Pest Megyi Hírlap, 1970. június (14. évfolyam, 127-151. szám)

1970-06-10 / 134. szám

«EC »El K^&rlap 1970. JÜNIUS 10., SZERDA 1970/71 TANREND A művelődésügyi miniszter utasításban szabályozta az 1970—71-es tanév rendjét. A szorgalmi idő változatlanul két félévre oszlik. Az első fél­év szeptember első munka­napján kezdődik és a téli szü­net utolsó napján ér véget. A második félév a téli szünetet követő első munkanapon kez­dődik és a rendtartásban elő­írt napon zárul. A tanulók el­ső félévi osztályzatait — de­cember 19-i állapotot alapul véve — a téli szünetben sor- rakerülő osztályozó értekezle­ten zárják le és a téli szünet utáni első tanítási napon az ellenőrző könyv útján hozzák a szülők tudomására. A téli szünet 1970. decem­ber 21-től 1971. január 6-ig tart. A tanévnyitó értekezletet 1970. augusztus utolsó heté­ben; a nevelési értekezletet novemberben és áprilisban ; a félévi testületi értekezletet a téli szünidőben; a tanévzáró értekezletet az általános isko­lákban 1970. június 19-ig a középiskolákban június 30-ig kell megtartani, az igazgató által kijelölt napon. Az írásbeli érettségi, képe­sítő vizsgák valamennyi kö­zépiskolában (gimnáziumban, szakközépiskolában, középfo­kú technikumban) nappali ta­gozaton 1971. május 11—18. között lesznek. Intézkedik a miniszteri uta­sítás a beiratkozásokról is. Újdonság, hogy az általános iskolák I. osztályos tanulóit — nyilvántartásba vételükkel egyidejűleg — 1971. március 1—15. között a városi (főváro­si) tanács művelődési osztá­lya (oktatási főosztálya), köz­ségekben pedig a községi ta­nács szakigazgatási szerve ál­tal kijelölt két munkanapon írják be. A középiskolák I. osztályos tanulóinak beírási időpontja 1971. június 14— 15-e. 1971. július 15-től augusztus 24-ig bezárólag — a miniszte­ri utasítás értelmében — biz­tosítani kell a pedagógusok szabadságának zavartalansá­gát Középkori kisvárostól a szocialista kisvárosig Várostörténeti konferencia Szentendrén Amióta szentendrei hete­ket rendeznek, minden esz­tendőben helytörténeti napok­kal nyitják meg. Idén azonban abban is rendhagyó lesz az ünnepség programja, hogy a helytörténeti napok elmarad­nak. Ehelyett a Tudományos Akadémia várostörténeti albi­zottsága és Szentendre Taná­csa várostörténeti konferen­ciára küldte szét a meghívó­kat. a történelem magyar tu­dósait várva a három na­pig tartó előadássorozatra. Természetesen meghívót kap­nak a Pest megye városaiban lakó és városuk múltját kuta­tó helytörténészek és krónika- írók is. Várostörténeti tudományos KÖNYVESPOLC FÉRFI ÉS NŐ MAR GARET MEAD KÖNYVÉRŐL MARGARET MEAD ET­NOLÓGUS, szociológus: né­pek, társadalmak életét elem­zi tudományos igénnyel. A ' Gondolat kiadásában most megjelent Férfi és Nő című munkájában azonban etnog­ráfusként szólal meg. Mint egy tudományosan is helyt­álló esszésorozat szerzője, aki a nem szakember olvasó­nak érzékelhető, szemléltető módon, humanista elkötele­zettséggel — az emberről beszél. Mert korántsem csak fér­fiak és nők kapcsolatáról esik szó ebben a könyvben. Leg­alább annyit hallunk neve­lésről, családról, a közösségi élet változatairól, különböző társadalmak embert-alakító légköréről. S amikor a szer­ző a férfi, női jellem egy- egy népben lehetséges kirajzolódásáról s elkü­lönüléséről, majd a ta­lálkozásról, az együttélésről beszél, nemek és kapcsolatok kiteljesedéséről vagy éppen satnyulásairól szólván soha sem csak férfiról, nőről derít ki dolgokat. Egyúttal mindig az ember felmagasodását vagy alacsonyodását is bizo­nyítja. Mint ahogy azt is nyil­vánvalóvá teszi, hogy az egyik nem sohase győzheti le a