Pest Megyi Hírlap, 1970. március (14. évfolyam, 51-75. szám)
1970-03-08 / 57. szám
1970. MÁRCIUS 8., VASÄRNAP syörfap 9 CSORBA ANTAL: Szárny nélkül Negyvenötösök MELLÉNY! FERENCNÉ A fiú, aki valahonnan a fák közül bújt a „prérire”, a gyepszélről figyelte a Góbét, a kézen fogott sast, a lebbe- nő, pillangót, ahogy szárnyvégeit tartva, hajózó ruhában futottak vele a fiúk a feszülő kötél után. A fiúk elmaradtak mellőle; — egy pillanatig még a földön kocogott, rohant, majd erős szárnyakkal a fák fölé szökkent, a rét fölé, a sóvárgók fölé. Akik a földön maradtak, fölnéztek rá: értőn, vágyva, hittel, de nem látták elérhetetlennek. Először az anyja karjából nézett az égre a fiú. Később azt mondta vasárnaponként az anyjának, hogy templomba megy. Az anyja nem tudta, hogy a gyülekezet szárnyra kelve mondja a miatyánkot — például akkor, ha hírét veszik, hogy délutánra egy kis zivatart küld az Űristen. A pilóták szívesen bízták meg apróbb feladatokkal. A szemén, a lelkesedésén látszott, hogy mit vár a szolgálataiért. Dehát repülni nem vihették. Ha azt hallotta, hogy repülni jó, hogy repülni szórakozás, értetlenül bámulta a beszélőt. Hitte, hogy nemcsak ennyi, neki nem. Neki több lesz. Pihetollú madárfiókák hisznek így leendő szárnyaikban. Arra várt, arra készült, hogy tizennégy éves legyen. És lett. A születésnapján repülőorvosi vizsgára menit. Boldogan várakozott a rendelők előtt. A belgyógyász mondta meg neki, hogy szívgyengeség miatt alkalmatlan. Ezért állt most a gyepszélen. Nem akarta, hogy sajnálkozva nézzenek rá, nem akart ott lenni, amikor tudomásul veszik, hogy csalódtak a hozzáfűzött reményekben. Ügy érezte, hogy szégyenlené ezért magát és nem tudná megmagyarázni, hogy mit keres itt. Nem messzire tőle, járó motorral egy Tréner-típusú iskolagép állt. A légcsavarszéltől földrehajolt a fű a szárnyak alatt. Ritka dolog egy Tréner a prérin. Motorral itt csak a vontatógépek repülnek, a Kánya és a DO—2. Arra gondolt, hogy gázadásnál a gép mögött is elfeküdne a fű. Olyankor biztosan ő sem tudna talpon maradni. Nagy gázt kéne adni, nagy gázt... Akkor a gép megindulna, végigvágtatna a prérin, egy kicsit elemelkedhetne vele a talajtól. Ha ő most pici gázt adna... Egy kicsit elképzelné magának, hogy kört repül a hegyek fölött. Ügy osont a géphez, hogy ne láthassa senki. Már ezerszer lépett szárnytetőre pilótás mozdulattal; most, ezeregyedszer reszketett a térde. Mindent jól ismert, amit maga körül látott. Tízéves volt, amikor megszerezte a repülés tankönyveit. Nem tanulva, érdeklődve olvasott. Gyakorlott pilótaként ült most a műszerek közé. Amit tanult, azt felhasználta ábrándjaihoz. Ilyenkor a keze is mozdult, érezte a kormányerőt, észrevette, ha csűrés közben jobban belépett a kelleténél. Szabályos iskolaköröket repült, figyelembe vette a szélirányt és nemcsak tudta, de érzékelte is, ha hibázott. Egyre kevesebb hibát vétett, biztosra vette, hogy már tud repülni. Elképesztette a növendékeket és oktatókat, ha KÖNYVESPOLC NORBERT FRYD: ÖSERDÓ Aki csupán valamiféle kalandos útleírást vár a kitűnő cseh írótól, az kellemesen csalódik. Őserdő című új regénye nem csupán a mexikói dzsungelbe vezeti el az olvasót. Az őserdő ebben a műben hármas értelmet kap. A regény színtere a mexikói dzsungel, ahol Speel, a híres amerikai régész és ifjú cseh félesége, Milada keresi kis expedíciójával a régmúlt idők titkait. De a régmúlt kutatása közben egy közelebbi múlt emléke is kísért: a hitleri dzsungelben fulladozó Prága, élete, elsősorban Milada ifjúságának kálváriája, akinek cseh vőlegényét szinte a karjai közül szakították ki a németek. És Norbert Fryd regényében a harmadik őserdő: az emberi érzések, indulatok, ösz- tönök, szenvedélyek erdeje, mert „voltaképpen mindenütt MARINA CVETAJEVA: Fogoly lélek A kitűnő költőnőt eddig csupán mint a huszadik századi orosz irodalom finom hangú lírikusát ismerték a magyar olvasók. Most megjelent Fogoly lélek című kötete azonban prózaíróként mutatja be. Az írások, műfajukat illetően, költői vallomásoknak tekinthetők. Egy lírikus emléked apja múzeumáról, testvéréről, édesanyjáról, zenei élményeiről, az emigrációs évek megpróbáltatásairól. És emlékek a bálátokról és kortársakról: Mandalstamról. Belijről és másokról. És emlékek irodalmi élményeiről, elsősorban Puskin hatásáról, Puskin költészetének vonzásáról. Írásai szubjektív telítettségűek, a világ Harminchat éves, élete virágjában levő asszony volt Mellény! Ferencné, született Szinaberg Irén, amikor 1944. december 8-án Vácott kilépett a légóipince ajtaján. Immár szabad város szabad polgáraként bánta is ő, hogy lakásában nem maradt egy ép bútor, egy takaró, egy csempeszélű bögre. Élt. Mellette a férje és a két fia akkor, amikor a házak falára krétával írt üzenetek útján keresték egymást a menekülő, szétszóródott családok! Egy évvel azelőtt azt hitte, meg sem éri ezt a napot. A két kisgyerekkel a várostól távoli Csekélyszőlőben várta, hogy esténként a férje bakancsa alatt megcsikorduljon a kavics s hozza a híreket, má történik odahaza. Onnan nézte a város háztetőit és találgatta, melyik az övék. Ráért. Félt és emlékezett. Testvéreire, a bátyjára, aki többet volt a rendőrségen, mint odahaza. Legutóbb azért tartóztatták le a fiút, mert rábizonyították, ő terjeszti a vá- ! rosban a „felforgató” lapot, a [kommunista „100%”-ot. Ebben i történetesen igazuk volt és ab- ; ban is, hogy a Szinabergek i mind lázadók voltak. Gondolt ia nagynéniére, aki egy pár ; tyúkot vitt a művezetőnek i ajándékba: alkalmazná a kis- j húgát a gyárba? Repesett a I boldogságtól, amikor tizenöt- i évesen munkát kapott. Az első i napokat mégis végigsírta, úgy i félt a zúgó-zakatoló gépek kö- i zött. A kesztyűvarrodába ke- | rült, hatvan asszony dolgozott ; ott Villámgyorsan varrták [össze a gépről lekerült dara- i bokát. Közben aggódtak, ne- i hogy törjön a tű, bogosodjona i cérna, mert a kárt nekik kel- : lett megfizetni, illetve a tűt- : cérnát sajáit pénzükön meg- i venni. Volt, aki odavetett egy I jó szót, megmutatott valami- | lyen fogást, de a legtöbben i ügyet sem vetettek az új, sete- isuta kislányra. Valósággal les- I te a többieket, míg belétanult ; Morgolódni sem nagyon mer- ; tek semmiért, mert hamar a ! kapun kívül találták magukat, i Az igazgató — ha elégedetlen | volt valamivel — hamar po- ifozkodott, azt sem bánta, ha : nő került eléje. Egészen addig, ! amíg Irén — akkor már Mel- j lényiné — küldöttséggel pa- ; naszra nem ment a gyár fő- ! részvényeséhez. A pofozkodás ! megszűnt, de az asszonyokat : lelkigyakorlatra és gyónásra ; rendelték be, mert — úgy lát- Iszik — elvesztették lelki bé- ; kességüket, amiért elégedetlen> kednek... ! Közben futott az idő. Az El- ; só Magyar Szövő hadiüzem : lett. Még több bélelt kesztyűt ! gyártottak, de a törött tűt és ! a felhasznált cérnát továbbra ! is velük fizettették meg. Űr- j isten, hogy fájt a szíve, meny> nyire feliháborodott a meg- ! csonkított hetibérek láttán! ! Akkor munkatársnőjével fel- : kereste a katonai vezetőt: a tű ; és a cérna munkaeszköz, adja j a gyár, ne velük vetessék «meg. Nem sokat teketóriáztak: ! rövidesen jött az üzenet, a két ! főkolompost, Barnánét és Mel- : lényinét azonnali hatállyal el- ! bocsátják. Majd hadbíróság ; előtt felelnek tettükért. Mit ; tehetett mást, hazament. Ek- i kor jött a meglepetés. A kesz- ! tyűvarrónők szótlanul mind ! felálltak, letették a hosszú asz- I talra a munkát. Kinn a folyo- ; són a férfiak megállították, .