Pest Megyi Hírlap, 1971. április (15. évfolyam, 77-101. szám)
1971-04-15 / 88. szám
6 ‘‘"kJŰvÍOP 1971. ÁPRILIS 15., CSÜTÖRTÖK TORZSAFALVA" Mi változott azóta? . A mi falunkat a múltban „Torzsai alvának” hívták széles e környéken, miután itt termesztették a legtöbb káposztát. Egy tizenöt év előtti újság is így emlékezik meg rólunk. Lapozgatok a bekötött példányokban, a tizenöt évvel ezelőtti újságokban. Nem túl gyakran találkozom az akkori megyei lapban a nevével. Nem csoda, mert nem volt mit írni róla. Az egyik lapon csoportkép. Nézem az arcokat: ismerősek. Ma már fiatalasszonyok, apák. A régi fonóépület, ami a kép hátterében látszik, még ma is áll, de már nagyon düledező, nem törődik vele senki. Sokak szerint érdemes lenne megmenteni, eredeti formájában visszaállítani. Tizenöt évvel ezelőtt a cikk szerint az általános iskolások 35 százaléka kívánt továbbtanulni. Az iskolaigazgató, Takács Pál, fiatal ember, akkoriban kezdte itt ő is a pályafutását. Elmondta, hogy a lányok még jórészt népviseletben jártak. Ma, sajnos, már egyet sem találni. Ha népi táncról van szó, úgy keresgélik a szülők a szomszédoknál a szedett szoknyát, a pruszlikot és a bujkát, mert a háznál már alig akad. A mostani divat kényelmesebb. A lányokhoz még nem jutott el a maxi, sokkal csino- sabbak is a midiben. A fiúk egyre-másra növesztik a hajukat. Körülvesz bennünket, árad a beatzene, ez a legfőbb szórakozásuk. Tizenöt évvel ezelőtt a termelőszövetkezet éppen csak megkapaszkodott. Most gazdag, jó eredményeket felmutató társulás, ahova szívesen járnak a fiatalok. Gólya József Túra Anyatejpótló Az anyatejet a lehető legjobban megközelítő, úgynevezett humanizált tehéntej előállításának technológiáját dolgozták ki kutatási szinten az Egyesült Gyógyszer- és Tápszergyár szakemberei dr. Takács Géza egyetemi docens, főtechnológus vezetésével. Az űj szert, amelyet a Vas megyei Körmenden most épülő gyógy- és tápszergyárban állítanak majd elő, dr. Takács Géza kislányáról, Angikáról nevezik el, s az mint Anga anyatejpótló tápszer vonul be a magyar gyógyászati készítmények közé. A kutatócsoport az egészség- ügyi tanács keretében működő gyermekgyógyász szakcsoporttal egyetértésben 4 tápszerféleséget alakított ki az új körmendi gyár számára. Ezek kö- i zül kettő állandó táplálékul szolgál a csecsemőknek, kettő pedig gyógytápszernek számít. A négy tápszerféleségnél telje- j sen új technológiát alkalmaznak. A nagyüzemi gyártáshoz a legkorszerűbb dán és svéd tápszerkészítő berendezéseket vásárolták meg. r SZ0LGÄLTATA5AINK a lakosság részére: RÁDIÓ- ÉS TELEVIZIÓJAVÍTÁS pilisvörösvári javítóműhelyünkben (bejelentésre hóznál is). Telefon: Pilisvörösvár 204. MÉRETES CIPŐK KÉSZÍTÉSE tetszés szerinti fazonban Javítások: solymári, pilisvörösvári, piliscsabai, pilisborosjenői, pilisszentiváni, tinnyei, nagykovácsi, pilisszántói részlegeinkben és felvevőhelyeinken. IGÉNYES FODRÁSZATAINKBAN modern, új vonalú frizurákat készítünk a fentebb felsorolt községekben. KOZMETIKAI RENDELÉS, szépségápolási tanácsadás Pilisvörösváron. ÉSZAK-BUDAI JÁRÁSI VEGYES KTSZ SOLYMÁR. A 318. sz. Ipari Szakmunkásképző Intézet az 1971/72-es tanévre, kollégiumi elhelyezéssel és a Dunai Kőolajipari Vállalat által folyósított külön ösztöndíjjal FELVESZ kőolajfeldolgozó szakmunkástanulókat Jelentkezhetnek általános iskolai Vili. osztályos, illetve az általános iskolát elvégzett, de 16 évesnél nem idősebb fiúk. Az oktatás időtartama: 3 év. A gyakorlati oktatás helye Szőny. A tanulmányok befejeztével