, ! amely csak akkora, mint egy | jobbfajta pesti albérleti szo- j ba, amelyért négyszázötven fo- | rintot kér a tulajdonos. A cel­• la berendezése szokásos: egy • vaságy, egy mosdó, egy asz- ; tál, egy szék, egy ' vizeskupa. • Az elítélt jó vágású, negyven- ! éves forma ember, arcán, sze- : mén örökös szomorúság bo- i rong, de ez teljesen érthető, j Nem tudja, hogy újságíró va- i gyök, eléggé megilletődötten : fogad. i — Miért került ide? A z elítélt arca kissé elpirul, ádámcsutkája rángatózni i kezd, látszik, hogy birkózik a ; szavakkal. i — Miért került ide? — sür- : getem a választ. — Idegen tulajdon eltulaj- ; donítása miatt. így fogalmazza meg a bűnét, ; bonyolultan, de finoman, i — Szóval lopott? i Szomorúan bólint. | — Mit lopott? — Téglát — Mennyit? — Egy víkendházra valót i — Kitől lopta? | A kemény, edzett, jogerősen i elítélt köztörvényes sírással i küszködik. — Sajnos, uram, hozzányúl- ; tam a társadalmi tulajdonhoz, j Mert tetszik tudni, kőműves I az én becsületes foglalkozá- i som, egyik építőipari vállalat- i nál dolgoztam annodacumal. I Engem, meg a Mihályi szak- | tánsat, aki szintén itt ül a | szomszédban, p tizennyolcas- : ban, bíztak meg azzal, hogy i ; felépítsük a megyei börtön új | kőkerítését Kaptunk téglát, ! cementet, homokot Munkához I láttunk, dolgoztunk, dolgozgat- ; tunk, bár csak órabért fizetett i a vállalat. Aztán, mikor meg- ; álltunk egyet füstölni, Mihályi j megemlítette, amit mondani ; szoktak, hogy minden ember- ; nek van egy téglája a börtön- i ben. Én erre hülyéskedésből ; azt mondtam, hogyha már ilyen szerencsés helyzetbe ke­V. JEVTUSENKO: Papucs édes feleségemé... amaz a Józsi sógoré... nagyon nagy az én famíliám, kérem. Kezd­tem félredobálni a téglát, megmondom őszintén, a leg­javát, mivel mint már mond­tam is, nagyon szeretem a famíliámat. Láttam Mihályi szaktársról is, hogy szerettei­re gondol éppen, mert ő is kezdte félredobálni a téglá­kat, megmondom, őszintén: a legjavát. Mihályi szakmáid­nak is elég népes a famíliája. Midőn szeretteink téglája jókora kupacba gyűlt, Mihá­lyi azt mondta, hogy nem érdemes sokat vacakolni, vi­gyük haza a téglákat egy füst alatt, nem kell begyul­ladni, a kutya se ugat meg bennünket, csak szerezzek egy belevaló sofőrt, aki vál­lalja a feketefuvart. Meg­mondom őszintén, én nem tudtam olyan sofőrt szerez­ni, de Kubicska suszter, aki­ről már említettem, hogy néha letér az egyenes út­ról, néhány krigli sörért be­szervezte Kovács huszon­négy Jánost a TEFU-tól. A z éjszaka leple alatt lopakodtunk szeret­teink tégláiért. A hold sem világított, a csillagok sem ragyogtak, a kutyák sem ugattak, minden úgy ment volna, mint a karikacsapás. De pontosan ebből a cellá­ból, ahol most én ülök, ki­lesett egy rab, egy .csirkelo­pásért elítélt senki, észre­vette, hogy valami nem stim­mel, és fellármázta a bör­tönőröket. A dolog úgy kezdődött, hogy bementem az áruházba. A ci­pőosztályon megkérdeztem: kaphatnék-e egy pár papu­csot? Az eladónő rám mosoly­gott és így szólt: — Először is üdvözlöm önt nálunk. Ólja vagyok. Es ön? Kissé megdöbbenten mutat­koztam be. De az eladónő természetes nyájassággal foly­tatta: — Nyikoláj Jemeljanovics? Örülök, hogy megismerked­tünk! Mit parancsol? — Tudja, üdülni megyek. Elkelne egy új papucs. Ólja meglobogtatta lensző­ke haját és még kedvesebben mosolygott. — Egy pillanat! Negyve­nes a lába, ügye? Nem téve­dek? Ö, negyvenegyes. Elné­zést! őszintén szólva a válasz­ték nem nagy. Dehát, nézze csak, Nyikoláj Jemeljano­vics! A pulton megjelent egy zöld papucs, fehér varrással, ri­kító sárga talppal. Mint egy béka. Rögtön brekegni kezd. Hátratántorodtam a pult­tól. Ólja bűvös mozdulat­tal elhúzta kezét a papucs fö­lött, s ettől az ijesztő béka egyszeriben elegáns zöld csó­nakká változott. — A lábbeli színe igen praktikus. Különösen, ha tré­ningruhája kék vagy zöld. És nézze csak, micsoda harmó­nia van a fehér varrás és a sárga talp között! Az orránál kicsit kiszélesedik, ami szé­les lábúnknak nagyon elő­nyös. Eszembe jutott, hogy a pi­zsamám zöld, s a lábfejem is elég széles. — Biztosíthatom, hogy elé­gedett lesz a vétellel — mond­ta Oljenka. — A papucs meg­fiatalítja önt, habár így is olyan, mint egy élsportoló. — Ugyan, Ólja! Idestova hatvanéves leszek — mormog­tam meghatottam — De igaza van, hogy számomra ez a legjobb papucs. Számlázza, kérem. — örülnék, ha máskor is hozzánk jönne, Nyikoláj Je­meljanovics — mondja Ol- jenyka, szívből. — Köszönöm, ön olyan fi­gyelmes, Ólja. Rögtön lát­szik, hogy tapasztalt eladó. A fiatal lány szemöldöke csodálkozón felcsúszott a homlokába és kissé szégyen­kezve mondta: — Ugyan, Nyikoláj Jemel­janovics! Újonc vagyok, most végeztem a kereskedelmi tech­nikumot. Eltelt két év. Ismét szük­ségem lett volna egy pár papucsra. Eszembe jutott a szőke Oljenyka, hát elmentem az áruházba. Már messziről megláttam s változatlanul sudár, lenha­jú lányt. Karját a mellén ösz- szefonva állt, s a kirakaton át méltóságteljesen szemlélte a zajos utcát. — Jónapot, Oljenka. Lát­ja, újból eljöttem. A kislány meg se fordult. — Papucsot szeretnék ven­ni! — mondtam hangosabban. — Van? Bal keze gépiesen felemel­kedett az egyik polcig, mata­tott rajta egy kicsit, majd az orrom alá dugott valami disznó orrú filcmamtiszt. Épp hogy nem röfögött. Hátratán­torodtam a pulttól. — Drága Ólja, nekem egy rendes papucs kéne! — Ne bizalmaskodjon pol­gártárs! En magának nem va­gyok drága! Kitépte a kezemből a pa­pucsot, s mérgesen a polcra hajította. Ekkor jöttem rá, hogy Ólja már nem újonc a kereskedelemben. Fordította: Szer edás Ágnes sodikos korában meghalt az apja, később pedig, amikor a har­madik osztály vége falé voltunk, új apa költözött a Jóakáék- hoz. Nagyon összebarátkoztak, együtt menteik nyáron aratni, a mezőre füvet kaszálni, és nagy eső másnapján, hajnalon gom­bát szedni, a pusztáira.’Ilyenkor a lovakat ntundug a Jósika haj­totta, apja meg hátul ült, a kocsi derékban. — Miért hált meg a Jóska apukája? — Laci, ne szólj közbe! — Tüdőbeteg lett, már nem segíthettek rajta az orvo­sok ... Na, szóval, neon is volt semmi hiba. Amikor beköszön­tött a télidő, Jósika új kiscsizmában, szép, meleg ruhában jatt az iskolába. De egyszer, a következő tavaszon mégis nagy baj történt Elárverezték a Jóskáék földjét meg a tanyát is. Jóska édesapja annyi adósságot hagyott hátra, hogy a bank elárve- reatette a kis vagyonkát — Miért? — kíváncsiskodott a fiú. — Azért, mert a föld és a tanya árából a bank levonta azt a pénzt, amivel Jóskáék tartoztak neki. — Hagyjuk ezt, úgysem értjük. Mondd tovább, apu — sürgette Kati a foly tatást. — Az iskolaév végén Jósikát, meg a kisebb testvérét el­vitték a városba. Apjuk, anyjuk is elment, többé nem láttuk őket. Egyszer, egyik hajnalon nagymamátok kiment az udvar­ra, hogy kieressze a tyúkokat. Az ólból szokatlan nesze zést hallott. Odament, egészen közel, és hallotta, hogy valaki sír- dogál a tyúkólban. Amint benéz, látja ám, hogy a Kiss Jósika sir, ül a sarakban és nagyon sír. Szelíd hangon kérlelte, hogy jöjjön ki onnan, de az nem mozdult A nagymama rákiabálit: „Gyere ki onnan a piszokból, tyúktetűből, te gyerek!” Jóska megijedt a hangos szótól és előmászott, kijött az udvarra. Föld- szín-szürke nadrág, meg kábát volt rajta, bakancsát a kezé­ben fogta. „Hát veled mi történt, fiam” — kérdezte a nagy­mama. Jóska szipogva panaszkodtá, hogy elszökött a Gaál Ambrus tanyájáról, mert nem bírt a disznókkal, azok bemen­tek a vetésbe, s emiatt este a gazda suttyóvesszővel mindig megverte mezítelen lábaszárát. Fölhúzta nadrágját és mutatta a vékony kis kék-zöid-lila csíkokát, a vesszőzés nyomait. „Hol lakik a Gaál Ambrus?” — faggatta Jóskát a nagymama. „A Tiszántúl, Kübek szélén, a határnál.” — „Gyere be fiam, majd csinálunk valamit.” Erre Jóska szépen föltisztálkodott, nagy­apátok aztán eljárt a hivatalos helyeken, hogy ne vigyék visz- sza a gyereket, mert kék-zöldre verik. Egyelőre, így maradt nálunk a Jóslta. De... Megállt a mesélő hang. Egészséges, mély légzéssel aludt a két gyerek, nem bírták végig a mesét. Betakargaitta őket, az­után kiment a konyhába és összepakolta a vacsora utáni mo- saitűan edényt Újra belemart a gyomrába a fájdalom. Szóda­bikarbónát készített és elhatározta, hogy a vizsgák után be­megy a kórházba és megoperáltatja magát. Ostobaság a féle­lem, ha milliónyi embernek sikerül, miért éppen ő lenne ká­vétól. Felsöpörte a verandát, s eszébe jutott hogy már tegnap előkészítette vasalásra a nyári tropikál nadrágját, kereste a vasalórongyot, s ahogyan lehajolt, olyan erős, égető szúrást ér­zett, mintha tüzes kést fordítottak volna meg a gyomorszáj alatt Fölegyenesedett, de az égető fájás annyira fokozódott, hogy gondolkozás nélkül indult a szomszédba. Orvost hívtak, az meg azonnal mentőt. Kati felébredt, földugta kócos haját és apja megvetett, érintetlen ágyát nézte. Értelmetlennek találta ezt a helyzetet — Apu? Hol van apu? I Laci is fölült. Anyjuk mesterkélt nyugalommal odament a kislány ágyá-j hoz és halkan elmondta, hogy aput az éjjel bevitték a kór­házba és megoperálták. Két tenyerébe fogta a kislány hegyes! állát, azután magához húzta és úgy súttogta néki: — Te már nagylány vagy, neked megmondom. Apukának ; az este kilyukadt a gyomra. ; — Ugye, azért nem hal meg? — Nem. Jó kezekben van... Múltak a napok, és váltakozó hírek érkeztek a kórház-! bői: „Apu most jobban van.” — „Reggelre rosszabbul lett.” —! „Apát újra operálják.” — „Most újra jobban van.” A gyere-! kék már nem tanultak, csak nézegették a könyvet és eszük | a kórházban járt. Egy reggel, anyjuk visszajött a munkából, a gyerekek ép- ; pen indultak az iskolába. Meglátták, önkéntelen mozdulattal! letették a táskákat és kérdezni akartak, de nem mertek. Az! anyjuk nagyon sírt. Átjött a szomszédasszony, a gyerekeket! beparancsolta a szobába, aztán rosszat sejtén kérdezte: — Mi történt? — Hashártyggyulladás... meghalt — s fojtott zokogással! a csöndbe süppedt asszony vállára borult. Kati vizsgájára most is csak az anyja ment el. Szerényen; a fal mellé húzódott, hogy fekete ruháját és mély redőkkel! szabdalt arcát eltakarja a sárga szertárszekrény. Kerülte a ! lehetőségeket, amelyek a részvét nyilvánítására adnának al-! kaimat, mert ezek csak újraidézik az alig múlt napokat. Ebben az iskolában Is ünnepélyesen nyűt meg a szülők- | nek szóló vizsga. Apák, anyák izgalommal, örömmel várták ! gyermekeik feleleteit. Ilyenkor remekelni akart valamennyi,! hogy a megígért szülői ajándékok biztosabbak legyenek. Sáp&dt arccal, zavart tekintettel ült elöl Kati, a máso- ; dik padban. Nézte a fekete táblát. Később jobbra-balra méze- 5 getett; .mintha keresne valakit a teremben. Pillantása anyjá-: nak lehorgasztott fején akadt meg, azután újra a fekete táb-! lát vette szem ügyre. Nyugodtan próbált ülni, csak felső tes-> tének enyhe remegése árulta el, hogy lábaival sebesen kálim-; pál a pad alatt. Lefelé nézett, mintha fehér kis kötőjén talált! volna valamilyen csúnya foltot^vagy ráncot. Ügy tett, mintha; a kötőjét figyelné, pedig a táska helyét nézte, ahonnan apja! levelezőlapnyi képről fanyar mosolyával tekintett rá. — Te Rozi — súgta a mellette ülőnek —, az én apukám '; is itt van ám a vizsgán. Amaz értettem arckifejezéssel jelezte, hogy nem érti. Kati| a pádból kijjebb húzta a fényképet és feléje fordította. Közben már végeztek a számtannal, s a tanítónéni beje-! lentette, hogy most nyelvtan következik. Hibátlanul mondták! a névelőket, jól határozták meg a mondatokat, s mindjárt! példával is bizonyították. i — Kati, mondj egy óhajtó mondatot! — szólította föl; csengő hangon. Nem hallotta, hogy a nevét mondták. Lehajtott fővél né-! zett a pad alá. Apja fényképét nézte. A tanítónéni újra szólt:! — Kati... Kati!... Mondj egy óhajtó mondatot. Ekkor értette meg. A táska helyére visszacsúsztatta a ké-; pet, fölállt a padban, fehérblúzos, vékony háta kicsit meggör-; nyedt és halkan azt mondta: — De szeretném, ha élne apukám! Félénk tekintettel hátrafordult, anyját kereste a szertár-; szekrény mögött, azután visszaült és újra fehér kötőjét nézte,; mintha azon találna valamit. !

Next

/
Oldalképek
Tartalom