^ azok gratuláltak: — Irénke, % büszkék vagyunk rád, embertől is merész lett volna, amit vállaltál. Még aznap visszahívták dolgozni. A baj azonban sohasem jár egyedül. Híre jött, megszűnt a vegyes házasságok mentesítő hatása. Sokan ajánlották Mellényt Ferencnek, a Kodak-gyár munkásának, váljon él, maradjon nála a két fiú. Az ember nem szólt semmit. Egy este felpakolta a családját és kimenekítette őket Csekélyszőlőbe, ide, az embertől-világtól távoli helyre. — Volt itt a sarkon egy vendéglő, a Korona. Ma a tízes csemegebolt van a helyén. Itt szoktunk összejönni, találkozni. Volt egy kitűnő munkásdalárdánk, ott énekel tünk- beszélgettünk. 1945-ben, mindjárt újév után híre jött, gyülekezzünk ott, mi, „régiek”. Elmentem. Sokan megvoltunk, sokan hiányoztak, örültünk, hogy élünk, panaszkodtunk, de abban valamennyien egyetértettünk, hogy pártot kellene alapítani, támogatni a kommunistákat Ügy is történt, titkárnak megválasztottuk Blaha elvtársat Hogy mit csináltunk mi akkor, már pontosan, nem is tudom. Szerveztük a közéletet mindenben benne voltunk, hallattuk a hangunkat A legkisebb dolog is nagyon fontosnak tűnt, különös feszített ritmusban éltünk. Nehogy azt higyje, hogy valami meg- győződéses kommunista voltam én akkor még. Dehogy. Hol volt a tudásom hozzá? Inkább a szívem húzott közéjük, a családi példák, a testvéreim emléke, akik nem érték meg a felszabadulást, a törött tűk, a pofozkodás, a csekélyszőlői rettegések. Márciusiban azt a feladatot kaptuk, hogy május elsejére szervezni kell az embereket, legyünk minél többen. Ki lehetett volna más az első. akit beléptettem a pártba, ha nem a férjem? 1946-ban nagyon nekemvaló megbízást kaptam. A nőkkel kellett szót értenem, közelebb hoznom őket a párthoz. Az MNDSZ megkapta a város szélén a gyönyörű Hitzigrád- villá-D, amelynek tulajdonosai elmenekültek. Ebben rendeztük be az óvodát Jöttek az asszonyok szívesen. A gyári maradékokból varrtunk ruhát a gyerekeknek, amire nagyon nagy szükség volt akkor, hiszen senkinek nem volt sem- mij . Boldog volt, aki bármiben is segíthetett. A tanácsok megalakulása után behívattak és azt mondták, nékem ott a helyem. Tudja, hogy volt az akkor, nem tettünk ellenvetést. Én is mentem, fele fizetésért. Pedig a gyárban nagyon szerettem, huszonhét év után személyzeti előadó lettem. Ott soha nem voltam fáradt. Mindig az a je- Lenet volt előttem, amikor az államosításkor jött lefelé a lépcsőn a gyár egyik főembere és azt mondta nekem: — Na, Mellényiné, a gyár már a maguké. — Majd mi is sáfárkodunk — mondottam. Azt lesték, mikor omlik össze minden a mi kezünkben. Akkor már Váci Kötöttárugyár volt a nevünk. Elküldték egy háromhóna- pos iskolára és utána az alsó- és középfokú iskolák dolgával kellett törődnöm. Nagyon nehéz volt, hiszen csak belecsöppentem a dolgokba. Igyekeztem helytállni, de végül is otthagytam a csoportvezetői állást, nem volt hozzá elég képzettségem. A váci Petőfi Tsz-ben egy időben a pórttitkár-főkönyve- lőnek amellett, hogy mindenre ügyelnie kellett, az is a munkaköréhez tartozott, hogy k önként a kocsmából hazahívja a tsz teljes vezetőségét. Valahogy ott jobban érezték magukat, mint a dologban... Sokat töprengett, mit tegyem Végül, 1 osszas agitálásra ieü- lön brigádot alakítottak az elnökből, agronómusiból, más vezetőkből. Köztük volt ő is. Egy órával előbb kinn voltak a földeken, mint ahogy a tagok jöttek. Persze, ezzel nem váltották meg a világot. Látta ezt a pártbizottság is, ezért egy óv után elküldték három- hónapos pórtiskolára. Tudásban megerősödve, ötvennégyben ismét visszament a tanácshoz, a panaszosokkal foglalkozott. Micsoda ügyek, micsoda gondok! Amikor azt hitte, ennél nehezebb munkakör nincs, kiderült hogy van. Megtették lakásügyi előadónak. Rajta volt a város szeme. Akkoriban rettentő nehéz volt a helyzet, mert nem volt lakás, amit a rengeteg rászorulónak adhattak volna. Hányszor akarták, milyen fondorlatos módon megvesztegetni, cserébe egy aláírásért. Közbeni a férje elégedetlenkedett. Az asszony mindig ideges volt, többet távol mint otthon. A szoba-konyhában a négy fekhelyen. kívül jóformán semmi. Szemére vetette, ki törődjön a két fiú nevelésével, ha nem az anyjuk? Végre, megbízták a kereskedelmi felügyelői munkakörrel. Ez sem hozott több pénzt, vagy rangot, inkább gondot Propán-butángázból 1400 igénylés volt az asztalán és évente ha 5—6 engedélyt adhatott ki a város. De mégis, mozogtak. Épült a DCM, a deákvári lakótelep, átépítették a váci piacot. Emberekkel beszélt, felmért-tárgyalt, az asz- szonyok mondták el, hol, milyen boltra lenne leginkább szükség. Kidolgozta a város kereskedelmi fejlesztésének távlati tervét, lényegében még mindig az van érvényben. Olyan hozzáértéssel szervezte meg a társadalmi munkásokat, hogy a kereskedelmi állandó bizottságnak van azóta is legnagyobb és legjobban működő aktívahálózata. Lám, mit tesz a hozzáértés és a szívesen végzett munka! — Azt kérdezi, hogy milyen a nyugdíjasélet? Eleinte megdöbbentő, hogy nem kell határidőhöz igazodni, papírokat forgatni. Aztán lassan minden kialakul. Tanácstag vagyok. Régi váci a famíliám, eljönnek hozzám az ismerősök gondjaikkal-ügyeikkel. Tagja vagyok a Vác és Környéke ÁFÉSZ különbizottságának. Sokat kell még a kereskedelmen fejleszteni. Az igények futnak előre, a lehetőségek utána kocognak. Itt van a sarkon a mi régi boltunk. Mindig kisebb lesz, már nem úgy, mintha összemenne mint a regénybeli szamárbőr, de amióta megépült mellette a lakótelep, tízszer annyian fordulnak meg benne. — Ha újra kezdhetném az életemet? A párom, az életformán, a politikai meggyőződésem mellett akikor is kitartanék. Hanem a gyárat, azt nem hagynám oda. Néha még ma is álmodom róla, a zúgó-dö- römbölő gépek között járok és hallom, hogy odaikiabólnak nekem: Irénke, gyere ide. Komáromi Magda repülésről beszélt. Az ábránd ; szárnyain szerzett tapaszta lata azonos volt a valósággal Hallgatta a dörmögő motort, és nem is vette észre, hogy keze mozdul a gázkaron. Nem érti teljesen, hogy a botkormány most igazi, a mozdulatok any- nyira ismerősnek hatnak. Pontosan így lódult alaitta a föld az ábrándjaiban is. i Ha nem álltak volna eléje a j kifutóra, szerelme hancúrozva: teljesülhet az éggel; — de meg- 5 állították. Még dübörgőit ben- : ne az izgatottság, amikor kilé- i pett a szárnyra. Szeretett vol- $ na haragudni vafamiért azokra, akik körülállták, jólesett volna az is, ha kiabálnak vele. Akkor nem kellene így szem- $ tői szembe szégyenkeznie ma- 5 ga miatt, talán az is eljutna a $ tudatáig, amit neki mondanak. 1 Nem értette, hogy mit mond- 5 tak, menjen-e vagy maradjon, $ csak akkor tudta meg, hogy $ elmehet, ha akar, amikor a pi- 5 lóta beült a Trénerbe, hogy; helyére vigye. Elment. Senki sem látta töb- $ bé a reptéren. Egy évig minden megszerzett! fillérjét léggömbökre költötte.! Anyja, szegény, azt hitte, hogvj a fia megzavarodott. Nagyot ä nézett, amikor egy vasárnapi! hajnalon a fiú fogta a két nagy! papírdobozt az ezernyi lég-> gömbbel, egy napra való zsírosi kenyeret kért, és taxival vi-! tette el magát valahova. Csak > amnyit mondott, hogy kirán- : dúlni megy, és a luftballonok- ! kai tervei vannak. Szokatlanul • vidám volt, ilyen kedvesen< nem is látott még ekkora gye-i reket hízelegni. 5 A reggel az erdő tisztásán i talált rá. Léggömböket töltött,: és hosszú spárgával engedte! őket az ég magasáig. A spárga; másik végét felcsatolta, saját; készítésű hevederéhez kötözte,! Százával lebegtek feje fölött a! megtöltött léggömbök. Kapko-; dó, reszkető kezekkel kötötte; a csomókat, s mindannyiszor! felnézett minden gömb után.! Elmúlt dél. Ekkorra, ha lépni j próbált, ugrás lett belőle. Az-i után a sokszínű, óriás szőlő-i fürt már vitte volna. Szerettei volna elérni valahogy a zsíros; kenyeret, hogy magával vigye,! de a pányva, amivel a gázpa-i lackhoz kötötte magát, nem ! ért odáig. Még egyszer körül-! nézett, és elhatározta, hogy a; fákat fogja nézni addig, amíg: csak egy levél lesz fölötte, az-i után visszanéz a tisztásra, és| azt mondja majd, hogy nahát, i sikerült! Ezt feltétlenül kinyi-: latkoztatja majd, így hitelesíti j a start sikerét. Egyszer azt is | elhatározta, hogyha majd a; halálán lesz, megmondja ma-i gának, hogy ennyi és ennyi: ideig élt. Az lesz az utolsó gon- ! dolata. Ollójával elvágta a pányvát. I A győztes isten diadalával i szállt az erdő fölött, a város! fölé. Ezer méterről nézett le a városra. Kétezer méternél fázni kezdett, és ollójával elvágott néhány zsinórt, hogy az ! emelkedést megszüntesse. A ! zsinegek azonban lógva marad* tak az orra előtt. Rádöbbent, I hogy hiába vagdailódzik, az i ezernyi zsinór között nem is- : meri ki magát, hiába vágja el : a spárgát, a léggömbök nem ; tudnak elszabadulni azoktól, i amelyek körülötte kötve ma- i radtak. Lehetetlen kitalálni, : hogy melyik zsinórok vezetnek • a fürt széléhez. Már nem vág- i hat el több zsineget, mert ha ijön a szél, kifújja majd az el- ! szabadított gömböket a többi ! közül. Nem ijedt meg, csak ; várta a szelet. Nem is félt. Körülötte röpködtek az ábránd- > jai. j Segít, ha jön a szél, a szél- ! lökés, ha szél, ha jön... De ! szélcsend volt ! Nem tudta már, hogy a : sztratoszférában fúj a szél. dzsungel van, az élet nemcsak az őserdőben, de bent az emberi fejben is halálos küzdelemben áll”. Az író hosszú éveket töltött Mexikóban, így jól ismeri az országát, s annak őslakóit. A környezet tehát, ahol négy hősét mozgatja, eleven és hiteles. Regényében négy merőben különböző ember — a texasi professzor, cseh felesége, egy mexikói festőművész és egy fiatal cseh archeológus — más- más célból és elgondolásból vág neki a veszélyes és kalandos útnak. Érthető, ha mindegyik másként látja és másként is reagál az őt körülvevő különös és vad világra. Érdekes regény és egyben útirajz is Norbert Fryd könyve, amelyet Havas Márta fordításában jelentetett meg az Európa Könyvkiadó. jelenségei közül csupán azok érdeklik, amelyek közvetlenül érintették. Mégis, szubjektivitása ellenére is reális képet fest arról a korról, amelyben élt, s azokról a művészekről, és költőkről, akikkel rokonságot érzett. Marija Cvetajeva prózaíróként sem tudja megtagadni lírikust voltát: mindent belülről szemlél, mindennek a mélyére hatol, hogy aztán költői tömörséggel összegezze véleményét emberekről, korról, magatartásokról és szemléletekről. A Fogoly lélek című kötetet Rab Zsuzsa avatott tolmácsolásában az Európa Könyvkiadó jelentette meg. (P. P.)