Pest Megyi Hírlap, 1970. augusztus (14. évfolyam, 179-203. szám)

1970-08-02 / 180. szám

6 ““^Mís-Sap 1970. AUGUSZTUS 2., VASÄRNAP „ÉBREDÉS“ SZENTENDRÉN — Gyerekkoromban, bár Budapesten éltem, rengeteget jártam a szentendrei hegyek­ben. A zöld lombú fák kö­zött mindig jól éreztem ma­gam. 30 esztendős vagyok, hat éve telepedtem le Szent­endrén. Itt szobrászok és fes­tők élnek. Valami egészen csodálatos érzés köztük len­ni. Szinte mindenütt a mű­vészet szele csapja meg az embert. Nem hinném, hogy máshol is tudnék így dol­gozni. Nagyon szeretek Szent­endrén élni. Tegnap délután Csik- szentmihályi Róbert szob­rászművész első önálló kiállítása nyílt meg Szent­endrén. A Ferenczy Múzeumban dr. Csicsay Iván, a Pest me­gyei Tanács végrehajtó bi­zottságának elnökhelyettese méltatta a fiatal művész pályafutását. A megnyitón ott volt Hargittai Károly, a Pest megyei Tanács művelődési osztályának vezetője, de eljöt­tek természetesen a Szent­endrén élő művészek is. A kiállítás anyaga sokol­dalú. A pálya elején álló Csikszentmihályi Róbert fa- és kőszobrait a válto­zatos problémafelvetés, az érdekes és újszerű formaképzés jellemzi. Különösen figyelemre méltó ,,Ébredés” című körtefából faragott alkotása. A művész alkotásaiban sok a romanti­kus vonás. Járható útjának a figuratív szobrászatot tekinti. — Mint anyag a kő áll hoz­zám a legközelebb, mert ez a legigazibb és legősibb, amivel a szobrász kifejezheti monda­nivalóját. És amikor kővel dolgozom, nyugodtan tudok gondolkodni is ... Csikszentmihályi Róbert ki­állítását augusztus 31-ig te­kinthetik meg az érdeklődők a Ferenczy Múzeumban. — Falus — Fecske­fiókák pusztulása A nyár derekán bekö­vetkezett szokatlanul erős lehűlés és viharos idő meg­tizedelte legkedvesebb ma­daraink: a fecskék második nemzedékét. Baranyai szak­emberek a napokban figyel­tek fel a jelenségre, ami­kor megtalálták a molnár- fecskék élettelen fiókáit. Ez a fecskefaj a „legháziasabb”, a legérzékenyebb és így kö­zöttük okozott legnagyobb pusztítást a váratlanul hi­degre fordult nyári időjá­rás. A molnárfecskék máso­dik költéséből július máso­dik felében láttak napvilá­got a picinyek. Éppen ak­kor tehát, amikor a hőmér­séklet olyan alacsony volt, mint áprilisban, a fecskék hazatérésekor. Ügy látszik, a gyenge fiókák nem tud­ták elviselni a hajnali hi­deget és a metsző északi szelet. KOCKACUKORRAL SIRATJÁK A LOVAKAT Gyeplő és ritmus MICI MEGTANULT MAGYARUL Vargabetűs felirat Dunake­szin: Reitschule, azaz lovasis­kola. Alagon az Országos Ló- tenyésztési Felügyelőség hoz­ta létre, s mondanunk sem kell, igen nagy sikere van. Az ott parkírozó külföldi rend­számú gépkocsik ezt bizonyít­ják. A diplomata lovasiskolá­ban hollandok, svédek, ameri­kaiak és németek tanulják: hogyan is kell bánni a négy­lábúval. — Nem nehéz megtanulni. Csak fogni kell a gyeplőt, és érezni a ló mozgását — átven­ni az ütemét — mondja Pista bácsi, akit Alagon mindenki így ismer. Három nyelven be­szél: angolul, németül, fran­ciául adja az ukászokat, hi­szen a tanítványok itt-ott még tanácsadásra szorulnak. A vendégszobák elegánsak: bőrfotelokkal, népi hímzésű térítőkkel magyaros vendég­szeretetről tanúskodnak. — Szeret is mindenki ná­lunk lenni. Van, aki sírva megy el tőlünk: siratja a lo­vai. De aztán megint vissza­jön. Kockacukrot hoz. Két apró termetű lovon, két aprócska kislány. Mendegél a két paci, majdhogynem po­rosznál. Látom, a kislányok inkább ügetnének, unják már a lassúságot, érzik — ők már ennél többet tudnak. Felcsil­lan a szemük, mikor németül elhangzik: lábfejjel a ló véko­nyába ... — Az a barna ló mongol. Micinek hívjuk. Cedenbal ajándékozta ottjártakor Kádár elvtársnak. Mici azonban — amikor a neve elhangzik —, fülét he­gyezi. Megtanult már magya­rul... — fg — Autóporszívó A Bukaresti Elektrotechni­kai Kutató- és Tervezőintézet­ben befejeződött annak a hor­dozható porszívónak a kikísér­letezése, amely bizonyára nél­külözhetetlen útitársa lesz minden autótulajdonosnak, különösen hosszabb túrák és szabadság idején. A készüléket az autó akkumulátora táplál­ja árammal, s a ruhanemű, huzat, valamint a gépkocsi belsejének takarítására, a ka­rosszéria fényesítésére, gu­mimatrac vagy gumicsónak felfújására egyaránt alkalmas lesz. BÁLÁ­Kilátások a 13. emeletről Mintha a mennyországban lennénk: körülöttünk kéklő ég, alattunk ezüst tó, isszuk a je­ges Colát, fújjuk a Baiquis füstjét, s a felszolgálók zsong­lőr hada már a kávét hozza. Hátradőlök a fotelben, nézem a vizet: benne aránylik a nap, s valahol messze már az ég is belelóg, fürödni szeretne... Minden olyan szép, hogy nem is lehet igaz. Nem is az. Ülünk vagy negyvenen a siofpki.Hotel Európa tetőtera­szán, a 13. érneleten: újságírók és idegenforgalmi szakembe­rek — ez tény. De nem a ma­gunk kedvére és nem a ma­gunk pénzén, hanem a Pan­nónia Szálloda és Vendéglátó Vállalat jóvoltából. Sajtótájé­koztató a Balaton-part fejlesz­téséről. Somogyi Jenő, a Pannónia vezérigazgatója, és Eperjesi László, a Balatoni Intéző Bi­zottság főtitkára, arról beszél, hogy öt év alatt megkétszere­zik a szállodai szobák számát, több olcsó étterem lesz.- Víz­vezeték, csatornázás, hinárta- lanítás, jobb kereskedelmi há­lózat, kulturális rendezvények stb., stb. Az újságírók azt feszegetik, hogy drága a Balaton, egyre kevesebben tudják megfizetni. Rossz az ellátás, gyenge a propaganda, ez sincs, az sincs — stb. Sok a fülnek. Leszállunk hát a legalsó régiókba — fürödni. Térdig érő, kásás, meleg víz. Nézni jobb volt. Amúgy is ke­vés az idő, kijövök, végigsétá­lok a ragyogó szállodasor mellett. Sehol egy zuhanyozó, hogy az iszapot lemoshatnám magamról. A tájékoztatón hallottuk: azt már elérték, hogy különvonat jöjjön az NSZK-ból, de azt még nem, hogy felseperjék a siófoki pályaudvar kövét. A portás készséges, udvarias. Azért portás. Várunk néhá- nyan, bamba magyarok. Az utánunk, jövők mindig elsők lesznek, Ijékik hajlong a por­tás, Érthető.: óit fizető vendé­gek, márkát és dollárt adnák. Megadóan várunk. Hisz’ ezen se igazgatói rendelet, se más nem segíthet. Ilyen a balatoni közszellem. „Visszavágó” a Piroska csár­dában. Még nem szoktam meg, hogy amerre csak járunk, a személyzet és a zenekar a ka­puban várja a csoportot, mint­ha magas rangú diplomáciai küldöttség lennénk. Szép ez a csárda, nagyon szép. Meg sem kísérlem leír­ni, milyen nagyszerűen trak- tálnak bennünket, étel, ital, udvariasság, szakértelem, min­den, ami kell. Éppen azon tű­nődöm, lám, ilyen is van. S a szomszéd asztalnál egy kisfiú elkezd kiabálni: — Anyu, éhes vagyok. — Várj, kisfiam, majd csak elmennek már ezek a minisz­terek. Eljöttünk, jó messzire. Ma a Hungarohotels vendégei va­gyunk, az északi parton fut vé­gig buszunk. Űj Ikarus-termék. külföldi licenc alapján. Indu­láskor a Volán pilótája men­tegetőzött: rossz a rádió, ma­gyar konstrukció. Fullasztó hőség, most már a légkondicionáló berendezés sem működik. De nem magyar. Forgolódunk Badacsonyban, azután usgyi Füredre. Állítólag fenn a hegyen van egy na­gyon szép kocsma, Bormú­zeumnak hívják, mert ez jól hangzik. Nem tudunk felmen­ni, mert keskeny az út. Bizony, keskeny az végig a parton. És rossz. De ez nem téma. Sajnos, nemcsak nekem, a KPM-nek sem. Kell-e hixusszéHó? Jó tíz éve mindenki sürgette az épí­tést, most sokan megkérdője­lezik. Nem kifizetődő ;— mondják. A füredi Marina Szállóban sajtótájékoztatón