a Dunai Kőolajipari Vállalatnál, Százhalombattán kell munkát végezni. A vállalat az iskolai ösztöndíjon felül havi 250 Ft külön ösztöndijat folyásit. A FELVÉTELRE JELENTKEZÉS: a 318. sz. Ipari Szakmunkásképző Intézetnél (Komárom, Táncsics Mihály u. 73.), ÉRDEKLŐDÉS: a Dunai Kőolajipari Vállalat Személyzeti és Oktatási Ónálló . Osztályán (Százhalombatta 3. Pf. 1.) Telelőn: 258-617. (Veér Ilonka, 60 éves, nyug- T díjas iskolaigazgató 26 évig ta- j nított magyart és történelmet j Budakeszin. Krónikájából: Bu- i dakeszit kedvező földrajzi j helyzete, erdősége, a közelében j levő barlangok már a legrégibb időkben alkalmassá tették az j emberi letelepedésre. Az embe- | ri élet első tárgyi emlékei közül legrégibbek azok a cseréptöredékek, amelyeket Lóczy Lajos gyűjtött össze az ördögárok környékén: az újabb kőkorszakból valók.) — 1970. november 2-án, születésnapomon, 30 éves koromban kerültem Budakeszire vb- titkárnak. Ideges voltam, de bíztam magamban, féltem és sok volt az álmatlan éjszakám. Azután a barlangokból és a táborból sikerült kiköltöztetni az embereket, ami addig a legnyomasztóbb gond volt. Ügy örültem, mint egy iskolásgyerek. Annak, hogy sikerült és annak, hogy a sikerben nekem is részem van. Egyed Irén ma Budakeszi nagyközség tanácsának vb-el- nöke. Vezeti az apparátust — 22 ember dolgozik a tanácson —, együtt dolgozott a hatvan tanácstaggal, intéz, tárgyal, telefonál, aláír, kiutal, temet, megnyit, ülést vezet... — Az emberek ebben a községben reggel mennek este jönnek. A fővárosban dolgoznak, itt alszanak. Először az alvásukat szeretném nyugodtabbá tenni, jó utakat építeni, amelyeken zajtalanul közlekedhetnek a járművek. Később szeretném, ha itt is élnének: több munkalehetőséget teremteni a községben, üzleteket, házakat építeni, pihenőparkot. (Részlet Veér Ilonka krónikájából: „A rómaiak hódítása idején Budakeszi lakosságát kelta őslakók, betelepedő római telepesek és az idehelyezett római katonaság képezte. Bizonyíték erre a múlt század 60—70-es éveiben kiásott kötáb- la. A község helynevének kialakulására többféle magyarázatot találtam. A legelfogadottabb, hogy a honfoglaló Keszl törzs valamelyik nemzetsége kapta meg ezt a területet”.) — Humánus szeretnék lenni, de határozott, barát, de vezető ... Budakeszin 12 ezer ember lakik: az ő gondjaik engem nyomnak, én állok legközelebb hozzájuk, nekem panaszkodnak. Egyed Irén a KISZ Budai járási Bizottságán dolgozott hat évig. Onnan jött Budakeszire. Fiatalokkal foglalkozott: gondjaikat, problémáikat ismerte, mindig velük volt. A községben elsősorban az „öregekre” támaszkodik. — Nagyon rendeseik, segítenek. Mindig jönnek: „Irénke, segíthetünk valamit? ..Körülfognak, ötleteket adnak, megmondják, mi történik a községben, és lelkesednek; nem igaz, hogy az öregek nem tudnak lelkesedni... (Részlet Veér Ilonka krónikájából: „A község a török hódítás idején teljesen elpusztult. Aztán csakhamar újra benépesült: német, francia, olasz, horvát katonák maradtak itt. A XVIII. század második felében Budakeszi birtokosa a gróf Zichy család. Közben tart a német betelepítés. A legtöbbén Bajorországból jönnek munkaerőnek a majorságba. Sinkai Imre kutatása alapján Budakeszin kimutatható, hogy 66 7/8- as telek az úrbéreseké, 33 7/8-as telek a zselléreké volt. A lakosság zömmel szőlőműveléssel foglalkozott. A múlt század hetvenes évelnek országos csapása, a filoxeravész tönkretette a határ szőlőit, s a község lakossága négy év alatt elvesztette kenyerét”.) — Veszprém megyében, a