Pest Megyi Hírlap, 1970. május (14. évfolyam, 101-126. szám)

1970-05-01 / 101. szám

1970. MÁJUS 1., PÉNTEK 9 MŰTEREMBEN «A Lenin-centenárium alkal­mából a Pest megyei Pártbi­zottság épületében helyezték el Kiss István, Kossuth-díjas szobrászművész Lenin portré- szobrát és Farkas Aladár két­szeres Munkácsy-díj as szob­rászművész Marx—Engels—Le­nin po^tré-dombormüvét,,, FARKAS ALADÁR korábbi és későbbi művével rokon. Az Újpesti proletár­anya fájdalma éppen úgy tük­röződik benne, mint a gyer­mekét sirató vietnami anyáé. A titok tehát nem titok töb­bé: Farkas Aladár pályakezdé­sétől kezdve napjainkig min­dig az egyetemesen emberit fogalmazta és fogalmazza meg bronzfiguráiban. Ezért is írta levelében a művésznek Nor­mann Morrison özvegye, meg­ismerve a férjéről készített szobrot (Normann Morrison 1966-ban felgyújtotta magát a Pentagon előtt, tiltakozva a vietnami háború ellen): „Az ön szobra is bizonyság rá, hogy Normann tette mennyire ösztönzi az embereket szerte a világon, hogy még inkább a békéért folytatott harcnak szenteljék magukat.” A művész jelenleg Ho Si Minh szobrán dolgozik, amely az ősszel kerül felállításra Bu­dapesten. KISS ISTVÁN IFJÚMUNKÁS Szabady Veronika rajzaj. A műtermet Lenin hatalmas szobra uralja. Eredetijét nem­rég állították fel Dunaújvá­rosban. Ebben a monumentá­lis alkotásában a művész nem Lenint, a politikust, hanem Le­nint, az embert fogalmazta meg. Hogy miért? — A kor emberét nem kell megtámasztani héroszokkal. A ma embere eljutott idáig, hogy már nem igényli az iste­neket. Az önmagához hasonló embereket akarja viszontlátni a művekben. Lenin pedig em­ber volt a szó legnemesebb ér­telmében. Ezért formáltam meg ilyen egyszerűnek, pátosz nélkülinek alakját. Ügy, ahogy azokban él, akik ismerték, ta­Elektronica (Elektronica tip-top kengu­rut rajzol.) — Gyönyörű, máris lemáso­lom! — kiáltja ragyogva Lidi­ké. — Még van egy feladat, számtanból. Meg kellene szo­rozni 21 454-et 66 593-mal. Már háromszor számoltam, de mindig más jön ki. Bácsi, szá­molja ki nékem. — Ugyan, én? Itt van Elekt- ronica, majd ő kiszámolja. (Megnyomom fején a piros gombot, fülébe táplálom a két számot.) — Hallo, Lidiké: 1,408.041.392! — Koszi. — De hogy bírta Elektronica ilyen hamar kiszá­mítani? — Tudod, kislányom, ő na­gyon okos szerkezet és kiváló titkárnő. Szorgalmas és bizton­ságos. Nem felesel, nem rán­gatja a vállát, reggel nem pletykálja el, mit mondott Li- zi a Mancinak, és nem tupí- rozgatja a haját fél óráig mun­kakezdés előtt. És tudod, ép­pen az benne a nagyszerű, hogy nem idegesíti fel az em­bert szúrós szemével, mini szoknyájával, mint az eleven titkárnő, aki sírásával mindig kihozott a sodromból. Ö sose sír. — Ez nagyszerű, bácsi. Na­gyon köszönöm. Majd megmon­dom apunak, ha felébred, hív­ja fel. Attra buci! — Attra buci! — s ahogy el­köszönök, mindjárt diktálni kezdek. Elektronica gépel. Oly boszorkányos gyorsasággal, hogy előbb leírja, mint kimon­danám. Már a gondolataimat is leírja. A gépelt sorok fény- írással megjelennek a képer­nyőn. Hirtelen felsikolt a tele­fon. Elektronica felkapja a kagylót, s máris intézkedik: — Nem ér rá, csak fél hétkor — mondja. Mir el is felejtettem. Tény­1,1 