Pest Megyei Hírlap, 1970. november (14. évfolyam, 257-280. szám)

1970-11-13 / 266. szám

VÁC I UAPlfl a pest megyei hírlap különkiadása XIV. ÉVFOLYAM, 266. SZÄM 1970. NOVEMBER 13., PÉNTEK Nap int4 s°k érdeklődő ke­resi fal j» Pest megyei Ipar­cikk Kiskereskede,mi Vállalat Már í'us 1 '• téri bútorbemutató helyiségét. /oto: Búzási Péter HÁZTARTÁSBAN dolgozókat foglalkoztat vállaltiunk, 4-5-6 órás részmunkaidővel is, VARRÓNŐI, KÉZIMUNkAS és más munkakörökben» A jelentkezőket munkaügyi osztályunk mindennap 7-től 15 óláig fogadja. VÁCI KÖTÖTTÁRUGYÁR Vác, Sallai Imre u. 8/10. SZOCIALISTA SZERZŐDÉST KÖTÖTT A MEDICOR ÉS A HAGY November 13-án a DEÁKVÁRI ÉTTEREMBEN disznótoros vacsorával egybekötött MŰSOROS EST lesz, fővárosi művészek felléptével. Műsorkezdés: 21 órakor. Fellép : KIBÉDY ERVIN HLATKY LÁSZLÓ CSALA ZSUZSA RÓNASZÉKI ANDRÁS AVAR VERA ARADI GYÖRGY CSATAI GYÖRGY Zongorán kísér: FÉLIX GYÖRGYI Belépődíj: 14 forint. Jegyek elővételben kaphatók Helyfoglalás a 82—93-as telefonon. Két aláírás szentesíti a szó- I cialista szerződést: Keresztes Istváné és Czeicz Jánosé. Hogy | kerül a Medicor és a váci Híradástechnikai Anyagok Gyára szakszervezeti titká­rainak névjegye a papírra? Nos, ennek története van. — Milyen előzményei vol­tak a szerződéskötésnek? — Tudni kell — mondja a Medicor Művek szb-titkára —, hogy a HAGY mint alkatrész- gyártó és a Medicor mint felhasználó között több éves a kereskedelmi kapcsolat, s az utóbbi évben a két válla­lat szakszervezeti bizottsága között is szorosabb együttmű­ködés alakult ki. A jövőben — elsősorban a IV. ötéves terv keretén belül — a két válla­lat tervei megvalósításának támogatása érdekében kapcso­latainkat rendszeresebbé, ha­tékonyabbá akarjuk tenni. A pártkongresszus tiszteletére ezért jött létre szocialista szerződés a két vállalat szo­cialista brigádjai, illetve szakszervezeti bizottságai kö­zött. — Mik a főbb célok? — A szocialista szerződés kiterjed a munkaverseny- mozgalom szélesítésére, tar­talmának elmélyítésére, más­részt pedig a szakszervezeti munka gyakorlati tapaszta­latainak rendszeres kicserélé­sére. — Hallhatnánk néhány té­máról részletesebben? — A két vállalat szakszer­vezeti bizottsága rendszeresen tájékoztatja egymást például azokról az intézkedésekről, melyeknek célja a dolgozók kulturáltabb munkakörülmé­nyeinek megteremtése; ki­cseréljük véleményünket a munkavédelmi intézkedések­ről, beszámolunk egymásnak a munkásellátás fejlesztésé­ről, a kulturális és sportte­vékenység módszereiről, ered­ményeiről. A szerződés értel­mében a szakszervezeti bi­zottságok lehetővé teszik az egyéb, választott tisztségvi­selők tapasztalatcseréjét is. A munkaverseny-mozgalom tapasztalatainak átadását a vszb-k termelési felelősei és a velük együttműködő vál­lalati munkaverseny-felelősök útján valósítjuk meg. A ta­pasztalatok átadása elsősor­ban a verseny szervezésére, a mozgósításra, a nyilvánosság­ra, valamint