devecseri járásban, Dabrony községben 18 évesen lettem vb-titkár, ahogy leérettségiztem. örültem a magas posztnak: Jöttek az emberek a panaszokkal, s akkor tudtam meg, mire vállalkoztam. Sokszor a hivatalsegéd adott tanácsot 1964-ben előadónak kerültem a Budai járási Tanácshoz. Megszerettem ezt a munkáit, az államigazgatást, de nehezen hagytam ott a fiatalokat. — Otthagyta? — Sok az elfoglaltság: sokszór vasárnap is itt vagyok. KISZ-gyűlésetkre már nem hívnak, pedig azért elmennék... (Részlet Veér Ilonka krónikájából: „A környék domboldalait Budapest vette meg, hogy terjeszkedhessen, s így, aki itt mezőgazdasággal foglalkozott, Budapestre tódult kenyérért, megélhetésért. A felszabadulás utáp a község peremfekvése miatt megindult a bevándorlás. Főleg 1949 óta tart ez az egészségtelen feltöltődés”.) — A tanács fejlesztési költségvetése 12 millió 800 ezer forint. A IV. Ötéves tervben 1200 lakás épül Budakeszin. Köztük a megye egyik legmagasabb — tízemeletes — lakóháza. (tamás) Az italok múzeuma a katakombában A „Vár vinotéka” — ahogy elnevezték a budai Vár alatt nemrég feltárt katakombába tervezett bormúzeumot — valóban az italok múzeuma lesz, ahol bormatuzsálemeket ízlelhetnek a látogatók. A Szőlészeti Kutató Intézet Tokajban, Egerben, Kecskémé. ten, Szekszárdon, Pécsett és Badacsonyban több mint húsz éve gyűjti a borokat. Az évjáratok és a fajták több mint két évtized alatt valóságos borsorozatokat alkottak. A sorozatot kezdettől fogva a bor- múzeumnak szánták, ezért az egyes évjáratokból több tízezer palackot raktároztak el. Géptelep központi fűtéssel Szombathely délnyugati részén az új ipartelepen épül a KPM Vas megyei Közúti Igazgatóságának központi géptelepe. Az új létesítményre, amely az ország egyik legkorszerűbb géptelepe lesz, 28 millió forintot fordítanak. Többek között központi fűtéssel ellátott műhelycsarnokok, garázsok, anyagraktárak, asztalos-, kovács-, lakatos- és festőműhelyek, szociális épületek kapnak helyet a telepen. A géptelepet a tervek szerint a jövő évben adják át rendeltetésének. __ iztosan tudta, hogy a megyétől elküldté k a táviratot. A füle hallatára dik- < tálta be a távírdának az osztályvezető Dl titkárnője. „Értesítjük elnök elvtársat, hogy kérésük szerint a művelődési ház függetlenített igazgatója elsején munkába állhat. Neve Hevér Veronika, 28-én, a reggeli vonattal érkezik, kérjük, várják az állomáson ..Nem várta senki. Állt a bőröndje mellett, s tétován tekingetett körül, hátha mégis... de senki nem indult feléje. Az a néhány ember, aki vele együtt szállt le a vonatról, már csak a hátát mutalta, a vasútállomásról a faluba vezető hosszú úton alakjuk egyre kisebbedéit. Ezekben a percekben jött rá egész világosan — ahogy az ember a tudott, de be nem vallott dolgokra kényszerül rádöbbenni —, hogy mibe vágott, s hogy már nincs visszaút. A többiek, amikor megtudták az intézetben, hogy „lemegy valahová” — amint ezt sajátos szóhasználattal jelölték —, úgy néztek rá, mint a bolondra. Hát nem az? Otthagyni egy, ha nem is túl kellemes, de elviselhető fővárosi intézetet, a tágas könyvtárszobát, a szépen berendezett olvasótermet, a kiadós csevegéseket a szakmai meg j szépirodalmi könyvekért érkezőkkel, s lemenni valahová... Valahová. Falu, por, ha esik I az eső, akkor sár, sötét esték, földhöz lapuló ! házak, bizalmatlan emberek... Ilyesfajta kép- ! zetek éltek azokban, akik meghökkenve hall- ; gatták elhatározását. Akadtak persze, akik j helyeseltek. Simonyi bácsi például, az épület- gépészeti osztály vezetője, aki ma is, hatvanhat éves fejjel olyan, mintha most érkezett volna meg a földről, szénakaszálásból. Ö bólogatott, s többször elmondta: „jól teszed, Ve- cus, oda kell az ember, nem ide”. Oda. Azaz már ide. Hiszen itt áll a két sínpár mellett, a sárgás kavicsokon, nézi az állomásépületet körbefogó jegenyéket, s újra meg újra az jut eszébe, amit magában mondogatott, amikor a megyénél benyújtotta elhelyezési kérelmét: „Hevér Vecus, te tiszta bolond vagy.” „Vecus, téged hatalmába kerített az ostoba romantika ördöge.” Romantika? Néha sikerül úgy néznie magát, mint egy idegent Kívülről, teljes tárgyilagossággal. Nem romantika ez. Ha pontos és szakszerű akar lenni: érzelmi elkötelezettség. Csak bután hangzik, fellengzősen, nagyképűen, ha magára mondja az ember. Ám igaz. Hiszen pontosan tudja, hogy akkor döntött véglegesen, amikor ősszel édesanyja sírjánál járt. Ott, az őszirózsákat rakosgatva, a borostyán indáit igazgatva érzett rá, hogy nem azt teszi, amit tennie kellene. Fél kilencre bemegy, kávét főz, kilenc felé jönni kezdenek az emberek, könyveket ad ki, vesz vissza, a dokumentáció kartonjait rakosgatja, rágyújt, bólint, igen, nagyon érdekes ez a BeLlow-könyv, a következő percben már a Statikai kézikönyv nyolc vaskos kötete közül adja ki valamelyiket ... ebéd, délután ugyanez, s ötkor hazamegy az albérletbe. Három évig csinálta, s akkor ott, a mama sírjánál rájött, hogy elég volt belőle, ő sem, a mama sem ezt akarta. Szegény mama, egész életében nem csinált mást, mint minden évben elkezdte a kínlódást áz elsősökkel. A meg b meg C, a!-ma, í-ró... Soha nem fáradt bele. Csillogó szemmel mesélte, hogy „ezek a gyerekek” milyen okosak, kedvesek, s nem vette észre, hogy minden évben, minden gyerekcsoportra ezt mondja. Vagy nem is vette észre az ismétlődést, hanem valóban úgy érezte? Volt egy kedvenc mondása: „más dolog tüzet csiholni, s megint más csak melegedni a tűznél.” Mennyire örült, amikor fölvették a népművelés-könyvtáros szakra! „Vecus, Vecus” — csak ezt hajtogatta, s csókolta, ölelte; régen látta ilyen boldognak. Mert valahol a mama boldogtalan volt. Tizenhat éve egyedül élt, a papa — ha igazak a kósza hírek — megnősült Ausztráliában, s már az obiigát Itarácsonyi üdvözlőlapot sem küldte el az utolsó tíz évben ... Mérgesen leintette magát: pont most kell ezen meditálnia? Két sínpár között, lábánál a bőrönddel, egy idegen, távolról látszó falu vasútállomásán? — Jó napot! — mondta a vasutas, s megállt a kerékpárral. — Vonatra tetszik várni? Mert az még sokára lesz. Innét csak délután háromkor megy a legközelebbi vonat. Kedvesen mosolygott, ahogy a tájékozatlanokra szoktak a tájékozottak. Meleg fényű, kék szeme volt, a fekete vasutaszubbony a zsebénél kifényesedett, látszott, sűrűn nyúl- kálnak oda papírokért, tollért. — Én... ide jöttem, csak... — elakadt. Csiholj tüzet! Miért viselkedik ilyen ostobán? Hát nem tud kinyögni egy értelmes mondatot? — Aha — tette a vasutas a csodálkozót —, a rokonok elfelejtették az érkezést — Nem a rokonok, a tanács. Itt leszek a művelődési ház igazgatója — no, végre kinyögte. — A vasutas, derekával megtámasztva a kerékpárt, fél kézzel megemelte a bőröndöt — No hiszen, kutya nehéz, ezzel aligha tud a kisasszony begyalogolni a faluba. Buta képet vághat, biztos, mert az idősebb férfi atyásan elnevette magát. — No, azért nem szakad össze a világ. Volt már nagyobb baj is — toldotta meg a mondottakat, s rendelkezni kezdett. — Tessék fogni a kerékpárt, s jönni utánam. Fölkapta a bőröndöt, s indult az állomás- épület felé. Ö utána, a kerékpárt tolva. Megálltak a zománctáblás ajtónál, „Forgalmi iroda, idegeneknek belépni tilos!” — olvasta le a tábláról. — Tessék várni, szólok a főnök elvtársnak .