má­sikat, anélkül, hogy maga is ne károsodna. Férfi, nő, em­ber boldogsága, vagy boldog­talansága elválaszthatatlan egymástól, s a társadalomtól. AMELYEKRŐL KEVESET BESZÉL, azok á termelési módok, viszonyok. Nem egy emberképet szegényítő, kizá­rólagos racionalitást kérünk számon: de úgy gondoljuk, a megfejthetetlenből a gazdasá­gi alapok pontosabb megraj­zolása után is maradna elég. Hogy az egyik nép miért old­ja meg így, a. másik pedig amúgy életét? Mert vegyük az új-guineai, természet adta lehetőségeiben nagyon szegény arapes népet, melyben az ember mégis oly harmonikusan, színek és vál­tozatok sokaságát teremtve bontotta ki életót Már a hie­delemvilágban megragad szépség és költészet. Az ara­pes földműves nem birtokol­ja — csupán szolgálja őseinek és isteneinek szellemétől be­népesült földjét. Szokásaik? Kifinomult etikett ez már. A kereskedelmet még a nyelv, felfogás is jó barátok között folyó szívélyes ajándékozás­nak álcázza. Senki nem há­borodhat fel nyilvánosan az őt ért sérelem miatt, mert így talán a védekezésbe túl sok önzés férkőzne. A sértett fél haragjában legfeljebb saját pálmafáit döntheti ki — a nyilvános védelemre mindig egy idegennek kell vállalkoz­nia. KÖNYVÉNEK MÁSODIK RÉSZÉBEN Margaret Mead az amerikai társadalomról rajzol szemünk elé egy érzésünk szerint az olvasó számára ke­vesebb újdonságot tartogató képet. Érdekesnek találtuk azonban az írónő észrevételeit az amerikai városa társadalom emberének belső bizonytalan­ságáról. Abban az életben, ahol senki nem folytatja apáinak hagyományait, s ahol a cél, a sajtóban, rádióban, filmen és televízióban minta­Kőműves szakmunkásokat és segédmunkásokat (16. évet betöltött fiúkat is) ács, asztalos, könnyűgépkezelő szakmunkásokat, kubikosokat, villany- szerelő, tetőfedő, festő, épület- és díszműbádogos, víz-fűtésszerelő, parkettás, lakatos szak- és betanított munkásokat, rakodókat, gépkocsi- és dömpervezetőket, autószerelőket, éjjeliőröket és minden szakmába nyugdíjas szakmunkásokat AZONNALI BELÉPÉSSEL FELVESZÜNK. Jelentkezni lehet a „Prosperitás " Ktsz Munkaügyi osztályán Budapest IX., Viola u. 45. sz. alatt. ként népszerűsített sikermo­dell megközelítése, ahol a tár­sadalom épp azért nem ismeri temetésnek vagy válásnak őszinte és mély átélését, gyá­szát, mert képtelen szembe­nézni a kudarcokkal, — az ember szinte leszokik önmaga belsejéről. ALLÄSFOGLALÄSA hite­lét saját munkájával is meg­támasztja. Nő írta ezt a rend- ikívüil szimpatikus, ember- tisztelő könyvet. Az érzékeny­ség és intuitív módszer, ahogy például a csecsemő környeze­tével foglalkozik, ahol tárgyak arca és felülete, emberek rit­musa, hangja és mozdulatai, színek, szagok, gesztusok egy mikro-v iiágegyetemet alakíta­nak az életbelépett újszülött köré, aligha telne ki férfi­szerzőtől. P. A. összejövetel volt már máskor is az országban, ez a mostani azonban a legelső Szentendrén és abban is első, hogy nemcsak a magyar kisvárosok múltjával foglalkozik, jelenükkel, sőt jövőjükkel szintén. Az első napon, június 25-én dr. Bácskai Vera kandidátus és dr. Kubinyi András kandi­dátus „A kisváros a közép­korban”. dr. Eperjessy Géza és dr. Komaróczy György „A török utáni mezőváros” címen tart előadást. Mindkét téma mindenféle szempontból fel­öleli a múlt kisváros életét. Ugyanezen a napon dél­után a konferencia rész­vevői megtekintik a pilis- szentkereszti ásatásokat. Tettamanti Sarolta, a szent­endrei múzeum régésze, az ásatások vezetője mutatja be az egykori apátság .templo­mának és monostorának fel­tárt romjait. Középkori klast- romokat eddig is kiástak az ország különböző részein, Pi- lisszentkereszten azonban már olyan nagy területen sikerült feltárni az épületek összefüggő romjait, ami eddig egyedülálló. A második napot, 26-át, a közelebbi múltnak szenteli a konferencia. Dr. Major Jenő és dr. Vörös Károly a polgári kor kisvárosát ismerteti, Vujicsics D. Sztojan pedig Szentendre városának szerb kultúráját. Végül a harmadik napon, 27-én, a jelen és a jövő kerül a konferencia napirendjére. Dr. Csizmadia Andor egyete­mi tanár és dr. Medveczky Imre középiskolai tanár a szo ­cialista kisváros kialakulását, életét és fejlődését mutatják be előadásaikban. S az előadássorozatot dr. Pe­rcnyi Imre, a műszaki tudo­mányok doktora, műegyetemi tanár fejezi be. Az Akadémia település­tudományi bizottságának elnöke a kisváros jövőjé­ről tart előadást és ez már a múltat kutató historikusok konferenciáján futurológia. De hiszen a múlt ismerete nélkül nehéz megér­teni a jelent, a- jövőre pedig következtetni sem lehet nél­küle. Sz. E. HOBBY Komédiák a gyűrű körül Két új vígjáték forgatását kezdték meg a televízió mű­termeiben. A ,fiiért is men­tem hozzád feleségül?” című komédia — amelyet Mikes György írt és Bán Róbert ren­dez — egy mintaférj válsá­gáról szól. Főszereplői Moór Mariann, Márkus László, és Huszti Péter. Fehér Klára „Házassági évforduló” című írásából készül a másik alko­tás Deák István rendezésében, s a harmonikus, hosszú együtt­élés apróbb viharait eleveníti fel. A főszerepeket Bodrogi Gyula és Voith Ági játssza. A szakmájával rokon hobbynak hódoló Bakonyi József, az Abaújszántói Állami Gazdaság Kossuth-díjas igazgatója, ki­váló kertészeti és borászati szakember. Néhány évtizede gyűjti a magyar és külföldi borcímkéket, több ezer értékes címke van birtokában. A kiállításra rendezett címkéket tablókra ra­gasztja. Andrus': (27) Minthogy felelet nem érke­zett, Camacho rákönyökölt az asztalra, busa fejét a Borellik közé tolta. — Miau? — fordult az egyikhez. — Miau? — fordult a másikhoz. És elcsattant az első pofon. A következő pillanatban már egymás hegyén-hátán volt az öt férfi. A három provokátor és két provokált. Amikor Bobo, Jucare és Pincho a terembe lépett, lát­ták amint a megvadult Emest a már félig eszméletlen Al­berto Borelli fejét ütögeti oda a tetőtartó gerendához, Cama­cho a másik olasz hasán tér­del, a karjait fogja le, kicsi, menyétképű cimborája meg üti, veri a védekezni nem tu­dót. Bobo Emesthez ugrott, Ju­care és Pincho a mexikóiak­hoz. A laikus úgy véli, hogy a képzett ökölvívó mindig min­den körülmények között elő­nyös helyzetben van egy kocs­mai verekedésnél. Gyors, erős, jobbak a reflexei, pontosabban érzékeli az ütőtávolságot, job­ban tolja, hogy hová kell üt­ni és mekkorát, mint egy ci­vil fenegyerek. Tehát többször talál és hatásosabban. Ugyan­akkor az energiáját is gazda­ságosabban osztja be, ügyeseb­ben védekezik és így tovább. Ez mind igaz. Vannak azon­ban olyan tényezők, amelyek az ökölvívó számára hátrányt jelentenek. Elsősorban nem is arról van szó, hogy a kocs­mai verekedés előtt nem tar­tanak mérlegelést, iitt a leg­különbözőbb súlycsoportok tag­jai kerülhetnek szembe egy­mással. A bajt inkább a be- idegzettség jelenti. A sportsze­rű magatartás, ami a szárító­ban érdem, de az ivóban sem­mi esetre sem előny. Az ököl­vívó nem üti meg azt, aki már a földre került, nem foj­togat, nein rúg, fel sem me­rül benne, hogy öklein kívül olyan segédeszközöket is igénybe vegyen, mint székláb, pálinkás- vagy szódásüveg. Emellett annak az ökölvívó­nak, aki rendszeres edzésben áll, versenyszerűen bokszol, vérévé válik, hogy figyelmét csak egy ellenfélre összponto­sítja. így aztán tulajdonképp védtelen a máshonnan jövő tá­madásokkal, a hátulról, oldal­ról rárohanókkal szemben. Miért lehetséges mégis, hogy öklözőkből gyakran félelme­tes kocsmai verekedőit válnak, akik egymaguk rámolnak ki egv-egy hatalmas termet? A válasz egyszerű. „Megszaba­dultak” a sportszerű ökölví­vás beidegzettségeitől. a szo- rítóbeli szabályok gátló hatá­rától, de a tudásuk, erejük még részben megmaradt. A három mulatt bajnok klasszisát dicséri, hogy a fen­ti kis eszmefuttatásban emlí­tett hátrányok ellenére, az el­ső menet az ő teljes fölényük jegyében zárult. A leggyorsab­ban Bobo végzett legalább harminc kilóval nehezebb el­lenfélével. Ballal megsorozta, majd villanásszerű, pontos jobbhoroggal leterítette Emes- tet. Pinchónak már nehezebb dolga volt a veszedelmesen csapkodó Camachóval, kapott is néhányat a vállára, mellére, de aztán egy alkalmas pilla­natban beugrott a hosszú ka­rok közé és Camaéhónak be­fellegzett. A kis mexikói vi­szont nem is vette fel a har­cot Jucaréval, ügyesen hát­rált, aztán tigrisuigrással át­vetette magát a süntéspulton. Eltűnt. Bobo, Jucare és Pincho most azonban egész sor súlyos hi­bát követett el Ahelyett, hogy legalább hátukat egymásnak vetve várták volna, hogy lesz-e folytatás, azt hitték, hogy már még is oldották a feladatukat, most már kedves­nővérek lehetnek. Bobo pél­dául Alberto Borelli fölé ha­jolt, a vért töröligette az arcá­ról, igyekezett megtámasztani az olasz fiatalember fejét. Ilyen helyzetben érte a halán­tékán Hans Müller vasalt ba­kancsa. Jucare a másik olaszt emelte volna fel a földről, ne­ki hátulról, a söntéspultot négykézláb megkerülve ugrott a nyákéba Gonzales. A föld­re rántotta és gonosz karate­ütéssel tette harcképtelenné. Pinchót Eberhardt egy pálin­kásüveggel terítette le, amikor társai segítségére sietett volna. így hát a második menetben megfordult a kocka. Az előbbi győztesek már nem vehettek részt az események alakításá­ban. — Van még valakinek vala­mi óhaja? — érdeklődött meg­nyerő mosolyával Müller, és könnyedén a pultnak támasz­kodott. — Hogyne! — hangzott fel ekkor váratlanul egy kemény, a sok szivartól kissé rekedtes, de azért kellemes alt a bejárat melletti kisasztal felől. — A harmadik menet még hátra van! Mindenki arra fordult. A Mama felállt, lassú, lomha léptekkel közeledett a söntés- pulihoz. Megállt Müller előtt, óvatosan a pult rézlapjára he­lyezte felig szívott szivarját. — Még én is itt vagyak! — mondta aztán, — Látom — vigyorgott a né­met—mexikói különítmény ve­zére. — Kegyedet nem lehet nem látni. Nyilván elsősegély­ben óhajtja részesíteni ezeket a nyomorult kis fekete fic... A diadalittas mondatot nem tudta befejezni. Anna asszony jobb ökle olyan erővel csapó­dott a gyomrának, mint egy mozdony tolattyúja. A szőke óriás felkiáltott, összegörnyedt, de a rettenetes jobb ököl ek­kor már az állcsúcsom csat­tant, kiegyenesítette, hogy a következő pillanatban egy pre­cíz, menetrendszerű pontos­sággal érkező szűk balhorog fejezze be a mesterművet. Mert mestermű volt ez a maga nemében! A gyomorütés és az állcsúcsütés szinte egyetlen lendülettel történt, és ez utób­bi éppen olyan magasra emel­te fel senhor Müller fejét, hogy a balhorog telibe talál­jon. Úgy is nyaklott össze, olyan megadóan, mint aki maga is elismeri a teljesít­mény értékét. De a Mama véle most már nem törődött, hanem azonnal Eberhardt felé indult, aki tá­volabb állt és még szorongat­ta kezében a pálinkásüveget. — Vigyázzon! Hátul! — si- kodtott fel ekkor rémülten Madame Duval a lengőajtó mögül (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom