Pest Megyi Hírlap, 1970. május (14. évfolyam, 101-126. szám)

1970-05-23 / 119. szám

«ST MEGYEI zJCívlap 1970. MÁJUS 23., SZOMBAT Riport — bárom év után Julika kilépett nagynéni egyszerű asszony. Os­tobaságnak tartaná. Végül, vo­nakodva, megadja a címet. Ju- lika hazament a szülőkhöz. Nem dolgozott kilépése óta se­hol ... — ennyit tud róla. Lá­tom, többet is, csak mondani nem akarja. Olyanok a házak, mint sze­szélyes kézzel szétdobált tég­lák. Itt kettő ragad egymáshoz, ott egy szál magában álldogál, amott meg fák közé búvik. A Dabasi-Szőlőkbe vezető út po­csék rossz. Mégis: ez a vékony fonál a világ köldökzsinórja. Ez a távozás lehetősége, a sza­badulás ígérete. Vagy a vissza­jutás, visszafutás vékony, de meglelhető cérnaszála. Juliká- nak mindkettő. Élt a távozás lehetőségével, a szabadulás ígérete az „isten háta mögötti” ház helyébe álomvilágot vará­zsolt. S itt, ezen a pocsék rossz úton jutott, futott vissza. Ki elől? Az út gödrös, ráz. Julika nem Vette volna észre, hogy a más­féle utak is ilyenek?' Három esztendeje írtam ró­la, azt kértem a váci finomfo- hóban, hogy ismertessenek ösz- sze néhány, nem hosszú ideje, de mégis jól dolgozó lánnyal, asszonnyal. Köztük volt Julika is. Szőke haj, kislányarc, s zavar, ahogy ez az élete első „nyilatkozatát” adó lányhoz il­lik, aki ráadásul tanyai körül­mények között nevelkedett. A róla szóló három bekezdésben erről próbáltam valamit mon­dani: a Dabasi-Szőlőkből avá- gynénihez került kislány- iki a magánosán álló ház, a szélesen nyújtózó földek csöndjéből városba, s zúgó gé­pek erdejébe jutott. S aki nem ijedt meg, nem futott világgá, esténként nem sírdogált, ha­nem ... Gyorsan, ügyesen megtanulta, amit kellett, nem félt kapkodó kézzel táncot jár­ni a pörgő csévék sorfala előtt, a gépoldalak mellett. Néhány hete, hogy a gyárban járva, eszembe jutott Julika. Biztos brigádvezető vagy legalábbis aktív brigádtag. Talán már kiváló dolgozó. Jutalmat több­ször kaphatott. Lehet, hogy férjhez ment... Hiába keres­tem. Julika decemberben ki­lépett. Nem mondta meg, miért s hova megy. Elment. Kivette a könyvét. Fölmondás a dolgozó részéről — valahogy így hangzik a hivatalos for­mula. Egyetlen támpont: a vá­ci nagynéni, ahol lakott. öreg ház, zöldre festett zsa­luk. A nagynéni bizalmatlan. Szúrós pillantásokkal méreget, íz igazolványt is elkéri, hosz- Szasan forgatja. Az első, ön­szántából kiejtett mondata: — Csinált valami rosszat ez a gyerek? Mit feleljek? Kezdjem ma­gyarázni, hogy az újságírók örök s gyógyíthatatlan beteg­sége az érdeklődés volt riport­alanyaik sorsa, élete után? A Gyerekek igazítanak útba többször is, míg meglelem a házat. Léckerítés, itt-ott kuko- ricakóróval kifoltozva. Néhány cserépköcsög a lécek hegyén. Száradó ruhák. Kutya, de meg­kötve. A motorzajra nyílik az ajtó. Julika. Ahogy meglát — s én legalább annyira megle­pődöm, mint ő — azonnal meg­ismer. — Istenem, maga? I Ennyit mond a kapuban, ösz­! szeesapja a kezét, és — sírni | kezd. Az első gondolat: miért is kellett idejönnöm? A második: mi baja lehet ennek a picit megtestesedett, de amúgy még mindig gyereklánynak? A har­madik: miként vigasztalhat­nám meg? Ö kap észbe. Hüp- pögve, könnyeit mázolva tes­sékel befelé. Konyha, ahogy ezt ezerszer