az erkölcsi és anyagi elismerésre terjed ki. Arra törekszünk-su^továbbiak- ban, hogy a két vallalat szo­cialista brigádjai megismer­jék egymás munkáját, hogy ezáltal is nagyobb segítséget tudjanak adni a közös jellegű munkához. Ezért kidolgoztuk a legfőbb szempontokat is, melyek „szabályozzák”, a leg­főbb területekre irányítják a figyelmet. — Melyiket tartja a leg­fontosabbnak? — Nagyon fontos, hogy a fejlesztési osztályokon dolgo­zó brigádok együttműködése megvalósuljon. Ezért többek között rögzítettük, a HAGY műszaki főosztályán dolgozó brigádok a Medicor által használt termékek fej­lesztésére vonatkozó ered­ményeket rendszeresen közli k a Medicor fejlesztési osztá­lyán dolgozó kollektívákkal. A HAGY fejlesztési brigádjai a Medicor kérésére a prototí­pushoz és „0” szériához szük­séges és a HAGY-nál gyártott alkatrészeket sürgősen és a legjobb minőségben a Medicor fejlesztési osztályának ren­delkezésére bocsátják. És per­sze, sorolhatnám a szerződés konkrétabb pontjait is. — Más területeken milyen lesz a kapcsolat? — Érdemes szólni arról az együttműködésről is, amely a szociális, társadalmi és kul­turális ellátásra vonatkozik. A tervek szerint a Medicor pro­pagandacélokat szolgáló fil­meket készít, s ezeket a HAGY rendelkezésére bocsátja; lehe­tőséget biztosítunk egymásnak kölcsönösen a balatoni üdülők közös használatára, biztosít­juk egymás számára a moz­galmi rendezvényeken való részvételt. — Milyen időszakra szól a szerződés? — A szocialista szerződést a IV. ötéves terv időszakára kötöttük le, s lejárta előtt a két vállalat szakszervezeti bizottsága azt felülvizsgálja és dönt a szerződés megújí­tása ügyében — fejezte be Ke­resztes István. Szcntgyörgyvölgyi Rezső Kazár után Vámosmikola Háromszázra növelik a létszámot A telephely-kialakítások sor­rendjében a nógrádi Kazár községben rendezett be először üzemet a Váci Kötöttárugyár, amely rövid fennállása óta máris törzsgárdával büszkél­kedik. Kazáron havi 1300— 1400 forint a havi átlagkereset, ami nem rossz, ha figyelembe vesszük, hogy az ott dolgozó lányok, asszonyok szakképzet- lenek. Termelésük jelentősé­gét igazolja, hogy az elmúlt negyedévben 72 400 tervezett normaóra alatt 310 ezer tré­ningruhát, 10 ezer pizsamát, 70 ezer alsóneműt és 38 ezer férfi meleg alsóinget gyártot­tak. Ebben a negyedben fokoz­zák termelésüket, mert a X. pártkongresszusra készülve, a kazári nők is versenyt kezde­ményeztek, és nem szívesen maradnának le a legjobbaktól. ★ A kazári sikeren felbuzdul­va és a rendelkezésre álló munkaerőt figyelembe véve, a kötöttárugyár igazgatósága el­határozta a második, vámos- mikolai telep felállítását. Az újabb telephelyen ta­vasszal kezdték a gépek besze­relését, majd a mikolai lányok és asszonyok betanítását. 42 varrógép felállításával lehető­vé vált 130 dolgozó alkalmazá­sa. A műszaki átadást köve­tően megkezdődött az üzem­szerű termelés. Ma már havi 40 000 tré­ningöltönyt szállít Vámos­mikola. Ezt a gyors felfutást úgy ér­ték el, hogy a végleges üzem­be állítás előtt — bérelt autó­buszon — Vámosmikoláröl Vácra hozták a dolgozókat, és a központban korszerű mód­szerekkel tanították be őket. Néhány nappal ezelőtt volt a vámosmikolai telep vég­leges átadása. A kedves ünnepségen megje­lent Török Sándor, a járási pártbizottság titkára, Szabó Sándorné üzemi párttitkár és Galbicsek Károly, a vállalat nyugdíjas igazgatója. Fejes István igazgató kö­szöntötte a megjelenteket. Bártfai Győző igazgatóhelyet­tes ismertette a most felava­tott telepet. Elmondta, hogy a IV. ötéves terv során továb­bi bővítést terveznek Vámos- mikolán. Korszerű üzemi és szociális berendezésekkel a dolgozók létszámát háromszáz­ra növelik. (Papp—Bokányi né) Fogadóóra SZALAI ISTVÁN, a városi tanács végrehajtó bizottságá­nak tagja ma délután két órakor az Egyesült Izzóban fogadóórát tart. házhoz szállítás Sokan örülnek a hírnek: két Mártírok útjai élelmiszerbolt — a 63-as és a 72-es — a kö­zeljövőben megkezdi a tej és a péksütemény reggeli ház­hoz szállítását. Ha a kísérlet beválik, meghonosítják a vá­ros többi kerületeiben is. PÉNTEKI HÍRMONDÓ anyakönyvi hírek Született: Barbalics Lajos és Bucsek Magdolna: Erika, Ko­vács Sándor és Rácz Anna: Sándor, Király István és Szűcs Líd ... István, Kovács István és Sohlács Mária: Tivadar, Melegít Barna és Lakati Zita: Zita, Horváth István és Laky Zsuasann, Tamás, Mocsári József és RUzics Sarolta: Jó­zsef, Oszaczkí- János és Illés Ilona: Attila, Bérsei István és Ambrus Zsuzsanna: István, Birszki Mihály és N^gy Mária: Krisztina, CzitrovszkV László és Budai Jolán: László, Ger­gely Ferenc és Marvi J Jú­lia: Szilvia, Somodi Károly és Szántó Magdolna: Erika riéyú gyermeke. Házasságot kötött: Hugyecz János Mikula Teréziával, Papp Ferenc Szalatnyai Irénnel, Molnár László Kovács Kata­linnal, Fonád András Hurik Máriával, Magyar Árpád Gerstner Erzsébettel, Kiss László Szűcs Erzsébettel. Vácott hunyt el: Aradi Já- nosné szül. Czemmel Julianna (Vác, Alsó u. 16.), Szabó István* Kemence, Mészáros József (Vác, Liliom u. 10.), Reich Já­nos (Vác, Zrínyi u. 21.), Dudás Mihályné szül. Vámos Erzsé­bet (Vác, Kertész u. 3.), Hor­váth Pál (Diósjenő), Pilinyi Kálmánná szül. Konecsni Er­zsébet (Vác, Ág u. 10.). TANULMÁNYÉT Teiszler Ferenc és Leyer János, a Váci Kötöttárugyár mérnökei Olaszországba utaz­tak, tanulmányútra. Vegyes tüzelésű, importkazánok be­szerzéséről tárgyalnak. A kö­zeljövőben a Sallai utcai üzem vezetékes gázt kap és változ­tatnak az energiaellátás tech­nológiáján. KIOSZ-TAGGYÜLÉS A KIOSZ helyi csoportja december 9-én délután négy órakor tartja IV. negyedévi taggyűlését a Köztársaság úti székház nagytermében. A Pest megyei titkárság képviselője ismerteti a kisiparosokra vo­natkozó új rendelkezéseket, majd Németi Ernő titkár be­számol a legutóbbi taggyűlés óta végzett munkáról. LÄTOGATÄS Dr. Lukács