Pest Megyi Hírlap, 1971. február (15. évfolyam, 27-50. szám)

1971-02-04 / 29. szám

•'eat MEGYEI 1971. FEBRUÁR 4., CSÜTÖRTÖK A LÁNY MIAU VOLT... Igen, egy lány miatt volt, két hete. A monori művelő­dési házban kezdődött, az ötórai teán. A Littles Boy játszott, jó buli volt, a szokott társasággal monori, pilisi, üllői fiatalok, zene, shalk... — Csak három üveg sört ittunk. Táncoltunk. 1. el­kérte azt a lányt, akivel én voltam, de a lány vissza­jött ... Ö meg utána. Vitat­koztunk ... De akkor még nem verekedtünk. Csak, amikor már vége volt a bálnak. — Sörösüveggel? — Nem ... Csak székek­kel. Én ide, a szemem fölé kaptam egy nagyot. De nem is akartam belekeveredni. Tudtam, hogy a barátom­nak se kellene, mert most volt egy tárgyalása, meg minden, azért mentem oda, hogy figyelmeztessem... És akkor oldalba vágott vala­ki. Hát erre ... — Az egész a lány miatt volt... Az első „felvonás”, az el­ső adag verekedik után a háromtagú társaság meg­várta a sarkon a másik hármat. Kan-ókkal. És ad­tak, ami belefért, ketten kórházba is kerültek. A bé- kási galeri pályafutása egy időre befejeződött. Nem ez az első verekedésük, ők mindig ököllel tesznek igazságot. Legutóbb jegyző­könyvbe mondták, hogy soha többé nem tesznek ilyet, őszintén megbánták. A 22 éves D. Imre most is azt mondja, megbánta: „Elhamarkodott volt ez az egész...”. De hát ki hisz már nekik? M. S. még nincs 18 éves. Szelíd a sze­me, mint aki az egészből semmit sem ért, azt sem: hogyan történhetett éppen vele. Lehet, hogy tényleg nem érti. Nem fogja fel, hogy amit csinál, az súlyo­san büntetendő. Ila meg­sértik, üt. Egyszerű elin­tézési mód, a legegysze­rűbb. Egyszer a sportkör előtt félholtra vertek egy embert. — Nem, azok, nem mi voltunk! Persze, mások is lehet­tek. Az erős fiúkból sok van. Levágták a hajukat, előzetes letartóztatásba ke­rültek ... így kell megér­tetni velük, hogy a bosszú, az ököl, a karó szicíliai módszer. Vajon most meg­értik-e? (—) A „TO—GA" CSALAD TAGJAI Bika - Villám -Tajga Zakuszka Megkezdték egyik legked­veltebb konzervünk, a cstkós- tokány készítését a Szegedi Konzervgyárban. A csíkfor­mára vágott sertéshúsból ezer mázsát főznek meg speciális recept szerint, s öntenek le nem kevesebb, mint 10 ezer liter tejfellel. Egyidejűleg egy orosz nemzeti étel — a zöld­séggel töltött és paradicsom­mártásba rakott paprika —, a zakuszka gyártásához is hoz­záfogtak. Az autósok régi kívánsága, hogy olyan akkumulátorhoz jussanak, amely az időjárás­tól függetlenül megbízhatóan indítja be a motort. Az autózás eddigi hét év­tizede alatt azonban az akkumulátor rendszeré­ben lényegében mi sem változott, csupán a gyártási technológiát korszerűsítették. Éppen ezért látszik rendkívül jelentősnek a „TO-GA” akkumulátorcsa­ládnak az INTERAG Rt. szol­gálati találmányaként jelen­leg kifejlesztés alatt álló „Bi­ka”, „Villám” és a különösen nehéz indítási viszonyokhoz szolgáló „Tajga” elnevezésű változat. Ezeket ismertette szombaton feltalálójuk, dr. Tóth László főmérnök . az Autóklub XI. kerület, Boldi­zsár utcai telephelyén ren­dezett nyilvános bemutatón. Az új találmány révén új­szerű indítási megoldás te­szi lehetővé a robbanómotoros gépkocsik megbízható téli üzemeltetését, lényegesen megnöveli az akkuk élettar­tamát, ami napjainkban kü­lönösen a kocsik téli haszná­latában meglehetősen rövid. Nem kell ezután az autót tolni vagy kurblizni, ha ki­merül a telep vagy túlságo­san nagy a hideg, mert az új megoldású alapakkumulátor úgy látja el feladatát, hogy közben a gyújtószikra erős­sége változatlan marad. A „TO-GA” család iránt máris rendkívül nagy a nemzetközi érdeklődés. Napjainkban hozzávető­legesen mintegy 240 mil­lió gépkocsi fut a világ útjain, s ha ezeknek csupán hatod­részében alkalmazzák ( az új­fajta akkut, az igény akkor is meghaladja a hazai gyár­tási lehetőségeket. Nálunk ugyanis évente legfeljebb 200 ezer dafabot állíthatnak elő. Ebből következően — amint azt a bemutatón elmondották — az új találmány tömeg- gyártása feltételezi a széles nemzetközi kooperációt. Új üzem Nyíregyházán Nyíregyháza déli ipari öve­zetében új üzemet építtetett a Kelet-magyarországi Faipari Vállalat. Az új üzemmel, amelynek építésére .és beren­dezésére 15 millió forintot költöttek, a vállalat termelése mintegy 25 százalékkal növek­szik. Ez a többlet elsősorban az annyira keresett nyílászáró szerkezetekben jelentkezik majd. Paprikavariációk Magyarország Európa má­sodik legnagyobb fűszerpap­rika-exportáló országa. A ka­locsai „paprikások” — a Du­na—Tisza közi Mezőgazdasá­gi Kísérleti Intézet kalocsai fűszerpaprika-nemesítő tele­pén — továbbfejlesztették a világhírű fűszernövényt. A termelők, az ipar és a keres­kedelem több irányú igé­nyeinek eleget téve, kitűnő tulajdonságú fajtákkal jelent­keztek. A köztermesztésben levő fűszerpaprikáról ugyanis ki­derült, hogy alkalmatlanok a nagyüzemi termesztésre. Kike­rülve a kisgazdaságokból, a nagyparcellán egy évtized alatt 15—20 mázsával nőtt a fűszerpaprika holdankénti át­lagtermése, ennek ellenére egyre gazdaságtalanabbá vált a termelése. A régi fajták ugyanis nem tűrik a további belterjesítést. Szakaszosan ér­lelik be termésüket, sok kézi munkát igényelnek. A növényváltás szükségessé­gét érző termelő gazdaságok éppen ezért örömmel fogad­ták az új fajtákat. Négy, gépi szedésre alkalmas, termését egyszerre érlelő és festék­anyagban gazdagabb hibrid elszaporítását kezdik meg ta­vasszal. Az új paprikafajták gyors térhódítását a kutatók segítik. Élő műemlékek a Hortobágyon A magyar szürke marha még a múlt században is Európa- hírű volt mint haszonállat. Ma már' csak néhány százas gulya legel a Hortobágyon és Bugacon. A villás szarvú magyar szür­kék ugyanúgy élnek most is, mint évszázadokkal ezelőtt, rideg­tartásban, azaz télen is kinn a szabadban. A Az állathízlalás ösztönzésére: Nagyobb exportfelár Az állatforgalmi és húsipari vállalatok tavaly a felvásárlá­si áron felül több mint 100 millió forintos exportfelárat fizettek hízómarhák után. A fizetési feltételeket és a kedvezményes árakat úgy állapították meg, hogy azok a külföldi piacon leg­keresettebb állatok hizla­lására ösztönözzék a ter­melőket. Idén tovább fokozzák a tsz- ek, állami gazdaságok és ház­táji gazdák érdekeltségét az exportminőségű állatok hizla­lásában : bizonyos feltételek mellett a vállalatok nagyobb exportfelárat — a réginek ese­tenként kétszeresét — adnak. Állatonként 300 forintot fizet­nek, ha a gazdaság egy tétel­ben legalább 20 megfelelő mi­nőségű növendékmarhát ad át. A kitűnő minőségű liöven- dékállatok után a gazdaságok •már forint minőségi felárat kapnak. A legnagyobb bevételt a szuperminőségű export növendékbikák hizlalásá­val lehet elérni, mert ezek a 13—14 hónapos, 500—soo kilós állatok a legkeresettebbek az olasz piacon. Igaz, nem is könnyű ilyen ál­latokat hizlalni; erre a célra már borjúkorban különvá­lasztják, abrakkal és értékes takarmánnyal hizlalják és ki­sebb csoportokban tartják a kiszemelt állatokat. Ezek után az állatok után 2000 forint fel­ár jár, amelyet azonban csak akkor fizetnek ki, ha a gazda­ság egyidőb'n két vagonnyi árut ad át. Nyolcféle kaputelefon Titkos, hangos és olcsó — e három tulajdonságával aratott gyors sikert a Baranya me­gyei Szerelőipari Vállalat új A bányabíró esküje Rudabányán hat évvel ezelőtt nyi­tották meg az Or­szágos Érc- és Ás­ványbányászati Múzeumot. Ter­meiben igen gaz­dag ipartörténeti emlékeket őriznek az őskortól kezd­ve a korszerű bá­nyászkodás kiala­kulásáig. A régi szerszá­mok, bányászlám­pák, ritka ásványi kincsek és emlék­tárgyak nagyobb részét bányászok gyűjtötték össze, hogy megmentsék azokat az utókor­nak. Ilyen — töb­bek között — a több ezer évesre becsült barna vas­ércből pattintott fejtőák, a csepp­kővel bevont, ró­mai korból szár­mazó fateknő, a környéken talált honfoglaláskori vasolvasztó ke­mence és a XIV. századból fenn­maradt bánya- ácsolatok. A gyűj­tőmunkán kívül kutatásokat is folytatnak az érc- és ásványbányá­szat történe'ének hiteles feltárására. Ezeket a tanul­mányokat az idén először múzeumi füzetekben is ki­adják. így előre­láthatólag a tava­szi és a nyári hó­napokban megje­lentetik a telkibá­nyai arany- és a sárospataki ma­lomkőbányászat kialakulásáról • szóló írásokat. Az utóbbi tanulmány a sátoraljaújhelyi levéltárban őrzött céhlevelet, vala­mint a bányagaz­da és a bányabi- ró esküjét publi­kálja, s összefog­lalja ennek az ősi iparágnak rövid történetét is. A múzeum kutatási eredményeiről előreláthatólag évente két-három ilyen füzetet je­lentetnek meg. terméke, a saját tervezésű kaputelefon, amely társashá­zakban a kapubejárat és a la­kások közötti közvetlen han­gos érintkezés eszköze. Az 1969. évi bemutatkozás után tavaly 18 000 lakásba jutott ilyen készülék, az idén pedig már harmincezer új otthont tesznek ezzel is kényelme­sebbé. Kétharmadát buda­pesti, a többit pedig az or­szág vidéki városaiban épülő társasházak kapják, a lakás­számtól függően nyolcféle típusban. A készülék a gya­korlatban kitűnő bizonyít­ványt szerzett, hibamentesen működik. A vártnál sokkal nagyobb érdeklődés láttán a vállalat gépesítette az előállítás mű­veleteit, gyorsan kialakult a szalagszerű termelés, nőtt a termelékenység. A hirtelen tei melésf elfutás következmé­nyeként így rövid idő alatt csökkentek a gyártási költsé­gek. Tárgyalások folynak a pécsi kaputelefon magyar- bolgár kooperációs gyártásá­ról is. z igazat megvallva, nem örültek Jocó bácsi levelének. — Látogató­ba jön a rokonod — mondta Ta­más, s az asztalra dobta a nehéz­kes betűkikel rótt néhány soros la­pot. A rokonod — a hangsúly gúnyorossága félreérthetetlen volt. Karolát ez is mérgesí­tette, de még inkább Jocó bácsi szándéka. Minek jön, mit akar? Amíg szegény papa élt, hagyján. Kilenc testvérből ketten maradtak életben, természetes, hogy a szokásosnál is jobban ragaszkodtak a másikhoz. Szegény pa­pa, soha egy rossz szót sem szólt Jocó bácsi­ra, bár e2er oka lett volna rá. A ruhája, a mozgása, a beszéde, az egész ember kirítt a tágas szobák, a gonddal válogatott bútorok, festmények, szőnyegek teremtette légkörből. A papa meg ő úgy néztek ki egymás mellett, mint sematikus fotókon az értelmiség és a munkásság barátkazása; talán csak ők ket­ten nem vették ezt észre. A papa örömmel hurcolta összevissza Jocó bácsit, megmutatta neki az intézetet, a várost, s idehaza is csak Jocó bácsi kedvét kereste. Még a szakácsnő is mosolygott a hátuk mögött, s fejét csóválva mondogatta Karolának, „olyan ilyenkor a pro­fesszor úr, mint egy nagy gyerek”. Persze, a papának nem lehetett szólni, egyszer, egyet- l len egyszer próbálta meg, de a. papa rendkí­vül ingerülten utasította rendre. „Itt pusztán “arról van szó, hogy én mit akarok, s nem ar­ról, hogy nektek mi tetszik, mi nem” — vág­ta oda Karolának, értésére adva, hogy ő, s csakis ő parancsol a házban. Attól kezdve Karola tüntetőén félrevonult, ha Jocó bácsi látogatóba érkezett. A papa nem izgatta ma­gát, egyszer tett csak megjegyzést, „anyád ronda kivagyisága szorult beléd is” -— mond­ta. Hát még a föld alatt se’ hagyja bélién a mamát? Nem volt elég, hogy végigveszeked- ték az életüket? Minek kell a papának szinte tüntetni azzal, hogy honnét jött, ki volt, s a testvére most is ott lakik azon a gyári koló­nián, ahol kilenc gyerek ugrált az egyetlen szobában? Mire jó ez? Elmúlt már az a vi­lág, amikor odafigyeltek az ilyesmire. A temetésről persze értesíteni kellett. Hi­szen úgyis megtudta volna, szegény papa, az újságok, a rádió, a televízió is méltatta, bú­csúztatta, „a tudományos élet nagy halott­ját”. Tamással együtt vitték ki kocsin a te­metésire, Jocó bácsi egész úton nem szólt egy szót sem, a ravatalnál sem ált oda a fő hely­re, hátra húzódott, szinte elveszett a tömeg­ben, mert rengetegen voltak. Az egész inté­zet, a társintézmények, az akadémia s így to­vább. Karola egy pillanatra szinte megsajnál­ta, oly’ magára hagyatottan állt az emberek sűrűjében, de azután elterelődött róla a fi­gyelme, a beszédeket hallgatta, s csak amikor elindult a menet, intett, jöjjön oda, a koporsó mögött közvetlenül haladó család csoportjá­ba. Voltak, akik nem ismerték, furcsállkodva néztek rá, s Karola gyorsan eisuttogta, mi­előtt kínos helyzet teremtődne, hogy „édesapa fivére”. A többiek biccentettek, ja persze, hal­lottak valamit, biztos, hogy hallottak vala­mikor róla... Egyedül Sarolta néni. a mama testvére suttogta Karola fülébe, hogy „adhat­tatok volna rá egy tisztességes ruhát”. A ki­fényesedett, kopott fekete gönc valóban nem volt különb, mint amilyet az intézet hivatal- segédei viseltek, de azok legalább legutolsó­nak lépkedtek a menetben. Üjra beszédek, s hullani kezd a föld a ko­porsóra. Jocó bácsi csak áll, nem mozdul, úgy nézi a munkások kezében a gyorsan mozgó, hatalmas kapákat, mintha most az lenne a legfontosabb. Könnyes a szeme, az távolabb­ról is látszik, de nem törli le, csak nagy soká­ra, akkor is az öklével. Hát nincs zsebken­dője? Karola már alig várta, hogy beülhes­senek a kocsiba, vigyék innét, mielőtt bárki bármit kérdezne... Tamás is hasonlóan érez­hetett, mert alig kezdett el oszolni a sír mel­lől a gyásznép, már fogta Jocó bácsi karjat, mutatta, menjen a kocsihoz, jönnek rögtön ők is Karolával... Amikor a kocsi megállt a vil­la előtt, Jocó bácsi akkor szólalt meg, annyit mondott, hogy „Pali szegény, itthagyott ben­nünket.” Tamás ránézett Karolára, mit felel­hetnének erre? A temetés utáni reggel Jocó bácsi hazauta­zott, s arra, hogy a papa végrendeletileg öt­venezer forintot hagyott rá. csak legyintett. „Van nekem tisztességes megélhetésem a munkám után” — mondta, s többet n«m is tért vissza a pénzre. Ök meg nem hozták szóba, kivitték a pályaudvarra, megvárták, míg a vonat elindul vele, s mire hazaértek, lényegében el is felejtették. Igaz, Jocó bácsi később írt egy levelet, tudatta, hogy a lányá­nak, Ilonkának fia született, de hát a gyere­kek soha nem jártak össze, így Karola köny­A látogatás nyen letudta a dolgot, küldött egy dísztávira­tot, s föladott egy csomagot, csecsemöhoimik- kal. Ezt meg Ilonka köszönte meg, hosszú le­vélben, s fényképet is küldött a gyerekről. Tamás — miért emlékszik most erre? — a levelet, a képet is ugyanúgy hajította az asz­talra, mint az előbb a lapot, csak akikor azt mondta, „de szeretnek ezek levelezni”. Ka­rola sem volt oda Jocó bácsiért, meg semmi­ért, ami hozzá tartozott, de azért mégis, Tar­más máért mondja, hogy „ezek”? Nem szólt ugyan, de valami rossz íz maradt benne, s most hirtelen újra azt érezte. Pedig az a le­vél és fénykép legalább három éve érkezett, hiszen nem sokkal a temetés után, s az elmúlt hónapban volt éppen három éve. Jocó bácsi azóta nem jelentkezett, igaz, ők sem írtak, sem Ilonka levelére, sem másképpen. Tamás kiment a szobából, megvárta, míg becsukja maga mögött az ajtót, s fölemelte, az asztalról a levelet. „Kedves kisleányom Karola és Ta­más! Tudatom Mindkettőtökkel, hogy a mi családunk jól van, s hasonlóakat kívánunk Néktek. Szegény Pál öcsém temetése óta sok minden esemény történt, Ilonkának egy kis­leánya is született, így hát két unokának örülhetek, adjon a sors nekik jó egészséget. Magam nyugdíjba mentem, elég volt éppen harminc év az edzőkemence mellett. Mivel a szívem nem a legjobb, gondoltam, utoljára el­mennék még látogatóba hozzátok, ha nem lennék terhetekre. Szombaton a reggeli vo­nattal jövök, s akkor majd szóban többet, ölel és csókol Benneteket Józsi bácsi.” Nézte a dülöngélő betűket, a hullámzó so­rokat, s hirtelen a papa jutott eszébe, a papa, aki íróasztala külön kulccsal zárt fiókjába gyűjtötte Jocó bácsi leveleit, ő, aki a külföldi tudományos intézetek okleveleit is szerteszét hagyta... Hát nem furcsa? Mi lett azokkal a levelekkel? Eltették? Nem, nem, rámol talc. Tamással együtt rakták halmokba az irato­kat, a papa jegyzeteit, a levelek is akkor ke­rültek elő, s igen, most már emlékszik, Ta­más marokra fogta, ahogy az ember a ki nem húzott sorsjegyeket lengeti a kezében, mi­előtt kidobná azokat. A levelek is bekerültek a többi, elégetésre szánt papírok közé. Ta­más dobta oda, de ő nem szólt, nem tiltako­zott, miért is tette volna? Minek kellenének a megsárgult papírok? Szentimentalizmus, nem több. A papa hajlott az ilyesmire. Mit mondott egyszer? „Józsi nélkül én soha nem jutottam volna semmire.” Mire értette? Va­lamikor a mama mesélte, hogy Jocó bácsi se­gítette a papát, amikor az egyetemet végez­te. Erre gondolt volna a papa? Igazság sze­rint illene; már végigolvasni azt a vaskos könyvet, amelyet — két éve? — a papáról je­lentettek meg, egyik volt munkatársa írta, többször járt náluk is, engedélyt kért, hogy betekinthessen a papa hagyatékába. Hol a könyv? Ha jól emlékszik, öt példányt küld­tek belőle, de hát a könyvek kezelése Ta­más dolga, neki ki is ment a fejéből, csak amikor megérkeztek, akkor lapozott bele a kötetekbe, azóta kézbe sem vette. Miért jut most mindez eszébe? Tamás jött vissza, s meglátta kezében a le­velet. — Eredeti stílusa van az öregnek, mi — mondta Tamás, s vigyorgott. Kihúzta a la­pot Karola ujjai közül, s miközben félretette, azt mondta: — Ügy gondolja, semmi más dolgunk, mint vele foglalkozni. Elhallgatott, a bárszekrényben kezdett el kotorászni, pa­lackokat emelt ki, nézegette, melyikben meny­nyi van, végül a hasas, Club 99-es üveg mel­lett kötött ki, kivett egy poharat, majd, mi­után a másikért nyúlt, megkérdezte, „iszol te is. Kari drágám?”. Karola, mióta Tamás visz- szajött a szobába, úgy nézte, ahogy egy ide­gen, soha nem látott tárgyat mér fel tekinte­tével az ember. A magabiztos mozdulatok, a hanghordozás fölényessége, a minden fölött rendelkezés megszokottsága — a papa soha nem szerette Tamást, talán éppen ezekért? Ö is ilyen lenne? Mit mondott a papa, amikor Jocó bácsi miatt egyszer szólt neki? „...nek­tek mi tetszik...” Nektek? Tehát Tamást és őt. kettejüket értette alatta. Akkor nem is gondolt erre. Miért csak most érti meg a sza­vakat? Miért jut most mindez eszébe? Iste­nem, hát eljön Jocó bácsi, miért kell ennyi mindent összekeverni egv levelezőlap miatt? kamás, most már ingerülten, újra kérdezett: — Nem hallod, kérsz?! — Kérek, kevés vízzel, s egy jégkockát is dobj bele szivem ... Mészáros Ottó

Next

/
Oldalképek
Tartalom