leg, csak fél hétkor érek rá. Milyen jó, hogy Elektroni­ca memóriája csalihatatlan. — Diktálok tovább, Elektro... — de itt megakadok. Elektronica sír. Éppen ő sír. Csak úgy po­tyognak fényszeméből a köny- nyek. Sír, fogja a hasinkóját. Megsímogatom acél homlokát: — Mi baj van, kis Icukám, Elektron-Icukám ? Összegörnyed, jajgat, s kibö­ki: — Kis Elektronicám lesz! Boldogan átölelem, de ahogy jéghideg acéltestéhez érek, megdermedek. Hiszen baj van, Elektronica elmegy 6 hónapi szülési szabadságra. — Keveset gondoltál — mondja —, mert igénybe ve­szem a három év gyermekgon­dozási segélyt is. — Es kajá­nul rám néz. Az ember még a géptitkár­nőben sem bízhat. Dénes Géza hangszergy árban... Vagy itt van ez * a mosó- és szárítógép! Iván fiunk kezemun- káját dicséri ez, ara­nyoskám. A háztartá­si gépek gyárában volt raktáros, amikor készítette. — És az ott? — kérdeztem kimutatva az ablakon, az udvar sarkában álló kis kertitraktor felé pil­lantva. — Az is a férje munkája? — Á, nem — felel­te leendő anyósom. — Az nem az ö mű­ve. Az ipari tanuló unokámé. Aranykezű gyermek! Akkor bar­kácsolta össze, ami­kor meg-meglátogat- ta az apját a szov- hozban, aki ott gya­korlati oktatást tar­tott a fiataloknak . De tekints már be ebbe a szobába is! Látod ezt a mesebeli bútort? Ilyet is csak exportra gyártanak. — És ezt ki készí­tette? Csak nem Le­va? — kérdeztem el­hűlve. — Nem, dehogy! A kisebbik lányom, Ljuszja. — Hát Ljuszja az asztalos mesterség­hez is éri? — Nem ért az. Ha­nem titkárnő a bú­torgyárban. Igaz, mindent megtett ezért a bútorért, de megszerezte. — És tessék már mondani — hüledez­tem tovább. — Lena ilyen... izé, ilyen aranykezű? ... — Neem — mond­ta büszkén leendő anyósom. — Lena nem miránk ütött. Lena — az igazat megvallva, nem is a mi fajtánk. Egyálta­lán nem az. ö amo­lyan jövevény-féle, no ... Fiatal voltam, még kis butuska, amikor a szülészeti klinikán dolgoztam, mint ápolónő ... Nagy kő esett le a szívemről. Hála az égnek, hogy Lena nem olyan. Különben fuccs lett volna az esküvőnknek. Már tudniillik a foglalko­zásom miatt. Én ugyanis techni­kus vagyok. A kígyótenyésztő telepen dolgozom. (Fordította: Krecs- máry László.) ILLÉS ISTVÁN: Nyitott zártság A percek halálra sebzik az órát, Örák a napot, Félni, csak egyedül lehet. Az éjszaka benyúl a zárt ablakon Éjfél — határ két nap között. Itt már semmi. Ott még semmi. Ütemet ver az óra a távozáshoz. Én maradok. Lassan hajnalt szemezgetnek A falu felett a pléhkakasok. Egy eltévedt mozdulat visszatalál — remegek. Az órák megszülik a napot. Én továbbra is egyedül vagyok, Bár még köszönnek „jónapot” ... N S N "SS'SS'SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS*)^ lálkoztak vele. S úgy, ahogy ! bennünk, a fiatalabb genera-« cióban él, bennünk, akik azért! munkálkodunk, hogy valóra S váltsuk életművét. : i S hogy a műteremlátogatás? a művész ars poeticájával kéz- $ dődött, műveinek megtekintő-$ se helyett, rendhagyó a foly- $ tatás is, Vélemény a korról, 5 amelyben él és alkot. s — A kor művészete vélemé- § nye szerint tükrözi-e a kort? ^ — kérdezem, s kérdésem egy- ? általán nem lepi meg. ij — Annyiban tükrözi, ameny- ? nyiben