leírták, s mégis másként. Tűzhely, asztal, ho­kedlik, edények, virágmintás üvegű konyhaszekrény, falvé­dők ... Füles bögrék az üveg­lapok mögött, fényesre szido- lozott rézmozsár. Mindig óva­kodtam attól, hogy elhiggyem: a tárgyak jellemeznek egy em­bert. Most sem hiszem el. Még­is. Ebben a konyhában, szem­ben az ezerszer leírtakkal, van valami más. A rendezettség erőltetettsége. Nem tudom folytatni a gondolatot, mert a konyhából nyíló szobában föl­sír egy csecsemő. Ösztönösen kérdem: —Férj­hez ment? Abban a pillanatban látom az arcán, hogy a lehető leg­rosszabbat kérdeztem. Julika csinált hetykeséggel vágja oda: — Megestem! Bemegy a szobába, a gye­rekhez. Hol is kellene kezdeni? Ott, hogy igazából ez nem riport­téma, még csak újságba sem való? Valami rosszul sikerült egy ember életében. Naponta hány ezer ember mondhatja el ugyanezt! Tehát? Nem tu­dom. Csak sejtem, hogy az em­ber maga is összetört. Éppen a dacból, a hetykeségből. Visszajön, karján a pólyá­ban búvó gyerek. Fiú. Április 17-én született. Apja — papír szerint — képzelt személy. Va­lójában? Julika tudja. Nem mondja senkinek. — Ötödik hónapban voltam, amikor kiléptem. Féltem, hogy Pest megyei Ingatlanközvetítő Vállalat Központ: Budapest V., Kálmán I. u. 13. Telefon: 112-842 FÉLFOGADÁS: MINDENNAP KIRENDELTSÉGEK: FÉLFOGADÁS: CEGLÉD mindennap VÁC mindennap NAGYKATA mindennap ÉRD mindennap * DUNAHARASZTI szerda, szombat GÖDÖLLŐ kedd, csütörtök GYAL mindennap SZENTENDRE szerda, szombat ,5fi _______________________ hirdetjük eladó ingatlanát DÍJMENTESEN adunk eladó ingatlancimeket. észreveszik. Szerettek engem ott. Jó volt. Nem akartam úgy eljönni. A szégyennel. — Szégyen? — Az. Azt mondta, van bi­zottság. Meg hogy nem gon­dolta ... Szünet. Hallgat. A földet né­zi. A fekete-fehér mozaikkoc­kákat. Látja-e, vagy egészen mást lát? — Mit nem gondolt? — Azt, hogy én ilyen hülye vagyok. — Nős férfi volt? — Ne kérdezze. Anyám, apám a lelkem kinyúzta már... a nővérem ... Sír. Hallgatok. Röstellem, de titokban örülök, hogy a szülők nincsenek itthon. Mindketten dolgoznak, a férfi a főváros­ban, az asszony a szövetkezet­ben. Most ők tarjták Julikát. És később? Mi lesz? Nem merem megkérdezni. Mi történt? Semmi. Annyi- szórt történik, hogy már je­lentőségét kutatni sem érde­mes. Összetörik egy ember. Zsákutcába fut az élete, mert tapasztalatlan volt, mert fele­lőtlen, mert hinni mert egy másik embernek. Aki ígért, kért, s azután ... Azután már minden más. Vagy bárkinek joga van elrontani a — másik életét? Ügy, hogy önmagával nem is kell szembenéznie? Kérdezni tudok, felelni nem — gondolom kesernyésen. A kocsi körül három kölyök. Há­tam mögött Julika, karján a csecsemővel. A kölykök beké­redzkednek, „csak egy pici út­ra”, majd visszagyalogolnak. Julika integet. Az egyik kölyök azt mondja: — Zabigyereke lett... Röhögnek. „Menjetek a...” — mondanám, s nyitnám a ko­csiajtót. Azután nem mondok semmit. Mit tehetnek ők ar­ról, hogy ezt mondják, hogy ezen röhögnek? Tükrök ők, s a foncsort a szülők kenik fel... A gyerekek kiszállnak, ille­delmesen megköszönik az autózást, s állnak még, inte­getnek. Ahogy Julika. Csak ő bal kézzel integet. Mert a jobbjá­ban ott hunyorgott a kék, fel­hőtlen égre egy pólyába zárt élet. Mészáros Ottó Szabad szombat Levelek Színészcsapat Cegléden „Szelidi túra" Az újságíró számára min­dig örömet okoz, ha olvasói reagálnak írásaira, s még na­gyobb öröm, ha az olvasók olyan kedves hangú levelekkel keresik fel, mint amilyenekkel ezen a héten tiszteltek meg. Örülök, hogy Friedmann László ceglédi és Karádi János nagykátai olvasónknak meg­nyerte tetszését a rovat új formája. Sajnos, Bendovits Mátyás szentendrei olvasónk kérését nem tudom teljesíteni, mert a rovat jellege és terje­delme nem engedi meg, hogy különféle kritikák is helyet kapjanak benne. Ezen a he­lyen hívom fel olvasóm figyel­mét az avatott tollú kollégáim által írt s a lapunkban megje­lenő színházi, film- és képző- művészeti kritikákra. Ügy gondolom, ma először két általános érdeklődésre szá­mot tartó eseményre hívom fel olvasóim figyelmét, az egyik: vasárnap délelőtt 10 órai kez­dettel Cegléden a Vasutas-lab­darúgópályán tartják meg a budapesti SZÚR egyik edző­mérkőzését. A helybeli CVSE öregfiúk csapata mérkőzik a Színészválogatottal, amelyben helyet kapott Komlós, Aradsz- ky, Bujtor, Tahi-Tóth, Bicskey, Beszterczei, Hadics, Fülöp, Ga­ras, Juhász, Járai, Kertész, Su- ka, Németh, Szerzsán, Szirtes, Papp és Zenthe. Mozielőadások: Monor: Va­dászjelenetek Alsó-Bajoror- szágban és 451 fok Fahren­heit, Vecsés: Hajrá, magyarok, Nagykőrös: Az öreg ember és a gyerek, Gomba: A veréb is madár, Nyáregyháza: Katonák szoknyában, Úri: Ködös éjsza­ka, Cegléd: NN, a halál an­gyala, Gödöllő: Utazás a Nap túlsó félére, Szentendre: A valcerkirály, Abony: Célpont a híd. Tv-filmek: szombaton 10.15: Jókai: Sárgarózsa, 15.45: A pénzhamisítók, 18.20: „Ne­Expressz Verőcén Már újra pezsgő élet zajlik az Expressz Ifjúsági és Diák Utazási Iroda verőcei táborában. Foto: Urbán vess!” dokumentumfilm. Va­sárnap: 19.15: Tom Sawyer ka­landjai, 20.20: Aranyborjú. Színdarab: A nagykőrösi Arany János Gimnázium szín­játszó köre minden esztendő­ben színre lép valamilyen da­rabban. A hagyományt követ­ve, az idén két egyfelvonásos Csehov-víg játékot tanultak be a diákok: A medvét és a Leánykérést. A két egyfelvo- násost az érdeklődők vasárnap este 8 órakor tekinthetik meg a gimnázium dísztermében. Rádió: vasárnap Kossuth: 17.15: Odüsszea III. rész. Zene: szombat Kossuth: 22.20: Táncoljunk! Petőfi adó: 18.59: Mozart: Figaró házassá­ga. Tv: 18.00: Vezényel Her­bert von Karajan, J. S. Bach: h-moll szvitje. Vasárnap: Kossuth: 19.30: Szécsi Pál táncdalestje, 21.19: Artur Rubinstein zongorázik: Chopin: b-moll szonáta. A megye művelődési házai­ban pedig szombaton és vasár­nap is mindenütt tánccal egy­bekötött ötórai teákat rendez­nek. Kirándulások: „Szelidi tú­ra”, az egynapos kirándulás út­vonala Budapest—Ráckeve— Dömsöd—Solt—Dunapataj— Szelidi tó és vissza Budapest­re. Az úton látható nevezetes­ségeket képzett idegenvezető mutatja be. „Cseppkő-túra”, a kétnapos, túrán részt vevők: Gödöllőn, Aszódon, Gyöngyösön és Ege­ren át utaznak Lillafüredre, Miskolcra és Aggtelekre. A ki­rándulókat Miskolcon a ké­nyelmes turistaszállókban he­lyezik el. Múzeumok: József Attila­emlékszoba (IX., Gát u. 3.). Látogatók sok értékes, össze­gyűjtött relikviában gyö­nyörködhetnek. Hadtörténeti Múzeum (Kezd: I. Tóth Árpád sétány 40.). A