Ferenc, a városi tanács vb-elnöke és Pucher Gyula, az ipari osztály veze­tője a hét elején a Dunaka­nyar Vegyesipari Szolgáltató Ktsz Vak Bottyán téri köz­pontjába látogatott. Bánya­vári Petemé elnök tájékozta­tást adott a ktsz eredményei­ről, jövő évi terveiről és a közönségszolgálat várható bő­vítéséről. Jó HÍR A KENYÉRRŐL A kenyérellátás területén észrevehető javulás mutatko­zik a népi ellenőrzési bizott­ság nyári vizsgálata óta. Űj kemence özembe helyezésével megoldódott Dunakeszi és kör­zetének ellátása. A váci ke­nyérgyár konstrukciós átala­kítása is bizonyos javulást eredményezett, és öt gépkocsi beállításával javították a szállítást. MŰSOROK A fegyveres erők klubjában ma 17-től 21.30 óráig ifjúsági klubestet rendeznek. Ennek keretében díjazzák a bar- kochba játék legjobb résztve­vőit. A klubest táncot ígér a fiataloknak, és pacal-máj va­csorát az ínyenceknek. Hol­nap, szombaton bélyegszak­köri foglalkozást rendeznek ifjúsági gyűjtőknek, vetélke­dővel egybekötve. (összeállította: P. R.) SPORT Romok helyén — kollégium VÁCI APRÓHIRDETÉSEK A Magyar Hűtőipar Dunakeszi Gyára SÜRGŐSEN, kb. 1 évi időtartamra bérbe venne lakássá átalakítható épületet vagy két különálló lakást. Bérleti díj megegyezés szerint. Cserje utca 40. alatti 160 n.-öles üres telek eladó. — Toldi Lajos, Vác, Törökhegyi út 8. m. í. A váci I. sz. Szociá­lis Otthon felvesz sza­kácsnőt azonnali be­lépésre, fizetés E 510 kulcsszám szerint. Je­lentkezés: Vác, Bur­gundia utca 9. szám alatt. __________________ Vác Városi Tanács VB Egészségügyi Osz­tálya, (Vác, Március 15. tér 11.) keres szo­ciális gondozónőt, te­rületi gondozónői munkára, akinek fel­adata a város terü­letén egyedülálló, idős személyek lakáson belüli gondozása. Fi­zetés a megállapított bértétel szerint.______ Váci 2 szobás, közmű­ves, beköltözhető ház 100 000-ért és fél ház a tanácsháznál, be­építhető utcafronttal 62 000-ért eladó. Le­vélcím : Budapest V., Nyáry Pál u. 7. II. 1. Gombáthúzást vállalok, Barna Gizinc, Vác, Március 15 lér 23. (Fűz ős-üzlet). A Váci Járási Tanács VB. Építőipari Költ­ségvetési Üzeme mér­legképes vizsgával rendelkező főköny­velőt azonnal felvesz. Jelentkezés: szemé­lyesen vagy Írásban az üzem székhelyén: Váchartyán, Kőiéin Ottó út 4. szám ajlatt^ Rövid bécsi zoi)ig. eladó. Verőce, K^éki út 3. Kovácsné. i Elbontották a Mártírok útja 8. számú épületet. A múzeum előtti, három utcára nyíló, háromszög alakú telken épül fel Vác középiskolás leánykollégiuma. (Gyimesi felv.) Támogató c Százhatvanezer forinttái tá­mogatja a Híradástechnikai Anyagok Gyára a HAGY Va­sas sportkört. Köszönetnyilvánítás. Mindazok­nak a rokonoknak, ismerősöknek és ió barátoknak, jó szomszédok­nak, akik szeretett édesanyánk síkjára koszorút és virágot helyez­etek. s mély fájdalmunkban osz­toztak, evúton mondunk hálás kö­szönetét. Zöldvári család. KISZ-KUPA A KISZ Kupa labdarúgó­bajnokságának járási döntőjét Dunakeszi