hallottuk: valóban sokba kerül az építés, de 8—10 év alatt megtérül a népgazdaságnak. Az elő- és utószezonban a kispénzű tu­risták is igénybe vehetik, a nyárinál olcsóbb áron, tehát nem csupán a külföldieké. Tegyük hozzá: az idegenfor­galom alapja a szálloda, min­denütt a világon. Most enyém a tó — benne lubickolok. Révfülöp Bada­csonyon innét van vagy 20 kilométerrel. Télen kis lélek­számú. Hogy most mennyi — senki sem tudja. Különös is­mertetőjele: a községi tanács egy épületben van a zenés presszóval. Ebben a villában, ahova ba- rátilag meghívtak, fejenként 25 forintot fizetnek a vendégek. Jobb helyeken 80—100 forintot is elkérnek. Ez, persze, háziti­tok. A vendégj árást lehetetlen ellenőrizni. A villa körüli „nyári kony­hákban” zenészek laknak — a vendéglő dobosa és gitárosa — havi 4—400 forintért. Tolna községből jöttek, jó pénz re­ményében. Délután, ha le­ülünk az árnyas udvaron bo- rozgatni, sokat panaszkodnak. Egy estére 80 forintot kap­nak a vállalattól, s a borravaló többnyire csak 30—40 forint. Ünnep, ha mindenkinek meg­van a százasa. A pincérek azt is kinézik a zsebükből, pedig ők 2—300-at „hoznak össze”. Kénytelenek hát azt mondani a vendégnek: „csak úgy ját­szunk, ha van dohány”. Őket is meg lehet érteni. Pénzért jöttek ... Belázasodott a gitáros 3 éves kisfia. Orvos nincs. Gyógyszertár nincs. Jó 30 ki­lométert kell vonatozni. Ta­polcára, a járási székhelyre. Tüdőgyulladás. Panaszkodnak az asszonyok: nem kapnak húst. Országos baj — gondolom, no, meg másnap be is állítanak a friss karajjal. Amit nem akarok hinni: nincs hal. Badacsonyban árulnak ugyan sült keszeget, de nyers halért inkább Tapolcára vagy Debrecenbe utazzon az ember. Mi van hát? Például céllö­völde. Két forintért négy ól­mot ad az MHSZ a légpuská­ba. Beszélgetek a szomszéddal, azt mondja, két éve nem für­dőit a Balatonban. A vizet in­kább a hegyről nézi, szőlőkö­tözés közben. Nem az övé a Balaton. Beszélgetek két cseh kis­lánnyal a strandon. Csúnya vö­rösre égtek. Azt mondják, imádják a vizet, kár, hogy nem az övék a Balaton. Viharra ébredek. Megszür­kült a tó ezüstje, félelmetes szelek járnak, ömlik az eső. Van idő mélázni: mi lett a „nemzet fürdőkádjából”? Tény, hogy az utóbbi 25 év­ben felmérhetetlenül sokat fej­lődött. Tény, hogy ez idő alatt száz- és százezrek ismerhették meg. Olyanok, akik korábban álmodni sem mertek róla, vagy azt sem tudták, hogy létezik. Ott szemben, Bogláron, a gödöllői járás úttörői táboroz­nak, s körben mindenütt zsú­folásig teltek a SZOT-üdülők. Mégsem mondhatjuk, hogy a Balaton mindenkié. A lakosság — talán egyre éleződőbb — vagyoni rétegeződése itt kéz­zelfogható. Akinek nem telik víkendház- ra, aki nem jut beutalóhoz vagy nem mehet táborba — annak ma is csak álom a Ba­laton. (De sok emberrel be­szélgettem, aki még színét se látta a tónak!) Nincs meg az a lehetőség, hogy valaki ma­szek turistaként sorra járja a nevezetes üdülőhelyeket, szál­lodában hálva, vendéglőben étkezve. A villa egyik szobáját fiatal házaspár vette bérbe tíz nap­ra. Evéshez készülődnek. Ol­csó felvágott, kevés paprika, paradicsom. Naponta egyszer elmerészkednek a vendéglőbe. Akkor egy üveg sört is isznak — ketten. Valóban drága a Balaton. És sok-sok létfontosságú dolog hiányzik. Országos ügy ez, ép­pen ezért alakult nemrégiben tárcaközi bizottság, mely a tó­part fejlesztését irányítja. A sajtótájékoztatókon sok ígéretes tervről hallottunk: ho­gyan kívánják javítani és ol­csóbbá tenni az ellátást. Ám addig sok víz lefolyik még a Sión, amíg a tó valóban min­denkié lesz. Mert a Balatont egyre inkább üzletnek tekinti minden vendéglátó. Paládi József « t TON? KIÉ A \

Next

/
Oldalképek
Tartalom