Pest Megyi Hírlap, 1970. június (14. évfolyam, 127-151. szám)

1970-06-03 / 128. szám

6 rtsr MECVe« kMtríap 1910. JÜNIÜS 3., SZERDA SÁROSPATAK Hangversenyavató a csarnoktemplomban Több éves munkával befeje­ződött a sárospataki vártemp­lom helyreállítása. A feltárá­sok során kiderült, hogy a templom szerves része volt a Rákócziak egykori várkasté­lyát védő erődrendszernek. A XIV. században épült templo­mot többször átépítették, s a XVII. században ezen keresz­tül nyílt a várba vezető „nagy­kapu”. Orgonája a XVIII. szá­zadban készült mestermunka. Vasárnap nagyszabású hang­versennyel avatták fel az új­jáépített templomot. A Magyar Rádió gyermekkórusa adott hangversenyt a kitűnő akusz­tikájú csarnoktemplomban. A tervek szerint a nyári hóna­pokban több hangversenyt is rendeznek itt SZOMBATHELY 300 millió forintos faipari beruházás Szombathelyen, a nyugat­magyarországi FÜRÉSZEK- nél megkezdődött az ország egyik legnagyobb faipari be­ruházásának kivitelezése. Elsődleges cél a hazai forgácslapgyártás növelé­se. Az együttesen 300 millió fo­rintos beruházás révén a szombatihelyi üzem évi for­gácslap termelése meghárom­szorozódik: a jelenlegi 37 ezer köbméterről 111 ezer köbmé­terre emelkedik. A gyártás technológiája az ez idő sze­rint ismert legkorszerűbb lesz. A legfontosabb gépeket az HASZONVASAK kerítések, kapuk, sihi-, illetve centrifuga rendszerű szivattyúk, használt gépkocsiköpenyek és -tömlők, autóbusz- és gépkocsialkatrészek, deszkák stb. bő választékban, különböző méretben kaphatók a Pest-Bács—Nógrád megyei MÉH Vállalat autó- és villanymotorbontó telepén. ALSÓNÉMEDI, Marx Károly u. 114. Telefon: 20. NSZK-beli Beähre cégtől vá­sárolják. , Modern kutatólaborató­riumot is felszerelnek. A termelő üzemek re­konstrukciójával párhuzamo­san korszerűsítik, bővítik az öltözőket és a fürdőket, új ét­termet és konyhát alakítanak ki. A nagyszabású rekonstruk­ció a tervek szerint 1973. no­vember 1-re fejeződik be. SZEKSZARD Kovács, a kovácslegény Érdekes céhlevelet ajándé­kozott a szekszárdi Ady Endre Szakmunkásképző Iskola há­zi múzeumának Dömötör Béla, a helyi Vasipari Vállalat tmk- csoportvezetője. Az okmányt pontosan száz évvel ezelőtt, 1870. június 1-én állította ki, viaszpecséttal, valamint a fő- és alcéhmester aláírásával hi­telesítve a gyönki egyesült ko­vács, lakatos, asztalos és kő­műves céh a „kovácslegénnyé felvétetett” Kovács György segéddé avatása alkalmából. A százéves segédlevél az ajándé­kozó rokonáé volt. TOCSAGAZTOL A SÚLYOMIG Hínártérkép Repülőgépről, hajóról és motorcsónakról kutatják a Ba­laton keszthelyi öble feltöltő- désének okait és a vízi növé­nyek szaporodásának külön­féle hatásait. A légi felvételekről jól látni, hogyan helyezked­nek el a hínármezők, s hogyan vetik meg gyökerü­ket a nádasok „előőrsei”. Ezek a kis zöld foltok, különösen kedvezőtlen vízállásnál, újabb kiterjedt tenyészhelyek bázi­sai lesznek. Elkészült a keszthelyi öböl hínártérképe is, amely a ma­ga nemében egyedüli mun­ka Európában. A különböző vízmélységnél eltérő a hínár egy négyzetméternyi területre számított súlygyarapodása, növekedése. Két-két és fél méter vízben 0,5—2 kilónyi hínár található. A kesizthelyi öböl területére — több ezer minta alapján — évi 280 000 kilónyi hínártermést számíta­nak, amelynek 10 százaléka a száraz anyag. Megállapították, hogy a tó­csagaz néven ismert fajta és Szeretettel es bőséges áruválasztékkal várjuk az új, kétszintes fővárosi színvonalú Gödöllői Szövetkezeti Nagyáruházban OSZTÁLYAINK: Férfi-, női és gyermekruházat + Divat-kötött, méteráru + Cipő Bútor-lakkberendezés + Szőnyeg, függöny + Rádió + Televízió Jármű, alkatrész -f- Sport, játék, hangszer -f- Strand- és kemping­cikkek + Kerámia, üveg-porcelán, műanyag + Háztartási és kozmetikai cikkek + Élelmiszer, mirelit, különleges italáruk. Gyorsított OTP-hitelakció. Közületeket is kiszolgálunk. Fiatal házasoknak, új lakástulajdonosoknak kiváló lehetőség: INGYENES LAKBERENDEZÉSI TANACSADAS ÉS ELŐRENDELÉS, INGYENES HÁZHOZ SZÁLLÍTÁS. Szövetkezeti tagjainknak az év végén vásárlási visszatérítést fizetünk. Családja minden tagját nagyszerű vásárlási lehetőség várja a Gödöllői Szövetkezeti Nagyáruházban a súlyom különösen gyorsan szaporodik. A biológiai egyensúly mi­att a hínár teljes kiirtását azonban károsnak tarta­nák a kutatók. Célszerűnek látszik a hínár megfelelő vízszintszabályozás­sal történő visszaszorítása. A magasabb vízszint megfelelő „fegyver” lenne a hínár elő­retörésének megakadályozásá­hoz. MAYA LÉPCSŐS PIRAMIS A debreceni Csokonai Gimnázium iskolamúzeumának rö­videsen elkészül 42. darabja a Chieentizai „Castilló” maya pi­ramis. A makettet Kövesdi László, nyugalmazott építész ter­vezte, a kivitelezést a Péchy Mihály Építőipari Technikum é3 a Szakközépiskola modellező szakköre végzi, Szobonya László tanár vezetésével. ZUHATAGDÖGÖNYÖZŐ Megnyitották a miskolc-ta- polcai tavi fürdőt. Már az első nap több százan keresték fel. A csaknem tízmillió forintos Fészekmentő expedíciók Baranyában A baranyai vadászok fészek­mentő expedíciókat indítottak a fácán- és fogolyköltések fel­kutatására, védelmére. A nagy kiterjedésű lucerna­táblákon — e hasznos madarak kedvelt fészkelőhelyén — ugyanis megkezdődött a ter­més betakarítása, amelynek során a gépek súlyos károkat okozhatnak a madárállomány­ban. A kaszálást megelőzően mintegy kétszáz hivatásos és sportvadász járja végig a lu­cernásokat, s a fellelt fácán- és fogolyfészkeket biztonságos területre telepítik át, ahol már megkezdődött a költés, ott el­riasztják a madarakat, a tojá­sokat pedig összegyűjtik, és kotlóssal kikeltetik. Hasonló módon óvják a nyúlfészkeket is. Ezzel kap­csolatban érdekes kezdemé­nyezést valósított meg a ró­zsafai vadásztársaság: premi­zálja a nyúlmentő traktoroso­kat. Amint nyúlfészekre buk­kannak, leállítják a kaszáló­gépet, és a kicsinyeket áthe­lyezik a már lekaszált terület­re. Minden megmentett nyű­iért tíz forintot kapnak a va­dásztársaságtól. költséggel létrehozott termál­fürdői komplexumhoz tartozik a természetes mésztufaüregben kialakított barlangfürdő, vala­mint a sziklába vájt járaton keresztül megközelíthető tavi fürdőt természetes meleg víz táplálja, s így téli-nyári fürdő­zésre egyaránt alkalmas. A tavi fürdő megnyitásával egy időben helyezték üzembe az európai nevezetességű bar­langfürdőben kialakított dögö- nyözőt, ahol vízzuhatag „rnasz- szírozza” a mozgásszervi bón- talmákban szenvedőket A csaknem harmincméteres szik­lahasadékban mesterséges víz­esést is kialakítottak. A mész- tufaszirteket a környék jelleg­zetes növényeivel telepítették be, körülötte pedig pihenőpa­dokat állítottak fel. A SZOVJETUNIÓ északke­leti részén, a Medvezsij Ugol lelőhelyen 1650 grammos aranyrög került a felszínre. Ok... okos... oktalan... Valami régi, kósza strófa muzsikált föl bennem. Nem tudom, ki, mikor és miért írta, de valahogy fölszívta a memóriám, gondosan elraktározta rejtett fiókjában, amely most hirtelen fölpattant, és halkan duruzsolt belő­le a vers: Magyar nyelv! Vándorútakon kísérőm, sértett gőgömben értőm és kísértőin, te hangolás barangoló kalandon, te zengő és borongó hang a lanton... Egy szürke, kissé egyhangú és semmitmon­dónak tűnő magyar szó nyitotta föl a fiókot. Még csak nem is főnév, hanem egyszerű mel­léknév. Most mégis, ezen a csöndes júniusi éjszakán varázsigének bizonyult. Régi szokásom, hogy verset mondok ma­gamban, vagy játszani kezdek egy-egy éppen horogra akadó szóval, ha kerül az álom. Visszafelé mondom, vagy fölcserélem a szó­tagjait, külön-külön jelentést keresve bennük. Este a rádióban a magyar nyelv hetéről beszélt valaki. Okos dolog — örvendeztem magamban — okos. Az „okos” szó akadt most horogra. Ok ... okos... oktalan ... — fogtam a já­tékhoz szinte már félálomban. Milyen furcsa szó! Nem szorul értelmezésre, önmagát ér­telmezi. Mert, hiszen nyilvánvaló, hogy az az okos, aki ismeri az okokat, aki kiismeri magát az okok szövevényében. Aki pedig nem okos, az — oktalan — morfondíroztam amatőr nyelvészként. — A buta ember előtt homályba bújnak az okok. Körülbelül eddig juthattam alalvás előtt az okoskodásban, de mintha még azt is hozzá­gondoltam volna, hogy hátha műszó az okos, a nyelvújítás tudatos terméke ... Másnap könyvespolcomról leszedtem az ösz- szes kezem ügyébe akadt szótárakat. Először Ballagi Mór közel száz éve, 1873-ban megje­lent vaskos munkáját lapoztam föl, amelynek címe „A magyar nyelv teljes szótára, mely­ben az egyes szók különböző értelmeinek körülírás általi szabatos meghatározásán kí­vül különös figyelem van fordítva azoknak szójárásos, közmondási, irodalmi stb. hasz­nálatára ..Ezt találtam benne: Okos: okszerűleg, eszélyesen cselekvő ... Nézzük, mit mond róla új értelmező szó­tárunk: Okos: plyan (személy), aki az ésszerűség elveinek megfelelően cselelcszik. Az ésszerű” szó értelmezése pedig: A józan ész által helyesnek tartott; okszerű. Helyben vagyunk. Okos tehát az, aki ok­szerűen gondolkozik. A mi „okos” szavunk tehát pontosan érzékelteti a logikai kapcso­latát nyelvtani fundamentumával, az „ok”-kal. A nyelvészkedés területén éppen úgy nem lehet megállni, mint a lejtőn. Fölébredt ben­nem a kíváncsiság, hogy az idegen nyelvek érzékeltetik-e ezt a logikai kapcsolatot? Először persze az öreg latin szótáramat fogtam vallatóra, utóvégre századokon át a latin volt a tudományok világnyelve. Az ok neve a latinban Causa, ratio, az okos-é pedig prudens, sapiens. A latin okosban tehát nyo­ma sincs az oknak. De nincs nyoma a németben sem, amely az okot die Ursache-nak, vagy der Gntnd-nak, az okost pedig klug-nak mondja. Az angolban ok: cause, reason; okos: pru­dent, a franciában az ok: cause, raison; okos: intelligent, prudent, az olaszban ok: ragione, causa; okos: prudente, savio, a spanyolban ok: causa, razon; okos: intelligente. Másfajta szótárt nem találtam a polcon, de azt hiszem, ennyi is elég. Engem legalább is tökéletesen meggyőztek arról, hogy Európa népei közül egyetlen a magyar, amely az „ okos” jelzőt az „ok” főnévből alkotta, miután fölismerte a szoros összefüggést a két szó, a két fogalom között De itt van még egy szótár, A magyar nyelv­újítás szótára, amely a századfordulón jelent meg nagy nyelvtudósunk, Szily Kálmán alap­vető munkájaként. Ebből derül majd ki, hogy a pallérozott agyú nyelvújítók tudatos szó- alkotása-e az „okos”, vagy megvolt már Ka- zinczyék előtt is a nép nyelvkincsében? Izgatottan böngészem végig a vaskos köte­tet, de sem az „ok”-ot, sem az „okos”-t nőm találom meg benne. Tehát egyik sem nyelv­újítási termák. Nem csinált szó tehát, nem műszó az „okos , hanem a nép nyelvén él hosszú szá­zadok óta úgy is, mint a józan népi bölcses­ség megnyilatkozása. Sőt az is lehet, hogy eleink messzi Keletről hozták magukkal ezer­kétezer évvel ezelőtt, benne őrizve meg a sok évezredes keleti bölcsesség egyik szerény emlékét. Magyar László

Next

/
Oldalképek
Tartalom