Pest Megyi Hírlap, 1971. július (15. évfolyam, 153-179. szám)
1971-07-08 / 159. szám
rtsrt HEGYEI 1971, JÜMTJS 8., CSÜTÖRTÖK Szentendrei históriák Mikor 1969-ben a Szentendrei Teátrum működését megkezdte, a próbák és az előadások tartamára el kellett terelni a Főtérről a járműforgalmat, a környékbeli lakosokat meg kellett nyerni ahhoz, hogy a játékot rádiózással, tévézéssel, magnózással ne zavarják, a szomszédos vendéglők zenekarainak működését a produkciók tartalmára szüneteltetni kellett, egyszóval csen- det-nyugalmat kellett biztosítani a megszülető színpad számára. A tanács, a rendőrség, a városka közönsége mindenben támogatta a 'Teátrum törekvéseit, s a művészek a bemutatót a tökéletes biztonság érzésével kezdték el. De a biztonság csak néhány percig tartott, mert t:a Comico-Tra- goedia kísérőzenéjének megszólalásával egyidőben valahol a közeiben ropogós csárdás hangzott fel. A Teátrum vezetői riadtan rohantak a hang irányába, s beléptek a házba, ahonnan a kurjonga- tással vegyes mulatozás hangzott — Itt laltodalom van! — utasította el az örömapa a teátrumi vezetők abbeli kérését, hogy: csendesebben mu- lassaiMk! Majd rövid vita után hozzátette: — Teátrum még ,sokszor lehet, de lakodalom csak most az egyszer van nálunk! Húzd rá cigány! A Teátrum léte forgott kockán: a Gomico-Tragoedia finom, ódon zenéje nem bírta volna a harsány cigánymuzsika versenyét. A botrány a levegőben lógott. — Egyezzünk meg — mondta hirtelen a Teátrum művészeti vezetője. — i ,i meghívjuk most önöket a Teátrumba, utána önök meghívnák bennünket a lakodalomba. És együtt mulatunk kivilágos- kivirradtig! At. öröm apa megcsóválta a fejét, aztán felütötte a parolát — Ácsi! — kiáltott oda' a muzsikusoknak, és szinte halfán! lehetett a 'kő dördülését, amely, megkönnyebbülő sóSzüzesség acél-tüköre. Potifárné (Psota Irén) és József (Maros Gábor). ügyelő, a súgó, meg akik még voltak, elsiettek a szomszédos házakba, vendéglőkbe. Néhány perc múlva már tolakodtak visszafelé az utcatorkolatokban, s a nézők feje felett diadalmasan cipelték a zenekarhoz a kölcsönbe ku- nyerált székeket... A legkülönösebb az volt a dologban, hogy a jó félórás kérleléá-kölcsönzés-cipe- kedés ideje alatt a nézőteret zsúfolásig megtöltő fizető közönség egyáltalán, nem zúgolódott A szabályos jegyváltók teljes szolidaritást vállaltak az ülőhely-zsákmámyo- lókkal, talán még drukkoltak is nekik, hogy el ne vegyék tőlük .a székeket. Valahogy így lehetett, mert mikor a zenekar tagjai Végre letelepedtek a kottaállványok elé., s a színpadról kihirdették, hogy az előadást — az előzékeny székkölcsönzők jóvoltából — folytatni tudják, ezt a bejelentést egyetértő, egységes tapssal jutalmazta a fizető és az ingven publikum. Botcsinálta bölcsek. Balról: re, Dunszt Mária. hajtás közepette esett le a teatrumiak szívéről ★ A Szentendrei Teátrum nyitó évadjának egyik előadásán történt. Befejeződött az első rész: a Comico-Tra- goedia, szünet után a közönség elhelyezkedett a nézőtéren, de a második részt: a Pikkó herceg és Jutka-Perzsi című zenés komédiát nem tudták elkezdeni. Éspedig azért nem, mert a szünetben a szentendrei utcácskákról á térre szivárgott „álló-publikum”. a jegyhez nem jutott ingyen jegyesek elcsenték a zenekar székeit, és szépen rájuk csücsültek. Békés András, á Teátrum művészeti vezetője, felment a színpadra, s udvariasan, majd erélyesen kérlelte a székfoglalókat, hogy idják vissza az ülőhelyeket a zenekarnak, mert állva nem tudnak muzsikálni. A kérést többször megismételte, de senki sem mozdult Erre — rövid megbeszélés után — a művészeti, s Oberfrank Géza, a zenei vezető, továbbá az Kalmár Magda, Várhelyi EndA Teátrum színpadi pró- báihak kezdetén á városka munkából hazatérő dolgozói, a bevásárló háziasszonyok, a