Pest Megyi Hírlap, 1970. augusztus (14. évfolyam, 179-203. szám)

1970-08-22 / 196. szám

A gallyakat letördelték: KÉRDÉS EGY VÁLASZRA A Váci Napló múlt szombati számában választ kaptam Ha­jas József főmérnöktől július 29-i cikkemre. A válasz állítá­saim helytelenségét bizonyít­gatja. Valamit azonban nem értek. Ha az a sokat emlegetett KRESZ-tábla jó helyen van, akkor miért kellett cikkem megjelenése után a negyedik napon újabb három jelzőtáblát kirakni? A tábla szép lombos környe­zetben, távol az út szélétől, egészen jól mutat, csak éppen nem hívja fel a járművezetők figyelmét a jobbra kanyaro­dásra. Egyébként a táblákat takaró gallyakat a múlt héten egy közlekedési rendőrrel kö­zösen tördeltük le. Nem sokat segített ez az önkéntes munka sem, mert a fák árnyékát nem tudtuk eltüntetni, az pedig a láthatóságot erősen csökkenti. A helyzet a tudományosan megalapozott kioktató cikk megjelenése után sem válto­zott, mert a külföldi és bel­földi kocsik egyaránt berohan­nak a zsákutcába. A környék lakói és dolgozói egész napon át gyönyörködhetnek a nagy kavarodásban. Legjobban a belföldi pótkocsis teherautók pilótáit sajnáljuk, mert ilyen szerelvénnyel nem könnyű a visszafordulás, a pótkocsit tudniillik le kell kapcsolni. Szerencse, hogy az ilyen mun­kálatok közben elhangzott „röpimák” nem találnak meg­hallgatásra. Ügy vélem, egy szerencsét­lenség majd többet használ az ügyben, mint az én írásom. Galambos Ferenc VASARNAP KEZDŐDIK AZ ŐSZI FORDULÓ Összevonás sportban és labdarúgásban Június elsejével, mint isme­retes, a szobi és váci járás egyesült. Az egyesülésnek a sportélet szempontjából is jelentősége van: új feladatok hárulnak a vezetőkre. Ezek­ről az új feladatokról beszél­gettünk Kovencz Antallal, a megnövekedett járási labda­rúgó-szövetség elnökével. — Az összevont szövetség egyik előnye az, hogy ma­gában foglalja a Vác városi szövetséget is. Huszonnyolc ifjúsági és felnőtt csapat tar­tozik hozzá, és rá hárul a szakszervezeti bajnokságok megszervezése is. — Hogyan kezdték a mun­kát? — A szobi és a városi aktí­vákkal kibővített szövetség­re nagy feladatok várnak. A két csoportot kevertük, a csapatok kívánságának meg­felelően. Az eddigi tervek szerint egy-egy csapat jut a felsőbb osztályba. Igaz, hogy a járás növelése nagyobb anyagi megterhelést jelent A KONYHA KORUL: Heti étrend Hétfő Ebéd: Tejfeles burgonyale­ves, vagdalt húspogácsa, zöld­babköret, őszibarack. Vacsora: Joghurt, vajas kenyér. Kedd Ebéd: Csontleves húsgom­bóccal, kapros túrós lángos. Vacsora: Virsli mustárral. Szerda Ebéd: Kelkáposzta-főzelék benne főtt kolbásszal, görög­dinnye. Vacsora: Körözött, zöldpaprika, paradicsom. Csütörtök Ebéd: Húsleves, főtt hús, Sóskámért ás, burgonya. Vacso­ra: Szardínia, citromos tea. Péntek Ebéd: Zöldbabfőzelék, tü­körtojással, szilvás gombóc. Vacsora: Sonka tojással, gyü­mölcs. Szombat Ebéd: Karalábéleves, gom­bafelfújt, uborkasaláta. Vacso­ra: Hideg felvágott, kovászos uborka. Vasárnap Ebéd: Zellerkrémleves, rán­tott sertéskaraj, sült burgo­nya, paradicsomsaláta, alföldi rétes. Vacsora: Hideg rántott hús délről, sütemény.. Néhány étel elkészítésének módja: Gombagombóc (csontleves­hez). Fél áztatott zsemlét szi­tán áttörünk, adunk hozzá 10 deka megtisztított, megmosott, kockára vágott gombát, kevés kockára vágott füstölt szalon­nát, egy egész tojást és két fehérjét és annyi zsemlemor­zsát, hogy kissé kemény gom­bócokat formálhassunk. Bors­sal, sóval ízesítjük. Az elké­szült levest leszűrjük, a gom­bócokat belefőzzük. Zöldbabköret: Bő zsíron vö­röshagymát pirítunk, késhegy­nyi pirospaprikát, 2—3 reszelt karottát keverünk bele, majd hozzáadjuk a megmosott, ösz- szevágott zöldbabot és kevés víz hozzáadásával puhára pá­roljuk. Gombafelfújt: 20—25 deka gombát megtisztítunk, felszele­teljük, zsíron megpároljuk és mindig annyi vizet öntünk alá, hogy oda ne égjen. 4 tojás sár­gáját 2 deci tejfelbe, 4 deka vajjal habosra keverünk, fi­nomra vágott petrezselymet, 4 evőkanál zsemlemorzsát adunk hozzá és végül a 4 to­jás kemény habját. Kivaja­zott tűzálló tóiban, gőzben 30—35 percig gőzöljük. Kapros-túrós lángos: 25 de­ka lisztből, 1 egész tojásból, 3 deka zsírból és 1 deka kevés tejben oldott élesztőből langyos tejjel keményebb tésztát dol­gozunk ki. Fánkszaggatóval kis lángosokat szúrunk ki, megkenjük szitán áttört, ka­porral kevert túróval, kettőt összeragasztunk és forró zsír­ban kisütjük. Alföldi rétes: 40 deka lisz­tet 18 deka vajjal elmorzso­lunk. Beleütünk 1 egész to­jást és 2 sárgáját, csipetnyi sót, és egy csomag sütőport teszünk bele. Gyorsan össze­gyúrjuk a tésztát, hogy a vaj ne puhuljon meg, Kétujjnyi vastagra nyújtjuk, összehajto­gatjuk és fél óráig pihentet­jük. Ezt a műveletet három­szor megismételjük. Két rész­re osztjuk és egyenként meg­sütjük a lapokat. Ha kisültek, a következő töltelékkel tölt­jük meg: 4 tojás sárgáját 10 deka cukorral, 12 deka liszt­tel, 1 csomag vaníliás cukorral, 7 deci tejjel sűrűre főzünk. A tojások fehérjét 10 deka cu­korral habbá verjük. A kihűlt pépbe barackízt keverünk íz­lés szerinti mennyiségben, majd könnyedén beleforgat­juk a tojások habját. Ráken­jük az egyik lapra és a má­sikkal befedjük. Megszórjuk porcukorral és nedves késsel daraboljuk fel. Lehőcz mester az amúgy sem gazdag sport­körök számára, a fejlődés útja azonban biztosítva van. — Mikor indul a bajnok­ság? — Augusztus 23-án kezdő­dik az őszi forduló. A szak- szervezeti bajnokságok is folytatódnak. A szövetség el­nöksége a magasabb osz­tályban játszó egyesületek szereplését figyelemmel kí­séri és minden vonatko­zásban támogatja. Játék­vezető-testületünk is igyek­szik úgy ellátni feladatát, hogy azzal elősegítse a lab­darúgás fejlődését. — Mit üzen az elnök a szur­kolóknak? — Sajnos, a v^ci járásban is sok sportszerűtlenséggel találkozunk. Az agresszív hangoskodók csak kárt és kellemetlenséget okoznak az egyébként lelkesen és ered­ményesen küzdő csapatok­nak. Szeretném, ha gyöke­resen megváltozna a hely­zet. Meggyőződésem, hogy akkor a most induló őszi­tavaszi forduló sok örömet szerez járásunk labdarúgást kedvelő és művelő lakóinak (P-) ★ A JTSB elnöksége lapunk útján közli a két csoport be­osztását: A Kossuth-csoporthoz tar­tozik: Sződliget, Szód, ör- szentmiklós, Vácbottyán, Püs­pökszilágy, Kisnémedi, Rád, Püspökhatvan, Felsőgöd, Vác