— mondta a vasutas, s bement. Csönd fogta körül, csak a távíródrótok halk zengése, s néha a vadgalambok burukkolása szakította meg pillanatokra a mindenre rásimuló csöndet. Jó lesz itt? Milyen emberek lakják a falut? Milyenek? Mint bárhol másutt. Jók meg közömbösek, kedvesek és sunyik, érdeklődők és ostobák. A tanács elfelejtette áz' érkezését, vagy egész egyszerűen legyintettek rá, majd idetalál alapon? Végül is mit akar? Fogadóbizottságot, s köszöntőt? Nem olyan nagy ügy, hogy valaki jön a faluba. Még akkor sem, ha eddig egy pedagógus vezette a művelődési házat, tiszteletdíjért, most meg önálló igazgatója lesz. Igazgató? Hát nem mókás? Ha ezt a szót hallja az ember, óhatatlanul tekintélyes gyárigazgatóra gondol, olyan emberre, aki millió vagy éppen milliárd forintok, s emberek serege fölött parancsnokol. Művelődésiház-igazgató. Amikor a kedvező választ megkapta a megyétől, többször elmondogatta magában. ízlelgette, s rögtön szeretett volna tudni mindent. Mekkora a falu, hányán lakják, milyen a művelődési ház, az iskolák, a könyvtár... Füzetlapokat írt tele emlékeztetőként, kezdetben kiket kell megkeresnie, a tanács emberein kívül a pedagógusokat, azután okvetlenül a tsz-elnököt, hiszen nélkülük mire jutna, a tsz-ben dolgozik a falu fele... Amikor meg rájött a bolondóra, akkor összetépte a füzetlapokat, s arra gondolt, majd lesz valahogy... Csak akad segítője, csak lesz olyan, aki nem néz rá gyanakodva azért, mert Pestről jött. Lesz? „Mindenütt vannak normális emberek” — már az egyetemen ezt hajtogatta, amikor úgy érezte, hogy biztatásra szorul. S tényleg, az intézetben is sok kellemes csalódás érte. A morcnak tűnő, de aranyos Simonyi bácsi. Azután Kelemen Jutka, aki első pillantásra üres kirakatbabának látszott, s végül a legjobb barátságba keveredtek. Vagy a Bánki-brigád, csupa fiatal mérnök meg technikus, akik kezdetben pimaszkodva ugráltatták, mit keressen elő számukra a műszaki dokumentációs tárból, de ahogy megismerték egymást, úgy simult közöttük emberivé, barátivá a kapcsolat. Persze, voltak kellemetlen meglepetései is. A Biró-féle affér: aki hetekig halomszámra hordta el a folyóiratokat, s végül kiderült, csak azért jön,' hogy randevút kérhessen, s a szoknyája alá bámulhasson, amikor ő a létrákon mászkál, hogy a felső polcokról szedje le az anyagát. Bírót, a Bírókat nem sajnálja, de a többiek? Jutka megígérte, találkoznak továbbra is, „majd jó hosszú leveleket írunk”... Kijött a vasutas. — No, kisasszonyka, nincs semmi baj, elengedett a főnök elvtárs, megkértem ugyanis, mondtam, hogy nagyon árvának tetszik lenni, besegíteném a faluba... Elindultak. A vasutas vitte a bőröndöt, ő ment fél lépésnyire a háta mögött, s pillanatonként föltolult benne a röstelkedés, hiszen a férfi már jóval túl lehet az ötvenen, s mégis, cipel, ő meg, mint egy úrilány... A vasutas megállt, letette a bőröndöt, rágyújtott, pihent. A szétoszló füstöt nézve mondta csöndesen: — No, megszokik itt majd a kisasszony, nem rossz népek laknak erre... Szívott még néhányat a cigarettából, gondosan eltaposta a földre hajított véget, ahogy ezt falusi emberek szokták. Nyúlt a bőröndért, s a másik kezével megtörölte a homlokát, ahová vizet hintett a cipekedés. Mészáros Ottó KESZ1 TANÁCSÁN „...HA ITT IS ÉLNÉNEK..