Pest Megyi Hírlap, 1971. január (15. évfolyam, 1-26. szám)
1971-01-20 / 16. szám
8 P*»T utcrrt v/f/rííip 1971. JANUAR 20.. SZERDA 30eierhekioHtms bortárolóp.’nce A Szövetkezetek Csongrád megyei Értékesítő Központja, a közép-magyarországi pincegazdaság Csongrád—Szolnok vidéki üzeme és a Balotaszál- lási Aranyhomok Tsz közös vállalkozást hozott létre. Az alapokmányban lefektetett és meghatározott együttműködés szerint a társulás célja a termelés, a feldolgozás és az értékesítés összehangolása. A vállalkozás keretében beruházást is eszközölnek: elsőként 25 ezer mázsa kapacitású szőlőfeldolgozó üzemet és harmincezer hektoliteres bortárolópincét építenek, amelyet 1972-ben adnak át rendeltetésének. Debreceni görög tragédiák Nagyváradon Kedden Nagyváradra utazott — Taar Ferenc igazgató vezetésével — a Csokonai Színház nyolcvantagú társulata. A debreceniek két előadáson mutatnak be görög tragédiákat Giricz Mátyás rendezésében. A Csokonai Színház ezzel viszonozza a nagyváradiak múlt évi debreceni vendégjátékát. Pályaválasztás előtt sok a továbbtanulási lehetőség A mostani tanévben a megye területén közel 13 ezer fiú és lány fejezi be általános iskolai tanulmányait. Akik közülük tovább altar tanulni, kivétel nélkül megteheti, mert bőven van hely. Persze nem mindegyikük jut be középiskolába, vagy az általa választott ipari pályára. A megyében a gyárak, vállalatok, kisipari termelőszövetkezetek és általános fogyasztási szakszövetkezetek azonban változatos lehetőséget nyújtanak a szakmunkás- tanulónak készülő fiatalok számára. Budapesten is, úgyszólván korlátlan' lehetősége van Pest megye fiataljainak. Mindenesetre akad néhány zárolt szakma, amelyre csak budapesti lakos, illetve a fővárosban dolgozó Pest megyei szülök gyermeke vehető fel a fővárosban tanulónak. Éspedig: autószerelő, szolgáltató- szakmák (kivéve a kéményseprőt és kelmefestőt), kereskedelmi szakmák (kivéve az élelmisziereladót), vendéglátóipari szakmák (kivéve: a szakácsot és eladót), viszont a budai és a szentendrei járás területéről ötven felszolgáló is jelentkezhet), valamint a villamos- és műszeripari szakmák számítanak zároltnak. Korlátozott számban, csupán száz fő jelentkezhet a megyéből nőiszabó-tanulónak. Ipari szakmunkástanulót TÉL Balaton. Telki határában. számos állami gazdaság és termelőszövetkezet szintén felvesz, főleg építőipari szakmákba, de idén Pest megyében aránylag sok bognárt, meg kovácsot is keresnek. Uj lehetőség szintén nyílik: tsz-ek konzervgyártó, tejfeldolgozó, sütőipari, húsfeldolgozó szakmákban most rendeznek először tanulóoktatást. A kifejezetten mezőgazdasági szakmák között új az erdőművelő és fakitermelő tanulóé. Nagyon nagy a kereslet, különösen a tsz-ek részéről növénytermesztő gépész és mező- gazdasági gépszerelő tanulókban. Jelentős számban helyezkedhetnek el fiatalok a különböző állattenyésztési szakmákban is tanulónak. Némely ipari szakmában már eddig is csak érettségizetteket vettek fel, a többi szakmában pedig képzési idejük 1—1,5 esztendő volt és marad. Ellenben 1971-től a jelentkezőknek nem kell érettségi bizonyítványt felmutatni, elég a középiskola negyedik osztályának eredményes befejezését igazoló bizonyítvány. Gimnáziumba a megyében 1735 első osztályos iratkozhat be. Fővárosi