I. csapata nyerte, . . -odik a szobi együttes lett. .rosi bajnokság befejezé­se után november 15-én a Szö­vő-pályán körmérkőzés alap­ján döi.iík el a két első-máso­dik helye.vett között, hogy kié legyen a kupa. A városi és járási TS ren­dezésében több sportágban rendeztek versenyeket a For­radalom Ünnepének tisztele­tére. Eredmények: Kézilabda Megyei női csoport: 1. Váci Forte, 2. Finomfonó, 3. Peno- mah, 4. Kötöttáru. Járási női csoport: 1. Váci Forte II., 2. Dunakeszi 201. ITSK., 3. Váci Híradás, 4. Pe- nomah II., 5. Felsőgöd. Megyei férficsoport: 1. Váci Fonó ifi, 2. Váci Spar- takusz, 3. Váci Híradás, 4. Váci Kötött, 5. Sallai SE, 6. Esze Tamás SE. Járási férficsoport: 1. Du­nakeszi Jármű, 2. Váci Hír­adás ifi, 3. Zebegény SK, 4. Felsőgödi TK, 5. Dunakeszi 201 ITSK. A győztesek a városi és já­rási KISZ-bizottságok által felajánlott serlegeket nyer­ték. Asztalitenisz Felnőtt férfi: 1. Kovacsics Ferenc (Váci Hajó), 2. Vas László (Váci Hajó), 3. Csep- regi János (Váci Híradás). Férfi páros: 1. Kovacsics— Vas (Váci Hajó), 2. Debreceni —Kozma (Forte), 3. Fabi— Csepregi (Váci Híradás). Női egyéni: 1. Fézler Ilo­na, 2. Kiss Ágnes, 3. Mókus Edit (Dunakeszi MTH). Vegyes páros: 1. Fézler— Herceg (Dunakeszi), 2. Kar­dos—Vas (Váci Hajó), 3. Ba­logh—Kovacsics (Váci Hajó). Fiú ifjúsági: 1. Sashegyi János (Mezőgazdasági Tech­nikum), 2. Pető György (Göd), 3. Román Zoltán (Felsőgöd). Fiú ifjúsági páros: 1. Sas­hegyi—Kiss Horváth (Mező- gazdasági Technikum), 2. Herceg B.—Herceg L. (Du­nakeszi MTH), 3. Erdei—Mojs (Rádi úti KISZ). — bi — LABDARÚGÁS A ság állása váci járási labdarúgó-bajnok- 12. forduló után: Kossuth csoport: felnőtt: 1. Kisnémedi 9 8 1 — 18: 9 17 2. Verőce 10 7 1 2 36:16 15 3. Felsőgöd 10 7 1 2 26:10 15 4. Sződliget 10 7 1 2 29:18 15 5. Orszentm. 10 4 3 3 19:15 11 6. Vácbottyán 10 4 2 4 13:12 10 7. Nagymaros 9 3 2 4 14:13 9 8. Ipolydamásd 9 4 1 4 18:19 9 9. Sződ 10 4 — 6 13:16 8 10. Kóspallag 8 3 — 5 22:25 6 11. Püspökhatvan 9 1 2 6 11:26 4 12. Rád 4 — — 4 2:8 — 13. Püspökszilágy 9 — — 9 9:43 — Rákóczi csoport: felnőtt: 1. Szob 11 2. Kösd 11 3. Vámosmikola 10 4. Berneceb. 12 5. Esze Tamás 9 6. Szokolya 10 7. Vácrátót 12 8. Perőcsény 11 9. Letkés 11 10. Vácduka 10 11. Márianosztra 9 12. Fót 10 3 — 13. Dunakeszi 10 1 1 14. Ipolytölgyes 2—1 1 40:15 18 3 19:13 14 3 29:19 13 5 28:25 13 2 31:15 11 4 15:13 11 4 23:25 11 5 21:27 11 4 19:25 10 5 18:32 9 5 13:22 7 7 16:24 < 8 14:23 3 1 2:11 1 i i 1 í . m «-pionír- találkozó A Gábor József utcai álta- Jáaos iskola úttörői a minap río te* 0i011irókát láttak ven- a fegyveres Erők Klubjában. Az orosz nyelvű üdvözlések után az iskola ka— marakórusa KUCZOR BÉLA vezénylésével úét nyelven szólaltatta m!S a szebbnél- szebb or». ■ 1 ' dalokat, for­radalmi és li-.'-ígalmi éneke­ket. Viszonzásul a szovjet vendégek is műsorral ked­veskedtek vendéglátóiknak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom