Pest Megyi Hírlap, 1970. július (14. évfolyam, 152-178. szám)
1970-07-08 / 158. szám
6 1970. JÚLIUS 8. SZERDA NYÍREGYHÁZA MÁSODIK TEUMÉS A FÜGEFÁKON Tizenöl éves fügefát gondoz Makara Zoltán, a Nyíregyházi Városi Tanács karbantartója a tanácsház zárt udvarán, A három méter magas, 3—4 méter átmérőjű fügefa az idén, a késői kitavaszodás ellenére már második termését hozza. Széles levelei között több mint 100 gyümölcsképződmény látható. A második termés beéré- sére csak akkor lehel számítani, ha az ősz hosszú és napos lesz. Késik & gombaszüret Máskor június és július hónapban gyűjtötték a legtöbb étkezési gombát a göcseji erdőkben. Az idei nyár, illetve az időjárás, nem kedvez a gomba fejlődésének. A gomba ugyanis a csapadékos, de meleg időjárást kedveli. A szakemberek szerint nagyon alacsony a levegő relatív pára- tartalma, ezért késik a gombaszüret. Az első gombahullám ideje lényegében lejárt, az erdők kitűnő ismerői arra számítanak, hogy majd szeptemberben pótolja az erdő, -amit a nyár elején mulaszott. Meggyes és epres - vaddisznóknak Gyümölcsligeteket telepített az idén a szarvasok és a vaddisznók „étrendjének” vi- taminos bővítésére a Gemenci Állami Erdő- és Vadgazdaság szekszárdi erdészete. A Duna menti erdőség árvizektől védettebb, magasabb fekvésű részeiben — Kis-Gemencben, a fásdunai Göröndön és Makkosparton — egy-egy hektár kései meggyet és eperfát ültettek. EGY MADAGASZKÁRBÓL repülőgépen Párizsba érkezett leopárd hétfőn megszökött az orlyi repülőtéren. A leopárdot, amelyet egy amerikai amatőr állatspecialista vásárolt meg, Párizsban át kellett volna szállítani egy Amerikába tartó gépre. Találkozások finn vendégeinkkel Magyar Optikai Művek — Badacsonyi Állami Gazdaság — látogatás a Parlamentben Apró Antal miniszterelnök-helyettesnél, s tájékozódás a magyar gazdaságirányítási rendszerről: a finn politikai delegáció programjának mozaikdarabjai. Mindmegannyi személyes tapasztalat, kaleidoszkópszerű látnivaló. S amikor a küldöttség vezetőjéhez, Jaakko Num- minen oktatásügyi miniszterhez fordulok kérdésemmel — a 42 éves kultúrpo- litikus éppen a személyes élmények fontosságát hang- i súlyozza: — Mint ifjú diákgyerek, a i diákszövetségben összeálltunk 1 15—20-an, s minden szabad i időnket a finn vidéken, falun I töltöttük. Megismertük a régi i kultúrát, gyűjtöttünk me§ét, és | összeszedtünk sok néprajzi tár- ; gyat. Tehát a népi hagyomá- i nyokat nemcsak könyvből vagy ( riporterek újságcikkeiből is- I mertük meg, hanem személyes j tapasztalatok alapján. Ezekre 1 a diákköri élményeimre gon- ; dolok most, amikor 1967-ben | és 1970-ben háromszáz-három- j száz magyar és finn a Helsinki | —Budapest légi híd igénybe- j vételével elutazik a helyszín- | re. a rokon népek földjére. De már nemcsak a hagyományok- j kai, hanem a mai élettel is is- | mei'kedni. — Miben látja, miniszter úr a barátsági hét fontosságát? —, Éppen abban, hogy újfajta tartalmakat kapott a régi érzés, a mi ősi rokonságunk. Valamikor a XVIII. században kezdtük egymást megismerni, ehhez jelentősen hozzájárult a magyar Reguly Antal, akit szívesen nevezünk mi, finnek is, „Észak Körösi Csorna Sándorénak”. Reguly a múlt század közepén Stockholmban találkozott finnekkel, és Finnországban képezte ki magát finnugor nyelvésszé. Jelentős személyiségek téglaköveire épül ez a barátság: magam személy szerint sokat köszönhetek Vil- kuna akadémikussal és Erkki Ala-Könnivel, a Finn—Magyar Társaság előző elnökével va| ló megismerkedésemnek, akik ! napjainkban téglakövei ennek j a régi hagymánknak. De most I már nemcsak érzésekről van ' szó: a rokonság családi jó érzése éppen ezekben az esztendőkben aktuális témákkal is bővült. Rauhaa ja stävyyttä — béke és barátság. így mondjuk mi, finnek, és most a