és más megyék gimnáziumaiba mintegy 500— 600 Pest megyei fiatalt vesznek fel. Változatlanul kevés azonban a szakközépiskolai helyek száma. A megyében levő ilyen tanintézetek mindössze 830 első osztályos számára nyithatják meg kapuikat. A ceglédi, monon és váci kétéves gép- és gyorsíróiskolák mintegy 250 helyére lehetőleg és elsősorban lányokat vesznek fel, előnyben részesítik azonban az érettségizetteket. Számos egészségügyi szakiskola is főleg érettségizett lányokat vár. Testi és szellemi fogyatékos fiatalok elhelyezkedésével kapcsolatban tíz iskola vagy szülő, a járási, illetve városi pályaválasztási bizottsághoz fordulhat. Különösen nehéz esetekben pedig a megyei pályaválasztási tanácsot keresheti feL Február 14-én Pilisszen t kérész ten felröpiil a szlovák páva Három nyilatkozat a nemzetiségi hagyományok ápolásáról A magyarországi nemzetiségi demokratikus szövetségek szerteágazó politikai, művészeti, kulturális 'és oktatási tevékenysége az idei tervek szerint gazdag, változatos programot ígér a hazánkban élő idegen ajkú lakosság számára. Érről három nyilatkozat: Ognyenovics Milan, a Magyarországi Délszlávok Demokratikus Szövetségének főtitkára: A nemzeti kultúra hagyományainak felkutatását, színvonalának továbbfejlesztését célozza az évek óta sok ezer érdeklődőt vonzó nemzetiségi napok idei, februárban kezdődő eseménysofozata. A népek barátsága jegyében zajló — néptáncbemutatókkal, színjátszó- és szavalóversenyekkel, látványos • sportbemutatókkal fűszerezett — kultúrkarnevá- lokat ezúttal félszáz községben rendezzük meg. Nagy gondot fordítunk a nemzeti könyvtárak továbbfejlesztésére. Az elmúlt években több százezer forintot fordítottunk szerb—horvát és szlovén nyelvű irodalmi művek beszerzésére, s ennek eredménye, hogy jelenleg 67 községben működnek a nemzetiségi szépirodalom tárházai, s állományuk meghaladja az 5400 kötetet. Az olvasótábor gyarapításának lényeges feltétele az is, hogy a jövőben megfelelő nyelvismerettel rendelkező s a szerb-horvát irodalmat jól ismerő, képzett könyvtárosok, kisegítő munkatársak népszerűsítsék az olvasnivalót. Fokozott gondot fordítunk a délszláv népek néprajzi, szellemi és tárgyi alkotásainak felkutatására: A fiz mpgyére kiterjedő nagyméretű gyűjtőmunka irányítására januárban Mohácson néprajzi munkabizottságot hozunk létre szakképzett néprajzgyűjtők és -kutatók bevonásával. Az anyanyelvet oktató általános iskolákban — a New York-i Kossuth-szobor ’ Szigetszentmiklóson Kincse Józsi bácsi levele Szigetszentmiklósröl: „Igen értékes és kedves ajándékot kapott a sziget- szentmiklósi honismereti szakkör az Észak-amerikai Egyesült Államok New York városába szakadt hazánkfiától, nagyközségünk szülöttétől, Becz József géplakatos és vasesztergályos mesterembertől. Nagyobb méretű és igen szép fényképfelvételt készített az amerikai magyarok adományaiból Horvay János /szobrászművész alkotta és New York városában 1928. március 15-én nagyszabású ünnepség keretében felavatott Kossuth-szoborról, és azt magyar hazája és szülőfaluja iránti haláláig tartó hűséges szerebete, ragaszkodása jeléül megküldötte honismereti szakkörünknek mint nagyközségünk történelmi emlékei gyűjtőjének és megőrzőjének. A szobron levő szöveg magyarra fordítva: FELÄLLITATOTT A SZABADSÁG szerelmesének, A MAGTAR EREDETŰ AMERIKAIAK ÁLTAL KOSSUTH LAJOS A SZABADSÁG NAGT BAJNOKA A honismereti szakkör hálásan köszöni az értékes és nagyon kedves ajándékot, és azt kötelességszerűen féltő szeretettel megőrzi, és az utókorral is ilyen lélekkel megőrizteti. És mivel több példány érkezett a drága fényképből, egy darabot a helyi I. számú általános iskolánk Kossuth Zsuzsánna úttörőőrsének juttatunk.” tik. Készül a fakanál. Hét művelettel, ahogy őseink Is csinálFoto: G. Molnár EPGEP-festő Érdekes szerződés jött létre egy nagyüzem és egy képzőművész között; az Építőipari Gépgyártó Vállalat megállapodott Somogyi István festőművésszel, hogy meghatározott ideig a gyár megrendelésére dolgozik és így — a szó szoros értelmében — a „gyár festője” lesz. A művész már el is készítette első két alkotását. Az egyik a vállalat nyelvoktatás játékos műhelyeit — diák színjátszó csoportokat, irodalmi színpadokat s« a népdaléneklés kis amatőr közösségeit hozzuk létre. Dr. Wild Frigyes, a Magyarországi Német Dolgozók Demokratikus Szövetségének főtitkára: Rendkívül nagy örömet jelent számunkra a német ajkú területek amatőr művészeti mozgalmának fellendülése. Szerte az országban sorra alakulnak népi tánccsoportok, s közönségük a német muzsika, a népi mozgáskultúra. legszebb táncait láthatja a művelődési házak dobogóján. A tehetséges műkedvelők idei kultúrkörútjaink aktív részvevői lesznek. A nemzetiségi aütókon 30 amatőr csoport indul országjárásra. A zenés programok hagyománykiegészítői: az aktuális politikai kérdésekről szóló anyanyelvi előadások. Tolna, Baranya megyében, ahol a legtöbb német anyanyelvű lakos él, német és magyar nyelven ismertetjük a X. kongresszus határozataiból adódó sajátos helyi tennivalókat. A népi együttesek, amatőr színjátszó csoportok műsorpo- litikáját már eddig is több száz színvonalas kiadvánnyal igyekeztünk formálni. A német amatőr színjátszás repertoárja színes népi komédiák egész sorát kínálja. Az eddiginél több és gazdagabb témakörű műsoranyag összeállítását tervezzük, s ezért idén megalakítjuk a német nyelven írók klubját, amely mintegy félszáz tehetséges alkotót számlál majd. Feladatunk a klasz- szikus magyar és német, továbbá a világirodalom — gyakran még a nagy színházak által föl sem fedezett alkotásainak — feldolgozása, a pó- diumi színjátszás mai népszerű formáiban. Such János, a Magyarországi Szlovákok Demokratikus Szövetségének főtitkára: Sokéves szervező munka eredményeként egyre több község művelődési otthonában szólal meg színpompás népviseletbe öltözött kis együttesek tolmácsolásában a szlovák népi muzsika. Erre az esztendőre érdekes terveink vannak: megrendezzük például: az elmúlt év nagy sikerű folklór- akciója, a „Röpülj páva" nyomán — az első nemzetiségi „Röpülj páva-kör” műsorát. Ennek keretében február 14-én a szlovák nyelvterületek 60 legjobb népi együttese mutatkozik be Pilisszentkereszten. berentei építkezését örökíti meg, a másik pedig a gyári szerelőudvar egy részletét ábrázolja. A festőművész következő terve: napokon át együtt lesz majd a Csepeli Vasműben dolgozó ÉPGÉP szocialista brigáddal, s az ő életük epizódjait festi meg. A festmények a vállalat kultúr- helyiségét és irodáit díszítik majd. Elhatároztuk, hogy a honismereti mozgalom kere lében nagyobb akciót indítunk a szlovák tájegységek történelmének felkutatására. Az így összegyűjtött szlovák dalok, táncok tovább gazdagítják majd a kulturális szemlék műsorait. Az anyanyelvi oktatás további népszerűsítését, propagálását ezentúl is egyik fő feladatának tekinti a szövetség. Az Országos Pedagógiai Intézettel közösen jelenleg a nyelv- tanítás korszerűbb módszereinek felkutatásán dolgozunk. A nemzetiségi területeken működő mintegy 80 alsó- és középfokú oktatási intézményben a szemléltetőeszközök egész sorával kívánjuk segíteni a magasabb szintű nyelvoktatást. Helsinki lemingek A helsinki állatkert ajándékaként négy nőstény és két hím hegyi leming érkezett a Budapesti Allatkertbe. Ezek a 10—13 centiméter hosszú, vándorlásukról nevezetes, a rágcsálók családjába tartozó kis testű állatkák már láthatók is a rágcsálóház egyik terráriumában. Még a legidősebb állatkerti dolgozók sem emlékeznek arra, hogy valaha is lettek volna ilyen lakói állatkertünknek. Opus Pacis Bencsik István, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának főtitkára látogatást tett az Opus Pacis intéző bizottságának és az Országos Béketanács katolikus bizottságának székhazában. A baráti légkörű találkozón részt vett dr. Ijjas József kalocsai érsek, a magyar katolikus püspöki kar, az Opus Pacis intéző bizottságának és az Országos Béketanács katolikus bizottságának elnöke, dr. Beresztóczy Miklós címzetes prépost, az Országos Béketanács katolikus bizottságának főtitkára, Mag Béla címzetes apát, az Opus Pacis intéző bizottságának ügyvezető igazgatója, Horváth Richard budapesti templomigazgató, a Katolikus Szó főszerkesztője és más egyházi személyiségek. — Szentendrén a Szervezési és Vezetési Tudományos Társaság rendezésében megnyílt a II. public relations tanfolyam. Varsányi mintabolt a Váci utcában TEXGRAF-ING A KICSIKNEK Hogyan tudnak megélni a kis szövetkezetek? Jól, s ezt példázza a duna- varsányi Texgraf Háziipari Szövetkezet története is. Most lépett 16. évébe, ez idő alatt folyamatos volt a fejlődés, s tavaly már több mint 15 millió forint értékű árut adott a fogyasztóknak. Egyik fő profiljuk: a gyermekruha és fehérnemű. Kétszáz bedolgozójuk 40 ezer fiúinget varrt 1970-ben a Divatáru Nagykereskedelmi Vállalat rendelésére, s az idén egyharmaddal növelik a mennyiséget. Ismert gond: kevés a gyermekholmi. Termékeik ennélfogva rendkívül keresettek. Tervezik, hogy rövidesen, még az első negyedévben, mintabolt-szaküzletet nyitnak a fővárosban, pontosabban: a Váci utcában. A kesztyűk készítését 1955ben kezdték. 1970-ben körülbelül 200 ezer párat varrtak — mindet kézzel, a száz bedolgozó asszony —, bérmunkában az angol, francia és olasz cégeknek. Dunavarsányban 80 csökkent munkaképességű embert foglalkoztatnak azzal, hogy műbőr mappákat, dobozokat stb. készítenek, ugyancsak bér-; munkában. , Stabilitásra vall, hogy decemberben ismét Semegi Jánosáét választották meg elnöknek, aki már 12 éve vezeti a szövetkezetei. Sok a törzs gárdatag is. Akik már 15 éve dolgoznak itt, most nagyobb osztalékot kapnak. S hogy a jövőben mindenkinek nagyobb jövedelme legyen, igyekeznek lépést tartani a műszak; fejlődéssel : több új, termelékeny gépet állítanak munkába az idén. (-di) v