II, Ipolydamásd, Nagyma­ros, Verőce és Kóspallag. A Rákóczi-csoporthoz tar­tozik: Fóti Vasutas, Duna­keszi Kinizsi, Vácrátót, Vác- duka, Esze Tamás, Szob, Kösd, Szokolya, Vámosmikola, Má- rianosztra, Bernecebaráti, Pe- rőcsény, Letkés és Ipolytöl- gyes. A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜIÖNKI AO/f SA XIV. ÉVFOLYAM, 196. SZÁM 1970. AUGUSZTUS 22., SZOMBAT Kiszel János és Zsebesi István koszorúzott Szerdán délelőtt benépese­dett a városi tanács díszter­me. A Hazafias Népfront Vác Városi Bizottsága ünnepi ülé­sen emlékezett meg alkotmá­nyunk törvénybe iktatásának 21. évfordulójáról és az ál­lamalapító I. István király születésének ezredik évfordu­lójáról. Az elnökségben helyet fog­lalt dr. Lukács Ferenc tanács­elnök, Nagy Sándor megbízott KISZ-titkár és Kiszel János népfrontelnökségi tag. Ott ül­tek a padsorokban a tanácsta­gok, tömegszervezetek, üze­mek, hivatalok és az egyház képviselői. Borbély János, a városi népfrontbizottság elnöke mon­dott megnyitót, majd Zsebesi István iskolaigazgató, a me­gyei népfrontbizottság elnök­ségének tagja mondott ünnepi beszédet. Ezt követően a megjelentek a Konstantin térre vonultak, ahol elhelyezték a városi és a járási népfrontbizottság koszo­rúját I. István király szobrá­nak talapzatán. (p.) TANÁCSTAGI FOGADÓÓRA Hétfőn délben, tizenkét órá­tól két óráig fogadja választóit Nemeskéri Ferenc, a városi ta­nács végrehajtó bizottságának tagja, a Forte gyárban. Piaci jelentés A pénteki piacon a paradi­csom ára 2,50—4, a paprikáé 2,50—5, a zöldbabé 5—6, a fejtőbabé 8—12, a burgonyáé 3,50, az uborkáé 3—6 forint volt. A sóska 6, a spenót 7, a kelkáposzta 5, a zöldség csomója 3 forintba került. Az őszibarackot 6—12, a körtét 4—6, a szilvát 4, az al­XX előtt lehetett több X is (a rómaiak a 4CT-et eredetileg négy X-sizel írták) és így a halott nem húsa évet élt, hanem harmincat, esetleg negyvenet. Azonban az „XX” sor elején van, a számokat pedig a fel­iratokon ritkán választották el. Ezenkívül az átlagos élet­kor nagyon alacsony volt, és ilyen drága követ leginkább olyankor faragtok, amikor a család egy fiatal tagja halt meg A sírkövére rávésettók a a még élők nevét is. Hogyan állíthatott egy benn­szülött család a római uralom idején ilyen drága, dombor­műves sírkövet magának? Az eravisizk úszók eredetileg illírek voltak, de mire a ró­maiak időszámításunk első századában ideértek, már any- nyira átvették a rájuk települt kelták magasabb műveltsé­gét, hogy teljesen elkeltásod- tak. Köztudomású, hogy a ró­maiak rabszolgaállománya el­sősorban hadifoglyokból állott, a fegyvertelen lakosságot azonban néhány kivételes esettől (Karthágó, Jeruzsálem) eltekintve, nem bántották. Ez nem lett volna összeegyeztet­hető birodalomszervező cél­jaikkal. Ahová a római kato­na betette a lábált, ott meg­szűnt a vérbosszú, az önbírás­kodás, megszűnt az örökös ret­tegés. Márpedig, hogy a „bar­bárok” között az ilyesmi napi­renden volt, az egyszerű kincs­kereső sírnablásról nem is be­szélve, azt éppen a Vác kör­nyéki ásatások bizonyítják ékesszólóan. A rómaiak először a benn­szülöttek gazdag és befolyásos vezetőrétegét