járókelők, a gyerekek eleinte érdeklődő pillantásokat vetettek a sürgő-forgó művészekre. De csakhamar mind többen telepedtek le a nézőtér lócasorára, s a díszletes- jelmazes próbákat már „telt házak” tapsolták végig. A próbáknak néhány nap alatt törzsközönsége lett. Egyesek az ablakokból tanulmányozták az előadás kialakulását, mások rendszeresen megjelentek „szokott” helyükön, s szívbéli vonzalommal figyelték .a színtn zajló eseményeket. Ezek után természetesnek tarthatták - teátrum! vezetők, hogy az esti előadásoknak szentendrei közönsége nem lesz. Ám, egy napon a Teátrum pénztáránál kis helyi küldöttség jelent meg. Egy, csomó jegy biztosításét kérték, mert — úgymond — mégsem járja, hogy éppen a szentendreiek ne jussanak el a saját színházukba. Jegy gyéren volt, az igénylés egyre hevesebb lett Egyik teátrumi asszisztens a legitü- relmetlenebb jegysürgetőben felismerte a próbák, állandó látogatóját. Érdeklődve szólította meg: — Kedves elviárs, ha nem tévedek, ön legalább három- szor-négyszer végigülte már az előadást... — De nem bilétával! — vágott vissza a szentendrei színházbarát, s e kijelentés alaposan rácáfolt arra a hiedelemre, hogy a legszenvedélyesebb színházlátogató — a szabadj egyes. s. n: (Gárdos Katalin felvételei) RÁCKEVE Barokk hangversenyek Nemrég alakult meg Ráckevén a járás pedagógusaiból az ötven tagú Voj? Pacts zenekar. Dunavarsányban pedig húsztagú ifjúsági kamara- zenekar működik. Közös bemutatkozásukra a közelmúltban került sor a ráckevei Sa- voyai kastélyban, ahol barokk hangversenyt adtak. Kiaíiítás A Nagy Istvánról elnevezett Dél-Pest megyei képző- művészeti csoport tagjai a közelmúltban a fővárosban, az ELTE Eötvös Klubjában mutatták be alkotásaikat. A kiállítás megérdemelt sikert aratott a vendégkönyv bejegyzései szerint is. Most, július 10-től a ráckevei Savoyai kastélyban levő Árpád Múzeumban állítják ki műveiket. Űj műsor a cirkuszban NYÁRI PARÁDÉ A megnyitás óta most mutatta be harmadik műsorát az újjáépített Fővárosi Nagycirkusz. S tegyük hozzá nyomban: a nyitó műsor lényegesen jobban tetszett, mint a most bemutatott Nyári parádé. Hogy miért? Lényegesen kevesebb benne a valóban cirkuszporondra kívánkozó produkció, s amit bemutatnak, abban sincs semmi kiemelkedő. Rónaszéki András műsorvezető konferansziéja még nem éri el dr. Hegedűs János megszokott színvonalát. A hagyományos állatszámok mindössze Mikó gyakran látott futballozó kutyái képviselik. A jó cirkuszműsorhoz pedig ennyi nagyon kevés. Ügy tűnik. mintha szereplőgondokkal küzdöttek volna a cirkusz vezetői a műsor összeállításánál. Bizonyítja ezt, hogy olyan' produkciók is színre kerültek, mint a televízió Ki mit tud vetélkedőjéből megismert, s vasárnap este a televízióban ismét látott kerékpárakroba- ta-szám, amely még nem eléggé kiforrott ahhoz, hogy egy világváros cirkuszának * műsorát gazdagítsa. A trapéz mesterei sem nyújtottak semmi újat. A műsornak mindössze két száma emelkedett az átlagprodukciók fölé. Az egyik! az öpdöngős ügyességű 2 Fudi zsonglőrmutatványa, a másik pedig az angol Nutcrackers komikus zenekar sokszínű, válóban mulattató szereplése. Elgondolkoztató: amikor annyi jó magyar artista szerepel a világ minden részének cirkuszporondján, felépített, új cirkuszunk mégis gyengécske műsorral várja közönségét Vajon miért? KÖNYVESPOLC MERVYN BRUXNER; Muzsikus akarsz lenni? Ha rajtam múlna, Mervyn Bruxner, a most megjelent könyvét minden zeneiskolába, zenei tagozatra, tanfolyamra iratkozó gyerek — és szülője — kezébe adnám, még a f elvétel előtt. S csak, ha elolvasták, fogadnám el a jelentkezésüket. Okos, tanulságos és roppantul szórakoztató olvasmány, alig nyolcvan oldal, s mennyi tévhitet, illúziót oszlat el! A szerző könnyed, csevegő stílusban, majdnemhogy kötetlenül beszélget lapjain Péterrel, kis barátjával Zenéről, hangversenyről, zeneszerzésről, karmesterről, zeA sípoló macskakő FORGATÁS AZ IFITÁB ORBÁN Dunaújváros szomszédságában, Előszállás határában, a festői szépségű Róbert völgyben júniusban nyári ifjúsági' tábort építettek sátrakkal, fedett étkezővel, tóparti tusso- lókkal. Itt játszódik le nagy része annak az ifjúsági filmnek, amelynek valamennyi fő- és epizódszereplője, statisztája amatőr. Az ifjúsági tábor lakói az egyik fővárosi gimnázium növendékei. De van egy francia vendégszereplőjük, ki egy francia egyetemista, Jean Pierre Falanx párizsi diák személyében. „A sípoló macskakő” című ifjúsági játékfilm forgatókönyvét Győrfi Miklós és Gazdag Gyula írták. Az egyik szerző, Gazdag Gyula, a film rendezője is. A film egy nyári ifjúsági munkatábor életét mutatja be. Bruxner könyve ehhez ad segítséget. Beavat a zene világába, a zenészek világába. Valóságos képet fest a muzsikusokról, arról, mennyit kell tanulniok,, gyakorolniok, milyen nem mindennapi képességekkel kell rendelkezniük: ahhoz, hogy dobogóra állhassanak. Beszél hivatáséról, a zene szer etet érői. Nehézségekről, a hozzá nem értők értetlenségéről, érdektelenségéről. S könyve végén' Péterrel, kis beszélgető partnerével együtt mi is megértjük: nagyobb dolog képzett zeneértőnek, jó ízlésű zeneélvezőnek lenni, mint képzetlen muzsikusnak, megmosolyogni való,' erőlködő tánodalénekesmek. Zenei ismeretterjesztő értéke mellett ez a józan, okos nevelő hatás emeli a könyvet az egyéb, hasonló célzatú és tárgyú ismeretközlő írások fölé. A magyar olvasó Tótfalusi István kitűnő for Irtásában, Réber László szellemes groteszk rajzaival veheti kézbe a Zeneműkiadó gondozásában megjelent könyvecskét. Az utóbbi évek egyik legfi- gyelemre méltóbb, üzemi környezetben játszódó története ez a regény, amely kriminek indul. Dobos Sándor, a járműgyár igazgatója rákényszerül, hogy egy, már biróságilag leP n, kérem, tizennyolc éves koromig nem L tudtam beszélni. Sokat imádkoztam, anyám mondta, hogy tegyem össze a kezeimet. Elvitt orvoshoz is, a doktor megnyugtatott: majd megjön a hangom, ha benő a fejem lágya. Tizennyolc éves koromban megszólaltam, azóta hadarok, dadogok. Nem mindenki érti a szavamat... A várostól tíz kilométerre volt egy kis tanyánk és fél hold szőlőnk. A testvéreim elmentek hazulról, nyolcvanöt éves édesanyámmal éltem ott. Mindent én .csináltam. Nagyon szerettem egyedül lenni. Ilyenkor nyugodtan beszélgettem, senki sem kérdezgetett, és nem figyelt oda. Én, kérem, reggeltől estig beszélteim a szőlőben, mindenféléről. A szavak tetszettek nekem, nem a mondatok... ( Meghalt édesanyám. Elhatároztam, hogy a pap után én is beszélek egy keveset. Nagyon szép volt a temetés, minden ‘ zöld és fekete, összegyűlt a család, meg néhány tanyai. A pap nagyon szépen beszélt, arra gondoltam: isten szól a pap szájával. Én összegyűjtöttem azokat a szavakat, amelyek a legjobban tetszenek nekem, s a pap után éh is megszólaltam: szív, szőlő, karó, ház, vér, mama, szép, szeretem, piros, levél, ló, ebéd, este, ágy, kedves, öröm, bánat. Kinevették a beszédemet... A nővéremék magukhoz vettek, a városban egy másfél szobás lakásban éltek. Én a fél szobába költöztem, bár ma sem értem, hogy miért fél ez, amikor egész. A nővérem főz,, mos rám is. Jól megvagyok velük. Szerencsére ők nem szeretnek beszélgetni velem. Behúzódtam a fél szobába, s ott megtanultam a bibliát. Most már tudom kívülről, s nem is fogom elfelejteni, mert esténként ezt motyogtam. A riővérem azt mondja, rosszabb vagyok, mint a rádió, mert azt legalább ki lehet kapcsolni. Rájuk szóltam: hallgassanak, különben kibeszélem őket, hallok én mindent. És nevettem... A TEFU-nál műszak-takarító vagyok. A műszak után bemegyek a műhelybe, fogom a Szavak seprűt, a kaparót, a lapátot, és teszek-veszek. Én, kérem, azt nem értem, hogy még a munkámat is miért kell egyedül végeznem. Sokat okoskodtam, igazán nem kívánhatják, hogy a satukhoz meg a vasforgácsokhoz beszéljek. Kitaláltam én valamit; minden fizetéskor veszek egy kis üveg pálinkát. Az éjjeliőr néhány kortyért szívesen szóba áll velem — neki hiányzik az egyik karja —, s én estéről estére elmondom neki a bibliát. Másról nem lehet beszélni az őrrel, mert nem szívesen válaszol. Megszokta az éjszakai hallgatást. ötvennyolc éves vágyóik, negyven éve tudok szólni. Van két pár öltönyöm, két pár cipőm, három ingem és gatyám, meg egy bibliám. Sajnos, vagyont nem tudtam gyűjteni, mert. nekem mindig keveset adtak, gondolták, úgyse fogok kiabálni. A beszéd semmi haszonnal sem jár... Tegnapelőtt nagy élményben volt részem. Hazafelé mentem a munkából, egy asszony könyökölt az ablakban. Azt hiszem, nálunk dolgozik. Amikor elmentem az ablaka alatt, hallottam, hogy azt mondta rám: „Ez jó parti lenne.” Megörültem, én arra még nem gondoltam, hogy én jó parti vagyok ... Jó parti, jó parti, jó parti — szép szavak, nagyon tetszenek. Most már napok óta nem a bibliát mondom, csak ismételgetem: jó parti. Elhatároztam, hogy én most már csak abban az utcában fogok sétálni, hátha újra látom az asszonyt. Sétálok és motyogok: jó parti, jó parti, jó parti. És gondolkozom. Egyetlen mondatot szeretnék kigondolni. Valamilyen nagyon szép, kedves, igaz mondatot. Ha újra találkoznék az asszonnyal, gyönyörűt szeretnék szólni... Fóti Péter zárt ügyet újra végignyomozzon. Az ügy bonyolult, kusza. Évekkel ezelőtt az üzem talán legjobb munkása, Brányik, új fékmegoidással kísérletezett. Újítását, a róla elnevezett Brá- nyik-féket, hét kocsiban, engedély nélkül kipróbálták. Az első hatban a fék kifogástalanul működött, a hetedik kocsival Odor, a fiatal gépkocsivezető halálra gázolt egy embert. Az újítást elvetették, Brá- nyikot, az újítót, a fékek illegális kipróbálóját elítélték. Azóta évek múlták el. Brányik kiszabadult. A gyár új nagy rendelést kapott, amit vagy vissza kell utasítania, vagy vállalni a kockázatot a Brjmyik-fékkel... Ekkor áll elő a gázoló gépkocsivezető, Odor, s közli, Dobossal, az igazgatóval, hogy a Brányik-fék jó, Akkor is jó volt, amikor ő gázolt. Ezzel az epizóddal indul a regény. S Dobosnak, az igazgatónak a felismerésével fejeződik be. Dobos azon az estén régi szeretőjével volt, azzal a lánnyal, akinek már Odor udvarolt A fiú tudott erről. S ebben a lelkiállapotban gázolt... A kriminek indult regény végül is sokkal több, mint krimi. Kitűnően megszerkesztett, lélektanilag művészien ábrázolt történet Remek jellemekkel, többek között két karakteres munkásfigurával, Brá- nyikkal és Odorral, érzékletes üzemi atmoszférával, egy munkáskollektíva jól ellesett belső rajzával, gyors sodrással. Méltán aratott az azonos című, a regényből készült tv- film nagy sikert a tavaszi hónapokban. P. E nekarról, szólistáról, zené- tanárról, kritikusról. És a könyv végén röviden az ízlésről. Olyan kérdésekről, amely iskolások százezreit, zenét tanuló, zenetanulásra kényszerülő nyolc-tizenkét éveseket érintenek. Akiket szüleik zenei tagozatra, zenei tanfolyamokra írattak, sokukat zenei pályára szánnak, s akik közül igen kevesen lehetnek zeneszerzők vagy karmesterek, opera-, vagy táncdaléne- kesek, zenekari, vagy kórustagok. Többségük kiábrándultán hagyja abba a zenetanulást tizenkét vagy tizennégy évesen. , Muzsikus akart lenni, s nem lett az. Pedig a zenetanulásnak, a zenetanításnak nem ez az egyedüli célja. Nem is a legfontosabb. Sokkal inkább a sokoldalú, zeneszerető, zeneértő emberek nagy tömegének a kiművelése. BÉKÉS JÓZSEF: A hetedik kocsi