múzeum sok ér­dekes összeállítása közül fel­hívom a látogatók figyelmét a Magyar önkéntesek a spanyol nép szabadságharcában és a Fegyverrel a fasizmus ellen cí­mű összeállításokra. Befejezésül pedig egy érde­kes megyei eseményről kell még beszámolnom, amikor is három járás — a váci, a szent­endrei s a szobi — tűzrendé­szet! szervei vasárnap délelőtt 9 órakor nagy összevont tűz- oltóversényt rendeznek a Po­kolszigeten. Karácsonyi István fáívti saival, aztán zöldkötényes kí­sérőjére mutatott: — Ismerkedjenek meg sen- hor Diasszal, a róla elnevezett Nagyáruház főnöke és teljes személyzete ő. Ez pedig Riva barátunk — intett az öreg felé. — Fuvarozási szakember és vállalkozó. Becenevén Doi- do, azaz a Bolond, de higgyjék el nekem, egyetlen dologtól eltekintve, nem bolondabb, mint bármelyikünk. (Folytatjuk.) nélkül. Kész véletlen, hogy még szabadlábon vagyok. Az asztalhoz lépett, kezet fogott a Cartagena volt uta­ket, pedig azok már jó ideje álldogáltak ott. Három férfi. Aki szólt, feltűnően magas és vékony, valóságos cérnaember. Szemüveges, cserzett arcú, meghatározhatatlan korú. Ma­gas szárú fűzőscipőt viselt, sortnadrágot, rövid ujjú in­get, vékony láncon ezüst ke­reszt lógott a nyakában. Be­széde művelt emberre vallott. Mellette idősebb, zömök férfi vakargatta a tarkóját. A lá­bán befűzetlen bakancs volt, szintén rövid nadrágot hor­dott, likacsos atlétatrikója bo­zontos, hájas mellkast takart, a pocakja elé mocskos zöld kötényt kötött. Harmadik tár­suk valamivel hátrább állt, közvetlenül a háncsfüggöny előtt. Alacsony, görbe lábú, csapott vállú öregember. — Padre Plombái! — kiál­tott fel örömmel a Madame és lányaival együtt a szemüveges férfihez sietett. — A mi drá­ga papunk! Már attól fél­tünk, hogy valami baja esett! Három napja nem mutatko­zott már! — Ugyan — legyintett mo­solyogva a cérnaember — rossz pénz nem vész el. És ké­rem, Madame, ne csapja be vendégeit. Tíz éve zártak ki a rendből, csak amolyan illegá­lis hitbuzgalmi munkát foly­tatok, aranyásó vagyok, mint a többiek. Legfeljebb kevésbé szorgalmas, mindig csavargók. Tudniillik még zugfelcserke- déssel is foglalkozom, diploma Magyar? Sao Paulóban is sok magyar él! Hallod, Claudette, ez az őszhajú úr egy fa tetejéről bennünket lá­tott meg, amikor kerékpároz­tunk a Halott-ösvényen! Szín­házi látcsővel?... Az milyen? Mi még soha nem voltunk színházban ... Nekünk odaha­za van televíziónk! Az a Jua­nita kisasszony a szobámban, az is színházban lép fel?... És mondják csak... A kérdészuhatagnak Anna asszony vetett véget. Elővett egy szivart, leharapta a vé­gét, rágyújtott, aztán erélye­sen megkocogtatta boxernak is beillő gyűrűjével az asztal lapját. — Bocsánat, drága hölgyek, az érdeklődésük megható, de most már mi is szeretnénk tudni, hogy végtére is hol va­gyunk? És hogyan juthatunk innen tovább? És hogyan üzenhetünk családunknak, sportbarátainknak, üzletfele­inknek, akik aggódva várnak ránk? Pillanatnyi csend támadt. — Bőm dia! — szólalt meg ekkor egy hang a bejárat fe­lől. — Kérem, Madame, mu­tasson be bennünket a vendé­geinek. Minden tekintet az ajtót helyettesítő háncsfüggöny irá­nyába fordult, az asztalnál ülők közül eddig senki sem vette észre az újonnan jötte-

Next

/
Oldalképek
Tartalom