nyerték meg ma­guknak jogok, javak és hiva­talok adományozásával, majd fokozatosan, ahogyan a gazda- dasági és politika helyzet le­hetővé és szükségessé tette, kiterjesztették a jogokat az al­sóbb néprétegekre, míg végül a 3. század elején mindenki, aki nem volt rabszolga, vagy felszabadított rabszolga, meg­kapta a teljes római polgár­jogot. Az eraviszk úszók is, ami anyagi felemelkedési lehetősé­get is jelentett. Az eraviszkusz lakosság többsége vidékünkön a rómaiak előtt félig földbe- vájt kunyhókban lakott. A ró­mai uralom első századában már kőből épült kis házaik voltak, míg a következő szá­zadban, amelyben feliratunk keletkezett, már többszobás, fürdőszobás házakat építettek maguknak, és a tehetősebbek ilyen sírköveket faragtattak, mint amilyenről itt szó volt. Stefaits István mát 5—6, a dinnyét 3,50, a szőlőt 8 forintért mérték. A csirke kilója 30 forint volt, a tojás ára 1,50. Gombát 20—30 forint között lehetett venni — fajta szerint. Értesítés Értesítjük t. Üzletfeleinket, hogy váci telepünk, valamint a hozzá tartozó szobi átvevőhely éves rendes leltározását 1970. szeptem­ber 1-től 30-ig tartja. A leltározás időtartama alatt telepünk és álve­vőhelye forgalmat nem bonyolít­hat le, ezért szíves türelmük igénybevételével arra kérjük, hegy áruszállítással, vagy megrendelés­sel a fenti időszakban egységünk­höz ne fáradjanak. A befejezés­től kezdve természetesen a régi készséggel állunk rendelkezésükre áruátvétellel és árukínálatunkkal egyaránt. Pest-Wógrád megyei MÉH Váci telepe, (x) VERŐCE: Ma lesz a felszabadulási emléktábor ünnepélyes megnyitása A KISZ Pest megyei Bizott­sága által szervezett felszaba­dulási emléktábor résztvevői ma érkeznek a tábor színhe­lyére. Este hat órakor lesz az ünnepélyes megnyitó, majd is­merkedési estet tartanak. Vasárnap szellemi vetélke­dőt, sportversenyeket és viseg­rádi kirándulást rendeznek. Hétfőn folytatják a szellemi viadalokat és újabb kirándulás következik. Filmvetítéssel és tánccal fejeződik be a 24-i műsor. Törzsértekezlet A váci járás munkásőr törzse szerdán Szobon összevont törzsértekezletet tartott. A két járás összevonásából adódó feladatokat beszélték meg. ANYAKÖNYVI HÍREK Született: Eigen Pál és Pin­tér Éva: Péter, Gazdag Pál és Siska Irén: Péter, Juhász Já­nos és Dudás Mária: Róbert, Nemes István és Molnár Má­ria: Brigitta, Várkonyi Tibor és Täuber Éva: Noémi, Zám- bori János és Petrik Zsuzsan­na: János, Barti Károly és Szabóki Ilona: Károly, Gazsó József és Nagy Erzsébet: Csil­la. Kisráci József és Mészáros Mária: Mária, Szégner Pál és Tóth Ilona: Pál, Tóth Ferenc és Schlenk Anna: Anna, Ger­gely Tibor és Vecsei Éva: At­tila, Kollár László és Horváth Lenke: Adrien, Nagy Nándor és Tesánszkii Rozália: Nándor, Dávid László és Szenezi Klá­ra: László, Kovács József és Hártó Valéria: József, Molnár Ferenc és Pucher Julianna: Marianna, Nagy János és Pa- zsitka Erzsébet: Erika, Oros Csaba és Masa Ilona: Csaba, Prekopa István és Bera Anna: Mária, Fintor László és Nagy Éva: Andrea nevű gyermeke. Házasságot kötött: Balázs Sándor Csámpai Erzsébettel, Kollár Attila Pintér Évával, Meskó Sándor Czaczkó Vero­nikával, Kozma