őszinte ... — fogalmaz ^ egyszerűen és egyértelműen, t — A modern azonban nemj mindig korszerű. Ha korszerű $ egy mű, hűen visszaadja korát. $ Ha csak modern vagy modern- $ kedő, akkor torzít, nem ad ^ tiszta képet. Példát is monda-^ nék: másfél évtizeddel ez- ? előtt a művészet azt tükrözte,} amilyen a kor volt, amelyben} született. Lakkozott, egysíkú,} uniformizált. A pillanatnyi\ helyzet azonban a kor jelenle- ^ gi bonyolultságát tükrözi. Át- $ meneti időszakot élünk, tele $ megoldatlan problémával. ^ Ezért a sokféle irányzat, a sok- 5 féle útkeresés a művészetben} is. ^ , s — És hogyan ítéli meg eb- ? ben az útkeresésben a saját\ maga helyét? — Erős társadalmi érdeklő dés él bennem gyermekkorom^ óta, ez számomra nézőpontot ? ad, meghatározza érdeklődési ? körömet. A tarisznyáról és a ^ hamuban sült pogácsáról szólód mese nagyon is igaz. Ki mit\ hoz magával gyermekkorából, \ azt az utat folytatja tovább$ érett emberként is. Aki mély- § ről indult, mint jómagam, az $ nem tudja elképzelni az egyén ? felemelkedését a közös jobbra \ fordulása nélkül. Engem ak- $ kor ért a felszabadulás, ami- $ kor emberré értem. Ez egy $ életre szóló elkötelezettséget $ jelent. Bizonyos értelemben $ olyan ez, mint folyónak a part, \ meghatározza útját nemcsak 5 tartalmában, bizonyos érte- ? lemben formai mértéket is ad. ? A művészi cselekvés egyfajta \ társadalmi kötelezettség. A $ művészét: humanizál. A vilá-! got, a környezetet humanizál-$ ja az emberben, a megismerés j folyamatát segíti. A második 5 technikai forradalom, amely- > ben élünk, olyan új helyzetet« teremt, amelyet a művészet-! nek nemcsak könnyíteni, de! segítenie kell. A legmindenna-! pibb valóság: az ember csak: az általa teremtett harmóniá-i ban tud élni. Nos, ennek aj harmóniának a megteremtésé-« ben a művészetre nagyon nagy! feladat vár, hű tükröt tartani j az emberek elé. I Prúkner Pál A hatvanegy esztendős mű­vész egész eddigi életműve szo­rosan és elválaszthatatlanul összeforrott az emberi haladá­sért vívott nagy társadalmi küzdelmekkel. Akaratlanul is ez az első impresszióm, ami­kor belépek Százados úti mű­termébe. Az első mű, ami már a be­lépés pillanatában szemlélő­désre és gondolkodásra kész­tet: negyvenöt darabból álló vietnami sorozatának talán legnagyszerűbb alkotása, az Átkelés. Kéttucatnyi, bronzba öntött figura halad át terhével a nagy súlytól erősen meghaj­tó pallóhídon a zúgó folyó fe­lett. Férfiak és asszonyok: teg­nap még békésen dolgozó munkás- és parasztemberek — ma hazájukat védő elszánt harcosok. Egy-egy figura nem nagyobb tizenöt-húsz centinél, illene még rá a kisplasztika el­nevezés, az egész mű összessé­gében mégis monumentális al­kotás. Ha úgy tetszik: emlék­mű, amelyben a művész egy kicsi, de hős nép szellemét, egyszerűségét, erejét és hihe­tetlen bátorságát formálta a nemes anyagba. És érvényes ez a megállapítás az egész vietnami sorozatra: minden darabja gazdagon és élethűen tükrözi e távoli s hozzánk mégis oly közelálló nép életét a munkában és a harcban. Amikor ez a sorozat készült, a művész még nem járt Viet­namban. Több tucatnyi, Viet­namból érkezett levél mégis azt bizonyítja: akikről készül­tek e művek, tiszta szívből a magukénak érzik minden da­rabját. Az első pillanatra arra gon­dolok: miféle titka lehet a művésznek, hogy ennyire rá­hibázott egy távoli ország né­pének érzelem- és gondolatvi­lágára, de_ azután, hogy elme- : séli az életét, ez a titok nem : titok többé. Munkáscsalád ; gyermeke, tizenhat éves ko- i rától kezdve maga is munkás- i ként dolgozott különböző új- ■ pesti gyárakban. Első portré- \ szobrát anyjáról készítette ] 1932-ben, s esztendővel ké- j sőbb már megalkotta Újpesti i proletáranyá-ját. S akik kő- i zött felnőtt, azok életéből me- ; rítette témavilágát, s ez olyan ; mélyen belegyökerezett, hogy i elszakadni máig sem tud tőle. j 1936-ban készült Háborús j áldozat című bronzszobra csüg- j gedt, féllábú férfit ábrázol,: mellén kitüntetésekkel. Az el-: ső világháború áldozatainak: emléke ihlette, a mű mégis i többet mond ennél: tiltakozási a közelítő újabb háború ellen. : Vietnami sorozatának is van! egy hasonló, féllábú, háborús: áldozat figurája. Csakhogy ez: nem mellére csüggesztett fej-i jel összeroppanva áll, nem ért- i ve okát értelmetlen áldozatá­nak, hanem egyenes derékkal, magasra emelt fejjel, mint aki érzi és tudja, miért hozta meg áldozatát. A spanyol polgárháború ih­lette Spanyol anyá-ja is több Cápák, ráják, polipok... Számos hüllőt, cápákat, rájákat, különféle sügéreket, poli­pokat és tengeri virágállatokat gyűjtött expedíciójával a jugo­szláv tengerparton dr. Pénzes Bethen, az Állatkert osztályveze­tője. A gyűjtemény tengervízzel töltött hatalmas kamionokban rövidesen útnak indul Budapest felé úgy, hogy előreláthatólag május 4-től kezdve az Állatkert látogatói már megcsodálhatják a zsákmányt az akvárium medencéjében. Alig szereztem be Elektro- nicát az Univarz-Impex vállalattól, máris rádöbben­tem, hogy kitűnő titkárnő, okos, művelt és áramvonalas. Homlokán megnyomom a piros gombot, s a fülébe súgom: — Elektronica, kapcsold ne­kem a Vízió-telefonon ABF— 1265—48-as barátomat. Halk búgás és máris befut a fényjel a víziótelefonon. A ké­szülék kivilágosodiik, s rám­mosolyog barátom kislányá­nak, Lidikének arca: — Apu még alszik — mond­ja —, mert éjjel jött vissza a Kisszojúzzal a Marsról. De jó, hogy itt van a bácsi, mert házi feladatnak kengurut kellene rajzolnom. Tessék a telefon képernyőjére rajzolni egyet. — Lidikém, én nem tudok kengurut rajzolni... De várj csak, hátha tud rajzolni .Elektronica. Itt van mellet­tem ... Elektronica, rajzolj Li­dikének egy szép kövér ken­gurut. — Amit ebben a lakásban találsz, — szólt hozzám leendő anyósom —, az utol­só darabig családunk tagjai készítették. Ebben a családban mindenkinek aranyat érő keze van. Nézd meg ezt a televíziót! Látod? A férjem fab­rikálta. Persze, már régebben. Amikor még a televízió- és rádiógyárban dolgo­zott. öt éve kapcsol­gatjuk, tekergetjük ezt a masinát, de még egyetlen egyszer sem romlott el!... És mit szólsz ehhez a pianinóhoz? Ilyet aztán nem kapnál a boltokban, ha térdig járnád a lábad, ak­kor sem. Az effajtá- kat csakis exportra gyártották és egyet­len belföldinek sem adtak el ilyet. De a férjem abban az idő­ben volt éjjeliőr a E. USZPENSZKIJ: Aranyát érő kezek

Next

/
Oldalképek
Tartalom