Pest Megyi Hírlap, 1971. június (15. évfolyam, 127-152. szám)
1971-06-09 / 134. szám
"'%/itriap 1971. jONIES 9., SZERDA Szezon a gyóg) faluban Az asztmások gyógyfalujá- ban, Velemben megkezdődött az üdülési főszezon. Az Alpok lábánál fekvő falu klímája és természeti szépségei az ország minden részéről és külföldről is vonzzák a vendégeket. Megteltek a kis üdülőközség vállalati és magánnyaralói, benépesült a festői környezetben fekvő KISZ- tábor. A korábbi éveknél jóval többen gyógyulnak, pihennek a faluban. Az elmúlt időszakban ugyanis nyaralók sora épült a frissen parcellázott telkeken. Űj törpe vízmű is épült, amely egészséges ivóvizet szolgáltat a helybélieknek, a nyaralóknak. Szintén a nyaralók kényelmét szolgálja a Gomba-étterem, a bolt, az egészségház. A növénysziget 3000 éves virága A magyar alföld floriszti- kailag páratlan ..növényszigete”, az egykori löszpuszta flórájának „élő múzeuma”, az orosházi nagy Tatársánc. A 3000 éves földvár töltésoldalát természetvédelmi területté nyilvánították. Jégkorszak utáni ritka növények virítanak itt. Többek között a bókoló zsálya (Salvia nutans), amely az alföldön egyedül itt található. Kékeslila, hosszú fürtös virága messzire virít a földvár oldalán, most bontotta ki szirmait a jakabnapi aggófü (Seneció jakobae) és az ebfojtó müge (Aspsrula cynonchia) virága is. A háromezer év előtti alföldi növénytakaró maradványa felett az Orosházi Állami Gazdaság vállalt védnökséget. 50 millió tégla Az ország legnagyobb téglagyárában, az Észak-dunántúli Tégla- és Cserépipari Vállalat kisbéri üzemében megkezdték a kisméretű téglák gyártását. A 00 milliós költséggel épült új gyár évente 50 millió téglát ad az építőiparnak. A későbbiekben az üzem kerámia födémet is gyárt majd. t RÁKOSKERTRŐL ÉRKEZIK A* Ősztől: vízmű Ecseren SZÁZÖTVEN MÉTERENKÉNT KÖZCSAP, KÉTSZÁZ MÉTERENKÉNT TŰZCSAP Az ecseri vízműtársulás két éve nyáron alakult meg, elnökévé Tárnái Dezsőt, a helyi általános iskola igazgatóját választották. Tőle érdeklődtünk, milyen ütemben folyik, hol tart az építkezés. — Kezdetben a lakosság 70 —75 százaléka lett tagja a vízműtársulásnak, ez a szám ma meghaladja a 92 százalékot. Mint ismeretes, az építést a Dabasi Vízgazdálkodási Társulat végzi. A községben eddig mintegy i—1,5 kilométer hosszú vezeték épült meg az utcák egyik oldalán. Kivétel a Széchenyi utca: itt mindkét oldalon fut cső. Jelenleg a vasúton túl, az újonnan parcellázott területen dolgoznak munkások. Minden utcában 150 méterenként közTúbe fűzött napsugarak 1 Földbe, múltba süppedt, vakítóan fehér falú, nádtetős ház tövében ülnek a kényelmes kerti székeken. Előttük a letakart hokedli, rajta a színes pamutfonal, kis műanyag tálcában egy fürt lila orgona, ölükben a terítő, doboztető, szív alakú tűpárna. A három asszony teste mozdulatlan, mint a szobor, csak a jobb kezük mozdul le, föl, le, föl. Hímeznek. Ujjaik között meg-megcsillan a láthatatlan tű. És selymesen csillog a pamutfonal is, mintha napsugarakat fűztek volna a tűbe. Fölöttük ott áll az öregember, egyiküknek hites ura, és nézi, hogyan születnek az asszonyok keze alatt a sok színű napsugár-pamutból az erdei, mezei virágok, rózsák, tulipánok, csillagok. Matyóország 1 Mezőkövesd a szomszédos Szentistván és Tárd községgel a matyóország. Színes népviseletükkel, híres népművészetükkel, hagyományokba zárt életükkel különleges néprajzi egységet és szigetet alkotnak a környező falvak között. A „matyó” név Mátyásból származiik, a távolabbi protestáns faluk népe nevezte matyóknak — megkülönböztetésül — a katolikus vallású lakosokat. Mezőkövesdet Mátyás király emelte mezővárosi rangra. Körülöttük él a világ. Érezni az új életű fű szagát, szinte látni a facsemete faka- dását. A feketére, barnára párolódott régi deszkakerítésre veréb száll, nem fél, ott pihen a fejük fölött. Csendes a kis utca, hallgatnak az öreg házak, amelyekben születtek, s amelyek ma is körülveszik őket, szótlanok az asz- szonyok és az öregember is. A déli harangszót hallgatják talán. Mi mindenre gondolhatnak a homlokukra húzott kendő mögött? A lakosság közvetlen földesúri kényszert nem ismert. A zárt közösségben alakultak ki szokásaik, íratlan törvényeik, melyek megszabták életük rendjét a bölcsőtől a sírig. A múlt század végén már kevés volt a termőföld, s ezért a matyó falvak népének nagy része, ezrek, tavasztól késő őszig a nagybirtokosok uradalmaiba szerződött el gazdasági munkára. Gondolatok Mi mindenre gondolhatnak a homlokukra húzott kendő mögött? Gyerekkorukra, amikor először fűztek napsugárpamutot csillogó tűbe. Szüleikre, édesanyjukra, a házivászonra „író” asszonyra. Hajnaltól késő estig való hajla- dozásukra az életet termő földeken. Táncmulatságokra és világháborúkra. Eljegyzést jelentő fekete, egyvirágos selyemszoknyájukra. . Lakodalmakra és forradalmakra. Keresztelőkre és temetésekre. Ínséges tavaszokra és gazdag őszökre. Búcsún kapott tükrös mézeskalácsra és disznótorokra. Beteg kisgyerekük könnyére és édesapjuk barnára fakult katonafényképére. Harmatos reggelekre és az összetört rózsás, csüngős petróleumlámpára. Pihetollú kiskacsákra és a villanyra, amikor először gyúlt ki fejük fölött a gerendán. A kutyára, amit elütött az autó és a dalokra, amely a születésüktől ott muzsikál a lelkűkben. A mondatra, amit a földpadlójú iskolában írtak le: „A legelső magyar ember a király”, és a földre, amit a kommunisták osztottak tenyerükbe. És a májusfára. amit először "kaptak a legényektől. A felszabadulás után Mezőkövesd is megindult a fejlődés útján. A vándor munkásokból üzemi munkások lettek, a parasztok, iparosok szövetkezetekbe tömörültek. Modern lakóházak épültek, korszerű iskolák — köztük zeneiskola — létesültek. Ma a matyó fiatalok többsége gimnáziumot végez. Pamutrózsák virítanak Csendes a kis utca, hallgatnak az öreg házak, szótlanok az asszonyok és az öregember, elnémult a harang is. Az úton egymás kezét fogva, egymáshoz igazított léptekkel és vállakkal jön egy leány és egy fiú. Az asszonyok még nem láthatják, de mégis megállnak a munkában. Aztán lassan a közeledőkre fordítják fejüket, tekintetükkel addig követik, míg el nem nyeli őket az egyik ház kapuja. A kerítésen még ott fonnyad a májusfa, rajta a megfakult színű papírszalagokat meglibbenti a szellő. — Májusfa — szólal meg, vagy inkább csak suttogja az egyik néni. — Csak addig él, míg meg nem áztatja az első eső — mondja a másik. — Május — mondja a harmadik. Az öregember szippant egyet a szipkából, á cigaretta hosz- szú hamuja a zsenge fűbe hull. Csak ennyit szól: — Eső. Tovább dolgoznak. Űjjaik között meg-megosillan a láthatatlan tű. És selymesen csillog a pamutfonal is, mintha napsugarakat fűztek volna a láthatalan tűbe. Fölöttük ott áll az öregember, egyikük hites ura. Mezőkövesd országos hírét színes népviselete, szabad rajzó hímzései által szerezte. Ma már csupán az öregasz- szonyok járnak matyóruhában. De a Matyóház — a Matyó Népművészeti és Háziipari Szövetkezet központja — rózsái már Angliától Japánig virítanak. A földbe, múltba süppedt, vakítóan fehér falú, nádtető: ház tövében az öregasszonyok ke,ze„ alatt ott születnek a sok színű napsugárpamutból az erdei, mezei virágok, rózsák, tulipánok, csillagok a térítőn, a doboztetőn, a szívalakú tűpárnán. S míg hazafelé fordulok, eszembe jut régmúlt nagyanyám tűpárnája, ami, amíg élt, ott lógott a kredencajtó fogantyúján. A padláson találtam rá, ahol elszáradt, elfonnyadt, mint ősszel a falevelek, és mintha a sok tűszúrás nyomán elszállt volna belőle a lélek ... Oravec János csap, 200 méterenként tűzcsap lesz. — Köztudott dolog, hogy az ecseri viz egészségtelen, ezért a vezetéket a fővároséba kapcsoljuk. Rákoskertről fogjuk kapni az ivóvizet, Ecser némileg alacsonyabban van, így az átvezetés viszonylag olcsó lesz. A vízmű építésének az összekötő vezeték lefektetése lesz az utolsó fázisa. A vízmű elkészülte után természetesen a lakók a vizet bevezettethetik a házakba, ezt a munkát várhatóan a Pest megyei Csatornázási Vallálat fogja végezni. — A munkálatok jól haladnak, az anyagellátás azonban néha gondot okoz. A társulat olasz import- csöveket fektet a földbe, ezért van gond az anyag- ellátással. Ha minden jól megy, az ecseri vízmüvet szeptember közepén átadhatjuk. G. J. Kab gólya fiák Az állatkertben ritkaságnak számító esemény történt az idén Debrecenben: két gólya megunta a gondozók által „rendelkezésükre bocsátott” fészket, s helyette, nyilván szakszerűbben és otthonosabbra, újat építettek. Az önmaguk által rakott fészekben a rab gólyapár nagyon jól érezte magát, a mama tojást rakott, s ki is keltette fiókáit. A két kis gólyafiókát megkülönböztetett gondossággal kezelik a debreceni állatkert gondozói. Időszerű szakszerveze'.i feladat: A szociális és kulturális keretek felhasználása AZ ELMÚLT HETEKBEN a kollektívszerződés-terveze- tek vitái kapcsán több üzemben ismét felvetődött az a kérdés, hogy szerepeljen-e a szerződésben a vállalati szociális és kulturális keretek felhasználásának szabályozása. Most — a kollektív szerződések aláírásának, hatályba lápésénak időszakában — indokoltnak látszik egyértelműen leírni: a vállalati szociális és kulturális keretek felhasználásának szabályzata még függelék vágy melléklet formájában sem lehet része a kollektív szerződésnek. A magyarázat egyszerű: a kollektív szerződés az igazgató és a szakszervezeti vezető testület kölcsönös egyetértésén alapuló megállapodás — a vállalati demokratizmus teljes érvényesítésével, a szociális és kulturális keretek felhasználásának szabályozása pedig a szakszervezeti vezető testület önálló döntési jogkörébe tartozik — a szakszervezeti demokratizmus érvényre juttatásával. Jogköri és hatásköri különbség van a kollektív szerződés és a szociális-kulturális keretek szabályozása között. Az első a kölcsönös egyetértési jogra, a második pedig a szakszervezet önálló döntési jogára épül. Erről a Munka Törvénykönyve is intézkedik azzal az előírásával, hogy a szociális-kulturális alapok fel- használásának módjáról a szakszervezet vállalati szerve dönt — a vállalat vezetője véleményének előzetes kikérése után. Ez a vélemény azonban nem köti döntésében a szak- szervezet vezető testületét. (A döntésre jogosult testület ebben a kérdésben a vállalati szakszervezeti tanács vagy a szakszervezeti taggyűlés.) A szociális és kulturális keret a részesedési alapból származik, ezért annyi kapcsolata van a kollektív szerződéssel, hogy abban egy összegben és összevontan szerepeltetni kell, a részletes felhasználásról már olyan szakszervezeti határozat intézkedik, amely független a „vállalati törvénytől”. A szakszervezeti határozat azonban csak a felhasználás módjáról dönt. A keretösszeg kezelése a vállalat apparátusára tartozik, de a fel- használás ellenőrzése ismét a szakszervezeti szervek — tanácsok, szb-k, sőt a számvizsgáló bizottságok — joga. MIRE HASZNÁLHATÓ fel a szociális-kulturális keret? Teljesen részletes választ adni nehéz lenne, hiszen meghatározók lehetnek az eltérő vállalati sajátosságok — például a dolgozók összetétele, a nők és férfiak aránya, a fiatalok létszáma, a vállalati jelleg, a meglevő szociális és kulturális intézmények stb. Általánosítható közös vonások azonban vannak. A szociális célok között szinte mindenhol előírható pénzügyi támogatás: gyermek- intézmények, szociális otthonok, idősebbek napközi otthonai fejlesztésére, színvonaluk emelésére. Szociálisrendez- vény-költségek — nyugdíjasbúcsúztatók, névadók, nőnapi költségek — is ebből fedezhetők. A segélyezési részből szociális támogatások adhatók. Hasznos elvileg meghatározni. hogy kik részesíthetők segélyben. (Nagy családosok; egyedülálló anyák, hosszú betegségből felgyógyultak, üzemi balesetet szenvedettek, alacsony keresetűek, foglalkozási ártalom miatt rokkanttá váltak, elemi csapást szenvedettek stb.) Ezt a keretet azonban nem lenne célszerű részletesen felbontani, hiszen minden indokoltság nem látható előre. Kulturális célokra elszámolhatók a szakköri támogatások, a dolgozók oktatásához való hozzájárulás, a műkedvelő együttesek fenntartása, működtetése, művelődési intézmények támogatása, könyvtárak korszerűsítése, bővítése, ismeretterjesztési költségek stb. A testnevelésre és a sportra tervezett költségek általában az üzemi tömegsport céljait szolgáló kiadások, a vállalat által működtetett klubok, körök és intézmények támogatása szerepel. Az üdülési célokra szolgáló keretből a vállalati üdülők és víkendtelepek fenntartását, bővítését, korszerűsítését lehet fedezni, és célszerű, ha ebben a részben szerepel az is, hogy kik és milyen mértékben részesülhetnek üdülési kedvezményben. TÖBBSZÖR ELHANGZOTT az a kérdés is, hogy mennyi időre készüljön a szociális-kulturális keretek felhasználásának terve. Mivel a keret összege a részesedési alapból származik, célszerű, ha a felhasználási terv megegyezik a részesedési alap felosztásának előírásaival. Ha a kollektív szerződés öt évre rögzíti a részesedési alap felosztását, ennyi időre tanácsos előírni a szociális és kulturális kereteket is. Előfordulhat azonban, hogy a kollektív szerződés úgy intézkedik: az öt évre kötött kollektív szerződésen belül a vállalat eredményeitől függően többször szabályozzák majd a részesedési alap felosztását, nyilvánvaló, hogy ilyen esetben rövidebb időre célszerű elkészíteni a szociális és kulturális alapok fel- használásának tervét is. A SZOCIÁLIS és kulturális keret felhasználási lehetőségének részletezéséből kitűnik, hogy jelentős részét élvezhetik a dolgozó nők és a fiatalok. A terv elkészítésében ezért is nélkülözhetetlen a vállalati nőbizottságok és KISZ-szervezetek részvétele. Közreműködésük elősegíti az ésszerűbb, sokoldalúbb tervezést, az igények megfelelőbb kielégítését. Kovács András Á szovjet alakulat laktanyájának udvarán gondolataiban mélyedve, egyedül sétálgat az egység parancsnoka, a tábornok. Ünnepi összejövetelen volt, a mellén még ott csillognak kitüntetései. Egyszer csak arra lesz figyelmes, hogy a kőkerítés mögött — valószínű, valamilyen emelvényre vagy téglarakásra felkapaszkodott — négyéves forma fiúcska feje bukkan fel, s a pufók lurkó jelentőségteljes komolysággal integet neki. ■— Iván, igyi szuda! — ismétli meg többször is az emberpalánta. A tábornok szót fogad, s a mögé csapódó díszkísérettel, a laktanya végében lakó tiszttársainak négy-ötéves gyermekeivel, odaballag a kerítéshez. Nem tud magyarul, s nyomban megállapítja: a pöttöm és kiváncsi tekintetű emberke orosz nyelvtudása sem terjed tovább a felszólító mondatnál. Ám nincs baj, a Szovjet gyerekek, akik közül többen barátjukként üdvözlik a magyart, pompás tolmácsnak bizonyulnak. — Mondjátok meg a barátotoknak, hogy engem nem Ivánnak hívnak — kezdi a tábornok a társalgást. — A. a i magyarok legtöbbször Ivánnak nevezik a szovjet embert — adják egyszerre többen is a felvilágosítást. — Hja, úgy’ — mosolyodik el röpke pillanatra a tábornok, de komolyságot erőltet maAz alma pára, mert sejti, nem mindennapi ügy érdekében invitálta eszmecserére az élénken figyelő fiúcska. — Kérdezzétek meg tőle: mit akar? — Adjál azokból a jelvényekből! — mutat a mellén csüngő érmekre a kerítésen túli gyerkőc. — Azt nem lehet. Kikapok az őrmestertől, ha egy is hiányzik. — Pedig én gyűjtöm a jelvényeket. A tolmácsok szaporán, egymás szavába vágva fordítanak, s a tábornoknak tetszik a dolog. — Rendben van. De ha adok jelvényt, te mit adsz érte? — Ezt az almát — s már mutat is egy jókora jonathánt. — Jó. De várj néhány percig. Megnézem otthon a gyűjteményemet. A tábornok elsiet a kantinba, s vásárol öt különböző jelvényt: tankot, repülőt s hasonlókat. — Jó ember vagy te, Iván — nyugtázza a fiúcska a cserét. — Szervusz — s már el is tűnik a kerítés mögött. A tábornok pedig, a száz öldöklő csatában részt vett katona, úgy fogja széles markában a piros almát, mint valami ritka kincset, s jóízű falatot harap belőle. Tarján István