Jenő Laczhe- gyi Margittal. Vácott hunyt el: Nagy Ottó (Vác, Erzsébet u. 15.), Ágoston Istvánná szül. Rébék Etelka (Alsógöd), Simonies Ferencné szül. Kovács Anna (Vác, Dam­janich u. 45.), Hrazkó Gyulá- né szül. Fiedler Lujza (Szob), Kozár Sándor (Tahitótfalu), Palotás Istvánná szül. Muzsik Gizella (Vác, Burgundia u. 9.), Teszárs Matild (Vác, Vak Bottyán tér 1.). VÁCI APROHIRDETESEK Értesítem kedves meg­rendelőimet, hogy női szabóműhelyemet át­helyeztem Lenin út 50. szám alá. Maricsek Ferencné női szabó­mester. Hirdetmény. Vác Vá­rosi Tanács VB Tit­kársága hatórás napi munkaidőre takarító­nőket felvesz. Jelent­kezni lehet: hivatalos órák alatt a gondnok­ságon. Verőce központjában kétszobás, előszobás lakásomat elcserél­ném egy alkovos v. nagyszobásra Vácon. Rákóczi út 8. Kovács. Jó karban levő 403-as Moszkvics személy- gépkocsi sürgősen el­adó. Váchartyán, Fő út 9. Máté János. Zephir kályha 8 csöves eladó. Vác, Köztársa­ság út 45. Elcserélném központ­ban levő- szoba kony- hás, tágas, kis bérű lakásomat komfortos­ra, megegyezéssel. — Válaszokat: „Hosszú ősz” jeligére váci hir­detőbe. Balatonvilágoson 193 n.-öl telek, házhely­nek, eladó. Érdeklőd­ni : Molnár László, Vác, Burgundia 3., du. 16 órától. Berger gyártmányú, hosszú, barna zongora olcsón eladó. Érdeklő­dés délután: Vác, Ró­zsa Ferenc u. 27. Német gyártmányú gyermek sportkocsi eladó. Vác, Mező út 3. I. em. 2. Eladó Népek Barátsá­gának útja 101. alatt 600 n,-öles, közműve­sített telek, némi épí­tőanyaggal, ideiglenes lakóépülettel. Telefon: 572. (8—10 óra között). Felvételre keresünk gyógyszergyártó munkára vegyész­technikusokat, gyógyszergyártó szakmunkásokat, segédmunkásokat, továbbá villanyszerelőket, lakatosokat, kőműveseket, hűtőgép- és kompresszor- kezelőket, valamint tiszta munkára nőket. Szakmunkás- képzés. továbbta­nulás biztosítva. Jelentkezés: Kőbányai Gyógyszer­árugyár munkaügyi osztály, Budapest X. kerület Gvömrői út 19. szám. Népfront-ünnepély a tanácsházán — koszorúzás I. István szobránál Múzeumunk pincekőtárában van egy római kori sírkőtöre- dék. Lelőhelyéről semmit sem tudunk. A rajta levő felirat­ból és ábrákból látjuk, hogy elrómaiasodott eraviszkusz család sírkövének egy része, így a Duna túlsó partján ke­rülhetett elő. Keletkezési ideje legnagyobb valószínűség sze­rint a III. század. A megma­radt részen lapos dombormű látható, amely négykerekű ko­csit ábrázol lóval és kocsihaj- tóval. A kocsin halotti urna. Alatta a felirat mellett era­viszkusz öltözetű emberalak. A latin nyelvű feliratot magát azonban már a római szokás- nak megfelelően fogalmazták. A feliratból az alábbi részek maradtak meg: V. VAERBV ... XX. ET P C...ET CON1... A szöveg részben kiegészít­hető más római sírfeliratok alapjánö Valerio Vaerbu... vixit annos XX, et P. C ... et condugi. Magyarul: Valerius Vaer­bu .. ,-nak, aki élt 20 évet és P. C.. ,-nek és feleségének. A Vaerbu és a P. C .. bennszülött névtöredékek nem egészíthetők ki egyértelműen, még a P. sem, bár ez lehet római eredetű személynév. Közbevethetné valaki, hogy az Váci történelmi feliratok Egy római-eraviszkusz sír

Next

/
Oldalképek
Tartalom