Pest Megyi Hírlap, 1971. március (15. évfolyam, 51-76. szám)
1971-03-30 / 75. szám
6 ™'kKí. 1971. MÁRCIUS 3«., KEDD „Ötösre is akadt már?" Szerencsekeresők között Erdősítési program a Dobogó-fennsíkon Fenyő „Pax” a Barátság-ligetben Zomdncm űvészet Az idén májusban Salgótarjánban rendezik meg az I. országos zománcművészeti biennálét. A tárlaton huszonkilenc művész mintegy száz alkotásával szerepel. A biennálé megnyitójára május 1-én kerül sor. A legjobb alkotások jutalmazására díjakat ajánlott fel a Nógrád megyei, illetve a salgótarjáni városi tanács, valamint a ZIM salgótarjáni gyára és a város két üveggyára. Pályaválasztás — Vajon melyikből rendeznek először tv-vetélkedőt?... (Zsoldos rajza) A május 14—15—16-i versenyekre a hazaiakon kívül huszonkét ország vezető táncosait hívták meg. Ismét várják az európaiak mellett a japánokat és az ausztrálokat. Jó néhány országból már Gál-Ferusz József rendező asztalán van a jelentkezés. Elfogadta a meghívást a latin-amerikai tánLottószelvények halomban, rendezetlenül. Még mindegyik előtt a lehetőség — az ötös, a négyes találat ígérete. Hét közepén ezrével, tízezrével érkeznek a kitöltött szelvények a begyűjtőhelyekről Budapestre, a Lottó Igazgatóságra, és néhány nagyvárosi gyűjtőhelyre: Győrbe, Pécsre, Szegedre, Miskolcra és Debrecenbe. Szerdán és csütörtökön itt kezdik meg a szelvények rendezését, számsorrendbe rakását. A két részből álló szelvényt kettévágják és az oldalát piros vegytintával jelölik meg. Duplazáras páncélszekrénybe zárják, amelyet közjegyző is lepecsétel. Pénteken, miután kihúzták az öt számot, megkezdődik az értékelés, a nyertes szelvények kiválogatása. Déli 12 óra. A kultúrterem hosszai asztalain összecsomó- zott kötegek. Az asztaloknál sűrűn egymás mellett ülnek a válogatók. Csendben, gépies mozdulatokkal helyezik kartonsablonjukat a szelvényekre. A kartonon öt ikivágott négycok múlt évi világbajnok párosa, az NSZK-beli Peter Neubeck—Hanni Kauffmann páros is. A nemzetközi pontozóbírói kar tagja lesz Bobby Short, az Angliában megjelenő Táncé News, a világ legnagyobb tánclapjának főszerkesztője. zet, az öt nyerőszám szerint. Ezt illesztik a szelvényekre, s így gyorsan kiválasztják a szerencsés találatosokat Idős_ vagy középkorú férfiak, nők. Egy asztaisor, egy brigád. Az asztalfőn ül a brigádvezető. A gyakorlottabb brigádok 15 forintos órabért kapnak, a kevésbé gyakorlottak 1—2 forinttal kevesebbet. Péntek déltől este 6-i.g, 7-ág dolgoznak, ezalatt valameny- nyi szelvényt átnézik. Délután ötkor jön a másik csoport. Ök már a nyertes szelvényeket rakják rendbe. Szabad szemmel még egyszer ellenőrzik a számokat. Ki, miért, hogyan? — vallatom a lottóválogatókat. Középkorú férfi, textilipari vállalat anyagbeszerzője. — Mióta elkezdődött a lottó, azóta minden héten itt vagyok. Jól jön az a heti 80—100 —120 forint — A keze, szeme nem fájdul meg az automatikus munkától? — Ö, már észre sem veszem. Kétóránként közös szünetet tartunk, lazítunk. G. Lászlóné, nyugdíjas. Tizenharmadik éve válogatja a szelvényeket. A leggyorsabbak brigádjába tartozik. — A barátnőm járt ide annak idején.' ö ajánlott be, mert kevés a nyugdíjam..S itt mindjárt, a munka végeztével fizetnek. Z. Józsefné is nyugdíjas. Frissen fésült hajú, jól ápolt, szépen öltözött. — ön miért jár ide? — Tudja, kedvesein, a társaság, a barátnők. Jól érzem itt magam. A gyerekeim mondA drezdai Pentacon cég és az OFOTÉRT gyártmányismertető sorozatot rendez. Az első kétnapos bemutatót hétfőn nyitották meg Budapesten, az Országos Piackutató Intézet Szalai utcai mántatermében. Az érdeklődőkkel — elsősorban a vállalatokkal, a közüle- tekkel — megismertetik a fotókópiák, nagyítások előállításának lehető legegyszerűbb módját, eszközeit Az úgynevezett kéttálas előhívó berendezés szobavilágításnál dolgozik minden nagyító vagy másoló készülék segítsége nélkül, a Pentacon gyár speciális papírjával és vegyszerével. A másolatok elkészítéséhez bármilyen irodai asztali lámpa, vagy reflektor elegendő. Hasonló berendezést eddig csak tőkésÚj szolgáltatásunk o 72 órás, expressz ruhatisztítás és kelmefestés Gödöllőn, Vácott Szentendrén, Budakalászon, Budakeszin, Érden, Százhalombattán. VARJUK KEDVES MEGRENDELŐINKET Pest megyei Szolgáltató és Csomagoló Vállalat • iáik, hagyjam abba, ne strapál- jam magam. De nekem ez program, szórakozás. Ilyenkor délelőtt mindig fodrászhoz megyék, manikűröztetek. Itt „mutatom be” az új ruhámat, cipőmet Este pedig hárman, lottón-szerzett barátnők, elmegyünk a cukrászdába, egy kicsit beszélgetni. Dr. P. Valéria vállalati jogtanácsos, Amikor foglalkozását mondja, látja rajtam a csodálkozást. — 1959 óta mindem pénteken eljövök. A vállalatom engedélyezte, hogy a szabad szombatot elcseréljem. Még diáiéként kezdtem, sajnálom abbahagyni. Élvezem, szórakozásnak tartom ezt a munkát. Játszom vele. Most is találtam már két.hármas és két kéttalálatos szelvényt — Ötösre is akadt már? — Ö, igen, kétszer is. Akkor megállt a munka; mindenki nézte, csodálta a szerencsés szelvényt Diákok, egyetemisták, szabadfoglalkozásúak; fiatalok, őregek. Jogász, orvostanhallgató, középiskolai tanár és sok nyugdíjas,' mert az itt kapott ősz- szeg nem érinti az engedélyezett évi hatezer forintos keresetet. Legkésőbb este 7-ig feldolgozzák az összes beérkezett szelvényt. A találatok arányában felosztják a nyeremény- összeget És szombaton már közzéteszik a hírt, amely többnyire így kezdődik: „a héten ött'alálatos szelvény nem volt. Négy találatot... értek el, nyereményük egyenként... forint. * Kádár Márta országból lehetett beszerezni, most az NDK -import lehetővé teszi minden igény kielégítését A gyártmánybemutatót á következő két hét alatt megismétlik Győrött, Szegeden, Debrecenben és Miskolcon. * A Dobogó-fennsík: Érd— Tárnok—Sóskút háromszög — mintegy ezer hektáron. Már évtizedekkel ezelőtt felvetődött: e kopár terepet erdősíteni kell. A megvalósítás azonban mindig húzódott — egészen 1969 novemberéig. Ekkor — a Budai Járási Pártbizottság támogatásával — a KISZ budai járási bizottsága mozgósította a fiatalokat: általános iskolák, középfokú tanintézmények tanulói vonultak ki facsemetéket ültetni. Mi történt azóta? Mik a feladatok? Erről tanácskoztak a KISZ budai járási bizottságán a KISZ-esek, valamint a szakemberek. Balázs István megyei főerdész elmondta, hogy évente száz hektáron ültetnek csemetéket — jórészt fenyőt és tölgyet, hiszen az itteni talaj- viszonyoknak ez felel meg leginkább. Segít a Telki Állami Erdő- és Vadgazdaság is. Az 1970-es év mérlege kedvező: 119 hektáron került földbe fenyő, iiRetve tölgy. Az idén a Törökbálinti Állami Gazdaság Kertészeti Kutató Intézet földjére kerül a sor. A cél most is körülbelül száz hektárnyi terület erdősítése, Ám anyagi nehézségek is vannak. A megyei főerdész szerint az Állami Gazdaságok Országos Központja a kelleténél jóval kevesebb pénzt akar erre a célra kiutalni. Remélik azonban, hogy végül mégiscsak sikerült megszerezniük a hiányzó pénzösz- szeget. S a munkaszervezés? A járási KISZ-bizottság elsőrendű feladata a fiatalok mozgósítása. E nagyarányú társadalmi összefogás nélkül nehezén boldogulnának, hiszen az erdőgazdaságokban jelentős á munkaerőhiány. Tavaly is 1600 fiatal dolgozott itt, összesen 160 ezer csemetét ültettek el. Munkájukért 60 ezer forintot kaptak, ennek mintegy 30 százalékát általános Iskolák úttörőcsapatainak juttatták el. Az idén még többet ültetnek. Nem lenne teljes a kép, ha nem említenénk meg a Dobogó-fennsíkon 1970-ben legjobban dolgozó tanintézmények neveit. Ezek közé tartozik többek közt a biatorbá- gyi mezőgazdasági gépészképző szakiskola, az érdi 8-as számú általános iskola, valamint a sóskúti általános iskola úttörőcsapata. Remjkül dolgozott a törökbálinti Koki- védség alakulata is. Az idén új erőként kapcsolódott be a munkába a zsámbéki felsőfokú mezőgazdasági technikum, amelynek hallgatói március 28-án kezdték meg az ültetést, : > Április 3-án szép ünnepség színhelye lesz a Dobogó-fennsík egy része: megnyitják a Barátság-ligetet. Martonvásár felől jövet gyönyörű látvány tárul itt az autósok elé. A sóskúti domboldalon már látható a „PAX” szó, amelynek betűit fenyőfacsemeték alkotják. Egy-egy betű magassága 160 méter, talpuk vastagsága 10 méter. (falus) Legyőzőitek és hódítók Emberi csontokat forgattak ki a munkagépek a gyomai Dózsa Tsz határában az úgynevezett Nagy domb tövében. A bejelentések alapján Maráz Borbála régész irányításával leletmentő ásatást kezdtek a domboldalon. Énnek során kelta és szarmata temetőre bukkantak. Negyven sírt alaposan feldúltak a gépek, de 13-at sikerül épségben feltárni. A lelet igen értékes: egy temetőben pihennek ugyanis a legyőzött kelták és a hódító szarmaták. A sírokban téglaszínű és fekete urnákat, görög bartarto edényeket, füles bögréket, bronzcsa tokát, öveket, karkötőket, üvegpaszta-gyön- gyöket találtak. A kelta és szarmata temető alatt késő bronzkori település. nyomaira bukkantak. Virágpompában a mandulások A Mecsek vidéki gyümölcsösökben, ahol több mint négymillió fát tartanak számon, megkezdődött a virágzás folyamata. 'Az elmúlt napokban hatvanezer mandula- fa öltötte fel fehér tavaszi köntösét; a március eleji erős fagy — a jelek szerint — nem okozott kárt az érzékeny gyümölcsfáknak. Feleslegessé vált új és használt VILLANYMOTORJAIT magas áron MEGVÁSÁROLJA Műszaki Anyag- és Gépkereskedelmi Vállalat Budapest V., Bajcsy-Zsilinszky út 44. Telefon: 311-120 Telex: 0-357«. Ipari tanulónak felveszünk 14-16 éves, általános iskolai végzettségű fiatalokat az alábbi szakmákra: * KŐMŰVES, ACS-ALLVANYOZO VAS- ÉS FÉMSZERKEZETI LAKATOS ÉPÜLETASZTALOS FAPADLŐZÓ ÉS MOANYAGBURKOLO KÖZPONTIFŰTÉS-SZERELŐ VIZ- ÉS GÁZVEZETÉK-SZERELŐ VILLANYSZERELŐ, ÜVEGEZŐ ÉPULETBURKOLO (hidegburkolatok) MOKÖKÉSZITÖ, VASBETONSZERELŐ VÍZSZIGETELŐ. BÁDOGOS, TETŐFEDŐ Tanulószállási, teljes ellátást, munka- és védőruhát, szerszámot, ösztöndíjai a vállalat ad. Jelentkezés levélben vany személyesen a kővetkező címen: Pest megyei Állami Építőipari Vállalat Budapest XXL, (Csepel), Kiss János altábornagy utca 19-21. A lakótelep .épülteinek függőleges vonalai valahol metszik egymást. Egyébként minden kocka, hasáb, téglatest. A vonal és a tárgy harmóniája a lakótelep. Nagy portáló épület, vagy száz. méteren át egyetlen ház. Több kapu, lépcsőház. Minden kapu mellett kaputelefon. A kockák, hasábok, téglatestek között fiatalember rohan. A fiatalember tizenéves, ruhája farmer, világos ing, bőrzeke. Késő délután. A fiú fut. Az arca zilált, rémült, feszült. A fiú a nagyportálú épület elé ér. Az első kapu előtt megáll, nekitántorodik a falnak. Liheg, szeme rémült. A fiú felfedezi a kaputelefont. Kezével rácsap a fehér gombra. Ordít a kaputelefon mikrofonjába. Másik kezével eszelősen a névtábla-téglalapokat nyomkodja. A fiú kiabál. Majd rohan tovább. A második kapunál is segélyt kér — a kaputelefonon át. Hosszasan könyörög. Elfordul a kaputelefontól. Arca fegyelmezett A nagyportálú épület egymást metsző vonalai nem kelnek életre, az ablakok zártak. A fiű egyedül áll a nagy portál előtt. A harmadik kapunál is segélyt kér — a kaputelefonon át. Hosszasan könyörög. Elfordul a kaputelefontól. Arca fegyelmezett Az épület ablakai zártak. A fiú elhagyja a kaput. Lassan lép a térszerű utcára. . A kockák, hasábok, téglatestek között nagy, trabális ember lépked. Szinte betölti a teret. A trabális ember fekete öltönyben van, vakító fehér ingét csokornyakkendő díszíti. Arca merev, szigorú, határozott. Lassan lép. A nagyportálú épület térszerü utcáján egymás mellé ér a fiú és a trabális ember. A trabális ránéz a fiúra, a fiú nem bírja a nézést. A fiú leteszi tenyereit az utca betonjára, kézenáll. A trabális nézi, a fiú megindul kézen járva. A nagyportálú épület egymást metsző vonalai nem kelnek életre, az ablakok zártak. Minden kocka, hasáb, téglatest. •k A lakótelepen nagyportálú épület, vagy száz méteren át egyetlen épület Több kapu, lépKaputelefon csőház. Fiatal pép lépdel a térszerü utcán. A fiú tizenéves, ruhája farmer, világos ing, bőrzeke. A lány tizenéves, ruhája hasított maxiszoknya, nagymintás blúz, nagy, kerek napszemüveg. Késő délután van. A fiatal pár a nagyportálú épület középső kapujánál áll meg. A kapu mellett kaputelefon. A fiú forrón megcsókolja a lányt A kapu feletti második emeleti lakás ablaka mögött idős házaspár él. Az Öreg, hálókön- tösös férfi újságot olvas, az asztal másik végén az öregasszony maga elé néz. Csend. Nyugalom, magány. A kapuban a fiú forrón csókolja a 1 lányt ölelés közben a lány hátát nekidönti a kaputelefonnak. Az idős, hálóköntösös férfi felkapja a fejét, az öregasszony is abbahagyja a mélázást. Hangokat hallanak. Lent a fiú a lányhoz beszél. A lány arca megszépül a mondókától. Az öregasszony feláll, csendesen, lágyan a* idős, hálóköntösös férfihez suhan. Kedvesen rámosolyog férjére. A férfi arca változatlan. Lent a fiú és a lány újra csókolja egymást, eszelősen. Az idős, hálóköntösös férfi ügyetlenül, feszengve. átöleli az öregasszonyt. Puszit csókol a homlokára. A lány simogatja a fiú haját, s beszél. A fiú arca megszépül a mondókétól. Fent az öregasszony megsimogatja a hálóköntösös férfi gyér tarkóját. A férfi idegesen kapja el a fejét. Lent a lány beszalad a kapun. A fiú a kapu előtt áll. A kapu fölötti második emeleti lakás ablaka felpattan. A hálóköntösös férfi és az öregasszony kiabál lefelé, mindketten az öklüket rázzák. A tizenéves fiú értetlenül emeli fel a fejét — fóti — Japán párt is várnak Szó m bathe lyre KÉTTÁLAS ELŐHÍVÓ OFOTÉRT-gyártmáiiybemuíató