Pest Megyei Hírlap, 1970. november (14. évfolyam, 257-280. szám)
1970-11-13 / 266. szám
VÁC I UAPlfl a pest megyei hírlap különkiadása XIV. ÉVFOLYAM, 266. SZÄM 1970. NOVEMBER 13., PÉNTEK Nap int4 s°k érdeklődő keresi fal j» Pest megyei Iparcikk Kiskereskede,mi Vállalat Már í'us 1 '• téri bútorbemutató helyiségét. /oto: Búzási Péter HÁZTARTÁSBAN dolgozókat foglalkoztat vállaltiunk, 4-5-6 órás részmunkaidővel is, VARRÓNŐI, KÉZIMUNkAS és más munkakörökben» A jelentkezőket munkaügyi osztályunk mindennap 7-től 15 óláig fogadja. VÁCI KÖTÖTTÁRUGYÁR Vác, Sallai Imre u. 8/10. SZOCIALISTA SZERZŐDÉST KÖTÖTT A MEDICOR ÉS A HAGY November 13-án a DEÁKVÁRI ÉTTEREMBEN disznótoros vacsorával egybekötött MŰSOROS EST lesz, fővárosi művészek felléptével. Műsorkezdés: 21 órakor. Fellép : KIBÉDY ERVIN HLATKY LÁSZLÓ CSALA ZSUZSA RÓNASZÉKI ANDRÁS AVAR VERA ARADI GYÖRGY CSATAI GYÖRGY Zongorán kísér: FÉLIX GYÖRGYI Belépődíj: 14 forint. Jegyek elővételben kaphatók Helyfoglalás a 82—93-as telefonon. Két aláírás szentesíti a szó- I cialista szerződést: Keresztes Istváné és Czeicz Jánosé. Hogy | kerül a Medicor és a váci Híradástechnikai Anyagok Gyára szakszervezeti titkárainak névjegye a papírra? Nos, ennek története van. — Milyen előzményei voltak a szerződéskötésnek? — Tudni kell — mondja a Medicor Művek szb-titkára —, hogy a HAGY mint alkatrész- gyártó és a Medicor mint felhasználó között több éves a kereskedelmi kapcsolat, s az utóbbi évben a két vállalat szakszervezeti bizottsága között is szorosabb együttműködés alakult ki. A jövőben — elsősorban a IV. ötéves terv keretén belül — a két vállalat tervei megvalósításának támogatása érdekében kapcsolatainkat rendszeresebbé, hatékonyabbá akarjuk tenni. A pártkongresszus tiszteletére ezért jött létre szocialista szerződés a két vállalat szocialista brigádjai, illetve szakszervezeti bizottságai között. — Mik a főbb célok? — A szocialista szerződés kiterjed a munkaverseny- mozgalom szélesítésére, tartalmának elmélyítésére, másrészt pedig a szakszervezeti munka gyakorlati tapasztalatainak rendszeres kicserélésére. — Hallhatnánk néhány témáról részletesebben? — A két vállalat szakszervezeti bizottsága rendszeresen tájékoztatja egymást például azokról az intézkedésekről, melyeknek célja a dolgozók kulturáltabb munkakörülményeinek megteremtése; kicseréljük véleményünket a munkavédelmi intézkedésekről, beszámolunk egymásnak a munkásellátás fejlesztéséről, a kulturális és sporttevékenység módszereiről, eredményeiről. A szerződés értelmében a szakszervezeti bizottságok lehetővé teszik az egyéb, választott tisztségviselők tapasztalatcseréjét is. A munkaverseny-mozgalom tapasztalatainak átadását a vszb-k termelési felelősei és a velük együttműködő vállalati munkaverseny-felelősök útján valósítjuk meg. A tapasztalatok átadása elsősorban a verseny szervezésére, a mozgósításra, a nyilvánosságra, valamint az erkölcsi és anyagi elismerésre terjed ki. Arra törekszünk-su^továbbiak- ban, hogy a két vallalat szocialista brigádjai megismerjék egymás munkáját, hogy ezáltal is nagyobb segítséget tudjanak adni a közös jellegű munkához. Ezért kidolgoztuk a legfőbb szempontokat is, melyek „szabályozzák”, a legfőbb területekre irányítják a figyelmet. — Melyiket tartja a legfontosabbnak? — Nagyon fontos, hogy a fejlesztési osztályokon dolgozó brigádok együttműködése megvalósuljon. Ezért többek között rögzítettük, a HAGY műszaki főosztályán dolgozó brigádok a Medicor által használt termékek fejlesztésére vonatkozó eredményeket rendszeresen közli k a Medicor fejlesztési osztályán dolgozó kollektívákkal. A