barátság mellé a béke gondolata is hozzácsatlakozik. Hiszen a két ország" fővárosa: Budapest és Helsinki zászlóvivői az európai béke és biztonság gondolatának. Félhívásainkhoz számos európai ország csatlakozik. Jaakko Numminen miniszter Kekkonen köztársasági elnök pártjának, a Centrum Pártnak helsinki szervezetét vezeti, tehát mindmeg annyiszor külön büszke, hogy az európai biztonsági értekezlettel kapcsolatosan a finn főváros neve bárhol a világon szóba kerül. S most mint miniszter fő szervezője az idei jyväskyläi nyár kulturális ünnepségeinek, amelynek augusztusban a fiatalok gyűlése számára kitűzött különprogramja éppen Európa biztonsága. — De a rokonságon és a politikai gondolatokon túl — folytatja — külön öröm számomra, hogy az 1970-es barátsági héttel kiszélesedett népeink érintkezése. A két főváros, a hat finn és hat magjrnr testvérváros v küldöttségeinek találkozása az első nagy előrelépés ahhoz, hogy valóban a néptömegek találkozhassanak, s meginduljon az igazi idegen- forgalom, a tízezreket érintő turizmus is a két testvérnép között. A beszélgetésbe bekapcsolódik Anna-Liisa Tiekso asszony is Sok más hivatali teendője mellett Finnország negyedik legnagyobb idegenforgalmi társaságának elnöke. — Évente ötvenezer turistát indítunk útnak, 90 százalékban a Szovjetunióba és a n.épi demokratikus országokba, de szerveztünk már utat Szicíliába, és most szervezünk Marokkóba. Mi a közeli jövőben szerelnénk, ha nagyobb lehetőségeket kapnánk a magyar IBUSZ-tól is. Fel lehetne építeni például a Balaton partján állandó finn nyaralótele- pet, és viszonzásul, Finnországban valamelyik tó mellett magyar nyaralófalu létesülhetne. Ezzel járulhatnánk hozzá igazán a népi turizmus gondolata gyakorlati megvalósításához. Tiekso asszony egész élete közéleti gondokkal volt tele. A finn parlament történetében Anna-Liisa Tiekso volt a legfiatalabb képviselő — ráadásul nőként! — huszonkét esztendős ko- ( rában, s azóta megszakítás nélkül az. Szűkebb hazájának, Eszak-Finnországnak gondjai foglalkoztatják. 220 ezer választója közül 1500 lapp, akik messzi az északi sarkkörön túl élnek. Remiben lakik, Helsinkitől 900 kilométerre, ahol családja is él. Minden hét végét otthon tölti, s szabadságát is, választói körében. Hosszabb ideig csak akkor volt távol, 1968-tól 1970 májusáig, mikor a kormányban ő töltötte be a szociális és egészségügyi miniszteri tisztet. Tagja a Finn Kommunista Párt Központi Bizottságának. ! — Jól ismerem Magyaror| szágot —» mondja —, negyedszer vagyok rtt... Éppen ösz- szeszámoltam: életemből vagy negyed évet itt töltöttem, az otthon után Magyarországon vagyok itthon... Legutoljára egészségügyi küldöttséget vezetett, s alaposan tanulmányozta egészségügyi ellátottságunkat. A finn szakemberekkel, orvosokkal együtt megállapította: egészségvédelmünk hálózata nem- 1 zetközi színvonalú! S most, mint a legnagyobb befolyású finn baloldali pártszövetség, a Finn Népi Demokratikus Unió (SKDL) alelnöke hozzáteszi: — Ez azért nagy szó, mert tudom, a magyar kormányzat milyen erőfeszítéseket tesz, hogy ez az egészségügyi rendszer szakadatlanul tovább bővüljön. Különösen örömmel regisztrálta szociális intézményeink kifejlesztését, az üzemi, munkahelyi védelmi intézkedésektől a bölcsődékig, óvodákig: — Nálunk ez most a nagy gond. Finnországban a dolgozók száma kerek számban másfél millió. Ennek a fele nő. Különösen az utóbbi időkben alakult ez ki, mivel csupán a családfő keresetéből nem élhet meg mindennapi gondok nélkül egy család. A nők munkába állítása viszont — ezt különben ia nők is kívánták: szakmát akartak tanulni, önálló egzisztenciát alapítani — szinte megoldhatatlan szociális problémákat jelent. A dolgozó nők 53 százaléka anya, mégpedig több kisgyermekes mama. Az óvodai férőhelyek száma jelenleg 28 ezer — s legalább 90 ezer kisgyerek számára kellene hely. Az SXDL azért küzd. hogy minél előbb minél több óvodánk legyen, az állam, a evárak, az intézmények. a társadalom közös ereje hozza azokat létre. Búcsúzni kell: a finn politikai delegáció nőtagjai és az oktatásügyi miniszter' felesége bölcsődébe indulnak. Szinte a mondottak kiegészítésére. Tóbiás Áron BOk HELYETT textil, lakk és műanyagok — a divat szolgálatában Érdekes „tárlatot” tekinthetnek meg az érdeklődők Budapesten az Országos Piackutató Intézet Nagymező utcai bemutatótermében. Olyan külföldi és hazai műanyagokat állítottak ki, amelyek elsőrangúan helyettesítik a cipőkhöz, táskákhoz és a "ruházati cikkekhez szükséges hagyományos bőrt. Minthogy az ilyen anyagok felhasználása világszerte terjed — a kiállítás tegnapi sajtótájékoztatóján — bejelentették, hogy hazánkban is nagyobb figyelmet fordítanak a vállalatok a negyedik 5 éves tervben a szintetikus felsőj bőrök, a préselt és lakk anya* j gok, valamint a textil felsőrészű lábbelik alkalmazására. A kiállításon az ezekből készített modern női és férfi cipők, divatkészítmények is láthatók. Év végére, mint az ipar képviselői ígérték, már az üzletekben is kaphatók lesznek a bőrhelyettesítő anyagokból készült cikkek. Jövőre, majd az azt követő években várhatóan mind nagyobb teret hódít e területen is a műanyag A kiállítást július 12-ig, délelőtt a kereskedelmi szakemberek", délután 14 és 18 óra között a közönség is megtekintheti. Vértes László víznyelő barlangrendszer a déli Gerecsében A barlangászcsoport tagjai tudományos értékű, a szénbányászat vízvédelmének szempontjából is fontos feladatra vállalkoztak. Azt kutatják, hogy kialakulhatott-e ezen a területen méreteiben is jelentősebb barlangrendszer, s ha igen, lehetséges-e lejutni va- lapielyik víznyelőn a hegy gyomrába. Továbbá, hogy milyen szerepet játszhatnak a feltételezett vízgyűjtőbarlangok a szénmedence karsztvízállományának utánpótlásában? E munka során eddig már több mint 30, jórészt a szakirodalomban még nem szereplő víznyelőt derítettek fel a déli Gerecsében. Az új víznyelő barlangrendszert a világhírű vértesszőüiősi előember-telep elhunyt feltárójának emlékére, Vértes László barlangnak nevezték el. A Balaton és a Sió A Balaton siófoki vízmércéje jelenleg 86—87 centiméter kö-ül: vízszintet mutat, s így igen kedvező a vízmélység a íürdőzőknek. Nagyon sok munka előzte meg azonban e r r r r ENGEDMÉNYES KISRADIOVASAR JULIUS 10-TÖl JULIUS 31 -IG SIRÁLY táskarádió közép- és rövidhullámsávos LIDO táskarádió, közép- és 2 rövidhullámsávos 1150 Ft helyett 1010 Ft 1340 Ft helyett 1140 Ft TEENAGER zsebrádió, közép- és rövidhullámsávos 970 Ft helyett 770 Ft MINISUPER zsebrádió, közép- és rövidhullámsávos 690 Ft helyett 490 Ft A MEGYÉBEN CSAK NÁLUNK! Pest megyei Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalat ntflwan 'p-wr«warirfd ■tAWATO HÁZTMnftÖi fc* IU>TS2Eft0tWO«MiK MINDEN ROVART MEGÖL! Szerelik a BCM óriás silóit A Beremenden épülő ce- i mentmű százhqldas gyártelepén sorra birtokba veszik a munkaterületeiket a házai és külföldi szerelők. A fő- transzformátorépület, az olaj- leíejtő-állomás és a kemencealapok után a párosával sorakozó tíz óriás cementsilóban is .megkezdték, a hét végén a technológiai szerelést az ÉM- Gép- és Felvonószerelő'Válla- iat dolgozói. Ez az építmény-együttes egyik legimpozánsabb része a leendő gyárnak. A 35 méter magas, terjedelmes betonhen- gerekben összesen 50 000 köbméter cement, vagyis ha már folyamatosan termel a gyár, 25 napi termelésnek megfelelő mennyiség fér el. A silókba hazai gyártmányú berendezések kerülnek. Á tárolóki aljába tölcsér alakú surrantókat építenek be. A felülről töltött cement alul. ezeken át „távozik” majd a csomagolóbe.. A betonóriások belsejébe felszerelnek továbbá úgynevezett lazító levegőrendszert is. A kompresszorok segítségévei nagy nyomással levegőt fuvarnak a silókba. így lazítják : fel a tartályokban levő ce- í menttömeget, biztosítják az év minden szakában a folya- i matos üzemelést. jó strandolási vízmélység kialakítását. A siófoki vízügyi részleg az év első felében csaknem 500 millió köbméter víz leengedésével 82 centiméterrel apasztotta a Balatont. Gondosan ügyeltek azonban, hogy csak a felesleges vizet távolítsák el, s maradjon még elegendő a fürdözőknek, a Salatoa- ’part: öntözőtelepeknek, a hajózásmai-, s a halaknak is. Most már több vize. nem engednek Te a Sión — már csak egy alkalommal öblítik ki a csatorna medrét —, augusztus második felében is' kellemes fürdőzéshez elegendő víz marad a tóban. ,,Odalent délen..." Kasza alá érett a búza Az ország legdélibb vidékén, a meleg éghajlatú Baranyában kasza alá érett a búza. Kedden a Dráva-menti síkság több gazdaságában megkezdték a betakarítást. Az első kombájncséplések 16—18 mázsás holdanként ti búzatermést mutatnak. Általa általánosítok Ezt írtam: .. számos olvasónk panaszolta már, hogy a makuka- árusok nem pörkölik meg eléggé a piakukát, s azt is megírták többen levelükben, hogy gyakran nincs is makuka a makuka héján belül. Helyes lenne, ha az illetékesek .. Ezt írták: .. mi az, hogy makuka- árusok. Már a megfogalmazás is sértő, szerkesztő elvtárs! Ezek az emberek makukaáru- sitással foglalkozó dolgozók, akik becsületes pörköléssel szolgálják a becsületes dolgozók pörkölési igényét. Azt meg a jó nyavalya sem kívánhatja egyetlen makultaárusi- tásra kijelölt dolgozótól sem, hogy belebújjon a magba, hogy van-e benne makuka. Es ■ne tessék általánosítani. Nem mondjuk, akad egy-két gandj, de az nem tipikus Így kérjük cikke helyesbítését, mint amely alkalmas volt arra, hogy általánosításával lejarassa a makuka árusilásával nagy szakértelemmel és becsülettel foglalkozó dolgozóinkat...” Ezt írtam: .. Peiymeg Hugó címfestő és aszfaltozó az üzemtől lopott aszfalttal festi a címeit, s erre konkrét tények vannak... El kell járni az ilyen ellen!” Ezt írták: „... Ide figyeljen, újság- írocska! Most jó magának, hogy egy szerencsétlen, éhbérért dolgozó címfestö és aszfaltozó meghurcoltatásával, e nyilvánosság előtt történő ki- pellengérezésével megrendítette a hitet általában a címfestők és az aszfaltozok iránt? Mert azt tette. Maga egy igaz emberért, nem Szodomát nem mentette meg, hanem egy állítólagos botláson rajtakapott emberért elveszejtette a becsületes százakat. Fuj .. Ezt írtam: „Csefrgncs Elek munkás gazember.. Szerszámot lop, eladja, az árát elissza, s otthon veri a családját..." Senki sem kért helyesbítést, Senki nem vélte, hogy általánosítok. Nem értem, ma sen értem, hogy miért nem kérnek helyesbítést, amikar igazat írtam, igazat, egy munkásról. Gyurkó Géz» á Ezt írtam: „Egyes hecsedlitenyésztők nem fajtiszta hecsedlit árulnak a piacon, s így, bár a vevő szempontjából gyakorlatilag mindegy, hogy fajtiszta-e a hecsedli vagy sem, mégis a félrevezetés lehetősége foroghat fenn...” Így írtam, ilyen óvatosan fogalmazva, de hiába: másnap levelet kaptam a hecsedlite- nyésztök szervezetének főintendánsától, aki...: .. megköszönve ugyan, hogy ön nagyra becsült lapjában foglalkozott a hecsedlite- nyésztés problematikájával, legyen szabad azonban hangsúlyoznom, hogy a cikk mégsem tekinthető hasznosnak. Általános. S emiatt arra alkalmas, hogy a közvélemény előtt olyan színben tűnjenek fel a hecsedlitenyésztők, mintha azok rendszeresen és általában a vevők becsapására törekednének. Ezért kérem, hogy úgy helyesbítsen n. b. lapjában, miszerint hol és milyen hecsedlitenyésztő tette azt, amit lett...”