HAGY fejlesztési brigádjai a Medicor kérésére a prototípushoz és „0” szériához szükséges és a HAGY-nál gyártott alkatrészeket sürgősen és a legjobb minőségben a Medicor fejlesztési osztályának rendelkezésére bocsátják. És persze, sorolhatnám a szerződés konkrétabb pontjait is. — Más területeken milyen lesz a kapcsolat? — Érdemes szólni arról az együttműködésről is, amely a szociális, társadalmi és kulturális ellátásra vonatkozik. A tervek szerint a Medicor propagandacélokat szolgáló filmeket készít, s ezeket a HAGY rendelkezésére bocsátja; lehetőséget biztosítunk egymásnak kölcsönösen a balatoni üdülők közös használatára, biztosítjuk egymás számára a mozgalmi rendezvényeken való részvételt. — Milyen időszakra szól a szerződés? — A szocialista szerződést a IV. ötéves terv időszakára kötöttük le, s lejárta előtt a két vállalat szakszervezeti bizottsága azt felülvizsgálja és dönt a szerződés megújítása ügyében — fejezte be Keresztes István. Szcntgyörgyvölgyi Rezső Kazár után Vámosmikola Háromszázra növelik a létszámot A telephely-kialakítások sorrendjében a nógrádi Kazár községben rendezett be először üzemet a Váci Kötöttárugyár, amely rövid fennállása óta máris törzsgárdával büszkélkedik. Kazáron havi 1300— 1400 forint a havi átlagkereset, ami nem rossz, ha figyelembe vesszük, hogy az ott dolgozó lányok, asszonyok szakképzet- lenek. Termelésük jelentőségét igazolja, hogy az elmúlt negyedévben 72 400 tervezett normaóra alatt 310 ezer tréningruhát, 10 ezer pizsamát, 70 ezer alsóneműt és 38 ezer férfi meleg alsóinget gyártottak. Ebben a negyedben fokozzák termelésüket, mert a X. pártkongresszusra készülve, a kazári nők is versenyt kezdeményeztek, és nem szívesen maradnának le a legjobbaktól. ★ A kazári sikeren felbuzdulva és a rendelkezésre álló munkaerőt figyelembe véve, a kötöttárugyár igazgatósága elhatározta a második, vámos- mikolai telep felállítását. Az újabb telephelyen tavasszal kezdték a gépek beszerelését, majd a mikolai lányok és asszonyok betanítását. 42 varrógép felállításával lehetővé vált 130 dolgozó alkalmazása. A műszaki átadást követően megkezdődött az üzemszerű termelés. Ma már havi 40 000 tréningöltönyt szállít Vámosmikola. Ezt a gyors felfutást úgy érték el, hogy a végleges üzembe állítás előtt — bérelt autóbuszon — Vámosmikoláröl Vácra hozták a dolgozókat, és a központban korszerű módszerekkel tanították be őket. Néhány nappal ezelőtt volt a vámosmikolai telep végleges átadása. A kedves ünnepségen megjelent Török Sándor, a járási pártbizottság titkára, Szabó Sándorné üzemi párttitkár és Galbicsek Károly, a vállalat nyugdíjas igazgatója. Fejes István igazgató köszöntötte a megjelenteket. Bártfai Győző igazgatóhelyettes ismertette a most felavatott telepet. Elmondta, hogy a IV. ötéves terv során további bővítést terveznek Vámos- mikolán. Korszerű üzemi és szociális berendezésekkel a dolgozók létszámát háromszázra növelik. (Papp—Bokányi né) Fogadóóra SZALAI ISTVÁN, a városi tanács végrehajtó bizottságának tagja ma délután két órakor az Egyesült Izzóban fogadóórát tart. házhoz szállítás Sokan örülnek a hírnek: két Mártírok útjai élelmiszerbolt — a 63-as és a 72-es — a közeljövőben megkezdi a tej és a péksütemény reggeli házhoz szállítását. Ha a kísérlet beválik, meghonosítják a város többi kerületeiben is. PÉNTEKI HÍRMONDÓ anyakönyvi hírek Született: Barbalics Lajos és Bucsek Magdolna: Erika, Kovács Sándor és Rácz Anna: Sándor, Király István és Szűcs Líd ... István, Kovács István és Sohlács Mária: Tivadar, Melegít Barna és Lakati Zita: Zita, Horváth István és Laky Zsuasann, Tamás, Mocsári József és RUzics Sarolta: József, Oszaczkí- János és Illés Ilona: Attila, Bérsei István és Ambrus Zsuzsanna: István, Birszki Mihály és N^gy Mária: Krisztina, CzitrovszkV László és Budai Jolán: László, Gergely Ferenc és Marvi J Júlia: Szilvia, Somodi Károly és Szántó Magdolna: Erika riéyú gyermeke. Házasságot kötött: Hugyecz János Mikula Teréziával, Papp Ferenc Szalatnyai Irénnel, Molnár László Kovács Katalinnal, Fonád András Hurik Máriával, Magyar Árpád Gerstner Erzsébettel, Kiss László Szűcs Erzsébettel. Vácott hunyt el: Aradi Já- nosné szül. Czemmel Julianna (Vác, Alsó u. 16.), Szabó István* Kemence, Mészáros József (Vác, Liliom u. 10.), Reich János (Vác, Zrínyi u. 21.), Dudás Mihályné szül. Vámos Erzsébet (Vác, Kertész u. 3.), Horváth Pál (Diósjenő), Pilinyi Kálmánná szül. Konecsni Erzsébet (Vác, Ág u. 10.). TANULMÁNYÉT Teiszler Ferenc és Leyer János, a Váci Kötöttárugyár mérnökei Olaszországba utaztak, tanulmányútra. Vegyes tüzelésű, importkazánok beszerzéséről tárgyalnak. A közeljövőben a Sallai utcai üzem vezetékes gázt kap és változtatnak az energiaellátás technológiáján. KIOSZ-TAGGYÜLÉS A KIOSZ helyi csoportja december 9-én délután négy órakor tartja IV. negyedévi taggyűlését a Köztársaság úti székház nagytermében. A Pest megyei titkárság képviselője ismerteti a kisiparosokra vonatkozó új rendelkezéseket, majd Németi Ernő titkár beszámol a legutóbbi taggyűlés óta végzett munkáról. LÄTOGATÄS Dr. Lukács Ferenc, a városi tanács vb-elnöke és Pucher Gyula, az ipari osztály vezetője a hét elején a Dunakanyar Vegyesipari Szolgáltató Ktsz Vak Bottyán téri központjába látogatott. Bányavári Petemé elnök tájékoztatást adott a ktsz eredményeiről, jövő évi terveiről és a közönségszolgálat várható bővítéséről. Jó HÍR A KENYÉRRŐL A kenyérellátás területén észrevehető javulás mutatkozik a népi ellenőrzési bizottság nyári vizsgálata óta. Űj kemence özembe helyezésével megoldódott Dunakeszi és körzetének ellátása. A váci kenyérgyár konstrukciós átalakítása is bizonyos javulást eredményezett, és öt gépkocsi beállításával javították a szállítást. MŰSOROK A fegyveres erők klubjában ma 17-től 21.30 óráig ifjúsági klubestet rendeznek. Ennek keretében díjazzák a bar- kochba játék legjobb résztvevőit. A klubest táncot ígér a fiataloknak, és pacal-máj vacsorát az ínyenceknek. Holnap, szombaton bélyegszakköri foglalkozást rendeznek ifjúsági gyűjtőknek, vetélkedővel egybekötve. (összeállította: P. R.) SPORT Romok helyén — kollégium VÁCI APRÓHIRDETÉSEK A Magyar Hűtőipar Dunakeszi Gyára SÜRGŐSEN, kb. 1 évi időtartamra bérbe venne lakássá átalakítható épületet vagy két különálló lakást. Bérleti díj megegyezés szerint. Cserje utca 40. alatti 160 n.-öles üres telek eladó. — Toldi Lajos, Vác, Törökhegyi út 8. m. í. A váci I. sz. Szociális Otthon felvesz szakácsnőt azonnali belépésre, fizetés E 510 kulcsszám szerint. Jelentkezés: Vác, Burgundia utca 9. szám alatt. __________________ Vác Városi Tanács VB Egészségügyi Osztálya, (Vác, Március 15. tér 11.) keres szociális gondozónőt, területi gondozónői munkára, akinek feladata a város területén egyedülálló, idős személyek lakáson belüli gondozása. Fizetés a megállapított bértétel szerint.______ Váci 2 szobás, közműves, beköltözhető ház 100 000-ért és fél ház a tanácsháznál, beépíthető utcafronttal 62 000-ért eladó. Levélcím : Budapest V., Nyáry Pál u. 7. II. 1. Gombáthúzást vállalok, Barna Gizinc, Vác, Március 15 lér 23. (Fűz ős-üzlet). A Váci Járási Tanács VB. Építőipari Költségvetési Üzeme mérlegképes vizsgával rendelkező főkönyvelőt azonnal felvesz. Jelentkezés: személyesen vagy Írásban az üzem székhelyén: Váchartyán, Kőiéin Ottó út 4. szám ajlatt^ Rövid bécsi zoi)ig. eladó. Verőce, K^éki út 3. Kovácsné. i Elbontották a Mártírok útja 8. számú épületet. A múzeum előtti, három utcára nyíló, háromszög alakú telken épül fel Vác középiskolás leánykollégiuma. (Gyimesi felv.) Támogató c Százhatvanezer forinttái támogatja a Híradástechnikai Anyagok Gyára a HAGY Vasas sportkört. Köszönetnyilvánítás. Mindazoknak a rokonoknak, ismerősöknek és ió barátoknak, jó szomszédoknak, akik szeretett édesanyánk síkjára koszorút és virágot helyezetek. s mély fájdalmunkban osztoztak, evúton mondunk hálás köszönetét. Zöldvári család. KISZ-KUPA A KISZ Kupa labdarúgóbajnokságának járási döntőjét Dunakeszi I. csapata nyerte, . . -odik a szobi együttes lett. .rosi bajnokság befejezése után november 15-én a Szövő-pályán körmérkőzés alapján döi.iík el a két első-második helye.vett között, hogy kié legyen a kupa. A városi és járási TS rendezésében több sportágban rendeztek versenyeket a Forradalom Ünnepének tiszteletére. Eredmények: Kézilabda Megyei női csoport: 1. Váci Forte, 2. Finomfonó, 3. Peno- mah, 4. Kötöttáru. Járási női csoport: 1. Váci Forte II., 2. Dunakeszi 201. ITSK., 3. Váci Híradás, 4. Pe- nomah II., 5. Felsőgöd. Megyei férficsoport: 1. Váci Fonó ifi, 2. Váci Spar- takusz, 3. Váci Híradás, 4. Váci Kötött, 5. Sallai SE, 6. Esze Tamás SE. Járási férficsoport: 1. Dunakeszi Jármű, 2. Váci Híradás ifi, 3. Zebegény SK, 4. Felsőgödi TK, 5. Dunakeszi 201 ITSK. A győztesek a városi és járási KISZ-bizottságok által felajánlott serlegeket nyerték. Asztalitenisz Felnőtt férfi: 1. Kovacsics Ferenc (Váci Hajó), 2. Vas László (Váci Hajó), 3. Csep- regi János (Váci Híradás). Férfi páros: 1. Kovacsics— Vas (Váci Hajó), 2. Debreceni —Kozma (Forte), 3. Fabi— Csepregi (Váci Híradás). Női egyéni: 1. Fézler Ilona, 2. Kiss Ágnes, 3. Mókus Edit (Dunakeszi MTH). Vegyes páros: 1. Fézler— Herceg (Dunakeszi), 2. Kardos—Vas (Váci Hajó), 3. Balogh—Kovacsics (Váci Hajó). Fiú ifjúsági: 1. Sashegyi János (Mezőgazdasági Technikum), 2. Pető György (Göd), 3. Román Zoltán (Felsőgöd). Fiú ifjúsági páros: 1. Sashegyi—Kiss Horváth (Mező- gazdasági Technikum), 2. Herceg B.—Herceg L. (Dunakeszi MTH), 3. Erdei—Mojs (Rádi úti KISZ). — bi — LABDARÚGÁS A ság állása váci járási labdarúgó-bajnok- 12. forduló után: Kossuth csoport: felnőtt: 1. Kisnémedi 9 8 1 — 18: 9 17 2. Verőce 10 7 1 2 36:16 15 3. Felsőgöd 10 7 1 2 26:10 15 4. Sződliget 10 7 1 2 29:18 15 5. Orszentm. 10 4 3 3 19:15 11 6. Vácbottyán 10 4 2 4 13:12 10 7. Nagymaros 9 3 2 4 14:13 9 8. Ipolydamásd 9 4 1 4 18:19 9 9. Sződ 10 4 — 6 13:16 8 10. Kóspallag 8 3 — 5 22:25 6 11. Püspökhatvan 9 1 2 6 11:26 4 12. Rád 4 — — 4 2:8 — 13. Püspökszilágy 9 — — 9 9:43 — Rákóczi csoport: felnőtt: 1. Szob 11 2. Kösd 11 3. Vámosmikola 10 4. Berneceb. 12 5. Esze Tamás 9 6. Szokolya 10 7. Vácrátót 12 8. Perőcsény 11 9. Letkés 11 10. Vácduka 10 11. Márianosztra 9 12. Fót 10 3 — 13. Dunakeszi 10 1 1 14. Ipolytölgyes 2—1 1 40:15 18 3 19:13 14 3 29:19 13 5 28:25 13 2 31:15 11 4 15:13 11 4 23:25 11 5 21:27 11 4 19:25 10 5 18:32 9 5 13:22 7 7 16:24 < 8 14:23 3 1 2:11 1 i i 1 í . m «-pionír- találkozó A Gábor József utcai álta- Jáaos iskola úttörői a minap río te* 0i011irókát láttak ven- a fegyveres Erők Klubjában. Az orosz nyelvű üdvözlések után az iskola ka— marakórusa KUCZOR BÉLA vezénylésével úét nyelven szólaltatta m!S a szebbnél- szebb or». ■ 1 ' dalokat, forradalmi és li-.'-ígalmi énekeket. Viszonzásul a szovjet vendégek is műsorral kedveskedtek vendéglátóiknak.