Pest Megyi Hírlap, 1970. március (14. évfolyam, 51-75. szám)
1970-03-06 / 55. szám
€ “"scfCíriap 19:0. MÁRCIUS 8.. PÉNTEK Milka mama története Regényeket ír az élet — Itthon, örömmel és bolBEMUTATÓ UTÁN Hogyan született a gombai lakodalmas? így kezdődött... Zsoldos rajza. Bolt, hizlalda, házi kolbász Érdekes regényeket ír az | élet. Egy ilyen életregény szereplője Bedakovich Andorné, aki közszeretettől övezve él Abonyban, Üjszászi utcai lakásán. A 79 éves asszony kedves közvetlenséggel fogadott. Letette a horgolást — családtagjait szokta meglepni a kézimunkákkal. PilsentőlSzen tpétervárig Milka mama — ahogy az idős asszonyt hívják — leült fnellém az asztalhoz, amelyen német képes újság hevert. Kérdéseidre kedvesen mosolyogva nyitotta föl emlékeinek gazdag tárházát. — Cseh földön, a híres sör Tarosában, Pilsenben születtem. Atyám a Hadeczky huszárezred katonazenekarában volt tamburmajor. Később Tirolba kerültünk, és a zienekar egyik tagja: Logyel József nagyon szépen muzsikált a fülembe. Ügy annyira, hogy 16 éves koromban hozzámentem feleségül. — A muzsikusok útja gyakran messzire visz. Néhány év titán meghívták férjemet az »rósz állami operába első hegedűsnek. így mentünk el Szentpétervárra, ahol hódolhattam régi vágyamnak, a nyelvtanulásnak. A cseh és a német nyelv mellé megtanultam oroszul, angolul, franciául, eszperantóul és magyarul is. A forradalom sodrában — Ott ért az orosz nép fel- szabadulása, a forradalom,- amely elsodorta a férjemet, és egyedül maradtam kicsiny fiammal. — De nem estem kétségbe. Elkezdtem dolgozná. Bekerültem egy szövetkezetbe, és egy alkalommal megismerkedtem egy magyar férfivel, aki a másik kolhozban tehenész volt, s aiki mint hadifogoly került oda. Két hazátlan ember egymásra talált. Nagyon megszerettük egymást. Vasárnaponként 12 kilométerre elgyalogolt hozzám a magyar fogoly. — így lettem Oroszországban Bedakovich Andor abonyi községi tisztviselő felesége. Mikor azután 1921-ben a magyar hadifoglyokat hazahozták, Trieszten keresztül mi is hazajöttünk Abonyba. dogsággal ragyogott ream a magyar ég. Két fiúnk született, akik — az első házasságomból való fiaimmal együtt — derék emberekké nőttek. Első fiam kiment Csehországba a rokonokhoz, kis örökségét átvenni, és ott le is telepedett. Nagy meglepetés — 1957-ben meglepő levelet kaptam Csehszlovákiában élő fiamtól, hogy eltűnése után 38 esztendővel, odament és felkereste az atyja, aki hosszú évtizedekig Kínában hánykolódott — A második férjem nagyon jószívű ember volt. Azt mondta, hogy menjek el és búcsúzzam el tőle. Ügy is történt. Azután hazajöttem, és boldogan éltünk tovább. Férjem 3 évvel ezelőtt halt meg. Február végén és március első napjaiban a növendékállatok iránt országszerte nagy az érdeklődés. A szakemberek ebből arra következtetnek, hogy az állattenyésztés fellendítésére hozott kormányintézkedések már éreztetik kedvező hatásukat. Mint ismeretes, a szarvasmarha és a sertés felvásárlási árát felemelték. Az Állatforgalmi és Húsipari Tröszt rendszeresen figyelemmel kíséri a szabadpiacokon a növendékállat-kínálatot. Ezekben a napokban ! az élő borjút és a növendék marhát kilónként 28—35 forintért árusítják a piacokon. Az árak magasabbak a tavalyiaknál, az elmúlt évben például pz. első negyedévben 15— 19 forintért lehetett vásárolni a borjút, és a növendékmarha kilója sehol sem került többe 17—20 forintnál. Az idei borsos árak azzal magyarázhatók, hogy a háztáji gazdaságok — ugyanúgy, mint a nagyüzemek — maguk akarják felnevelni az állatokat, mert a hízók értékesítése kifizetődő a tenyésztők számára. Erre utal az is, hogy február 26-án a — Gyéreitek, koszi, csodálatos volt! Erdélyi Lajos, a gombai né- pitánc-csopart vezetője a gombai lakodalmas koreográfusa kiáltott az öltöző ajtajában a műkedvelő művészeti csoportok fesztiválján, amikor a „gyerekek” csapzottan, lihegve, boldogan tódultak le a színpadról. Erdélyi Lajos is csapzott volt, a színfalak mögött „mulatott” a táncosokkal együtt, s annyira érezhető volt a siker öröme, hogy az már nem is mérhető. Beszélgetés ilyenkor? — N3rolc éve gyűjtjük az anyagot, a gombai hagyományokra építettük a táncot teljes egészében. A legénybúcsú pontos mása az eredetinek. A kulcsoskalács? Ez is gombai specialitás, a fonott kalács öszhetipiacokra országosan csak mindössze 48 borjút hajtottak ki és a növendékmarhákból sem volt sokkal több 160-nál. Hizlalásra való felnőtt szarvas- marhából százat kínáltak eladásra. Drágább a süldő és a malac is. Amíg tavaly ilyentájt 40— 50 forintot fizettek a malac kilójáért, idén csak 65 forintért lehet venni, sőt, Fejér megyében volt olyan piac is, ahol kereken ezer forintot kértek a tízkilós malacért. A süldőkért kilónként 30—35 forintot számítanak. Február 26-án a piacokon összesen 12 ezer malacot kínáltak eladásra, ebből 8500 talált gazdára. A szakemberek szerint süldőkből és malacokból is lényegesen kevesebbet adnak el mint tavaly; például Békés megyében, .ahol más években ilyenkor 10 ezer áilatot is vittek a piacokra, most csak 1600-at hajtottak feL A megélénkülő tenyésztői kedvet jelzi az is, hogy továbbra is igen nagv az érdeklődés a kedvezményes koca kihelyezési akció iránt. szefcapasolja, összekulcsolja a fiatal párt. A keszkenöjáték, ahol a vőlegény lengeti a keszkenőt, s a menyasszony fut utána... Mennyit próbáltuk! Hát ezek voltak az első mondatok a lázas izgalom után. Az előzményeket ismerjük, gyakran jártunk Gombán, amikor a vezető a klubterem közepén állt, vezényelt, táncolt: „Frissen, mulatósán!” És a táncosok csinálták, egyszer, kétszer, sokszor, egymás után, fáradhatatlanul. Aztán cserélődtek a párok, akad, aki elment, de mindig jött utánpótlás, mert ezt nem lehet abbahagyni. Néha csodálkoztam: másutt miért nem lehet így? Nemcsak a tánccsoportra gondoltam, a klubra — ahol mindig zajlik az élet, játszanak, vetélkednek, olvasnak, zenét hallgatnak a fiatalok, szívesen varrnak együtt akkor is, ha hidegebb a terem, mint a közeli eszpresszóban, és büfé sincs. A gombai lakodalmas fergeteges sikert aratott. A külön- buszon, amely a táncosokat, szülőket, vendégeket vitte hazafelé Gombára, talán még a kalauz is együtt énekelte velünk a lakodalmas nótáit. A klub zsúfolásig megtelt, pedig nem kicsi a művelődési otthon, a „kastély” épülete. Pali bácsi, a harmonikás, a terem közepére állt, s a marnák, papák eljárták a régi táncokat, a polkát, amire régen még fiatalos hévvel ropták. Régen? Ezen az éjszakán mindenki fiatal volt, az is, aki a hatvanadikat tapossa. Hajnaliban hazafelé ugyanaz az érzés maradt bennünk, mint a fellépés utáni első percekben: a gombaiak példáját mennyien követhetnék még, ahol némák a kultúrházak, s zaj csak a kocsmából hallatszik. Hagyományok mindenütt vannak, s ezeknek ápolása, felelevenítése nemcsak órákra hozza össze, de összekovácsolja a fiatalok s az idősebbek életét. Színt, hangulatot hoz a kultúrotthonokba. Hát miért nincs így mindenütt? (Koblencz) A fogyasztási szövetkezetek sokat tehetnek és tesznek is a lakosság áruellátásáért. Az üzletek korszerűsítése, az áruféleségek választékának „háztáji” bővítése jó befektetésnek bizonyult. Álljon itt néhány követendő példa. A húsellátás javítására a nagykátai ÁFÉSZ a Magyar— Koreai Barátság Tsz-szel vette fél a kapcsolatot. A fogyasztási szövetkezet kibérelte a tsz hizlaldáját, ahol 350 sertést nevel. ( Egy közös fenntartású húsüzem létesítését is tervezik a körzet termelőszövetkezeteinek részvételével. Ily módon a töltelékárut. házi kolbászt, helyi ízlés szerint készíthetik és árusíthatják a szövetkezet üzleteiben. Az épülőben levő szövetkezeti áruház csemegeosztályán mindig, lesz választék. Bebizonyosodott, hogy a tetszetős, az igényeknek megfelelő árukészlet a forgalomnövekedés alapja, ezért a Gödöllői Fogyasztási Szövetkezet átalakításokkal, új építkezésekkel korszerűsíti kereskedelmi hálózatát. A befektetés megtérül, amelyet az is bizonyít, hogy a csömöri vegyesbolt, a veresegyházi vasműszaki szaküzlet, az erdőkeresztesi kisáruház fél-fél millió forintos forgalmat bonyolít le havonta. Gödöllőn a1 piactéri modem élelmiszerboltban is 500 ezer forintot hagynak ott a vásárlók havonta. Sokat tett a dömsödi ÁFÉSZ tavaly a húsellátás javításáért: 800 birkát és 30 mázsa élő baromfit adtak el, saját hizlalású sertést árusítottak. A nagy kereslet arra ösztönözte , őket, hogy az idén háromszorosára növeljék sertésállományukat. Említésre méltó kezdeményezés a dömsödieké: a szövetkezet vállalatoktól, termelőüzemektől. más megyékből árut vásárol, és a szétszórt településeken úgynevezett házi boltot nyit, ahol a legsürgősebb napi cikkeket árusítják. Idei terveik is megérdemlik a nyilvánosságot. Üjabb két boltot kapnak a tanyalakók, még az idén megnyílik egy ABC kisáruház. és kiterjesztik a vásárolt áruk házhoz szállítását is. K. L. Megnőtt az állattenyésztői kedv, drágábbak a növendékállatok A Hatvani Cukorgyár FEL VÉTELRE KERES autószerelő, autóvillamossági szerelő, adagolóbeállító SZAKMUNKASOKAT. Jelentkezés a HATVANI CUKORGYÁR munkaügyi osztályán. HZ ÓNNAL FELVESZ budapesti munkahelyeire VILLANYSZERELŐKET, ezek mellé BETANÍTOTT MUNKASOKAT és SEGÉDMUNKÁSOKAT. Négyéves szakmai gyakorlat után a szakmunkás-képesítés megszerezhető. JELENTKEZÉS: Villanyszerelőipari Vállalat 1. sz. Szerelőipari özem Budapest VI.. Mozsár u. 16. Alapos vizsgálat Satrapa igazgató arcán hivatalos, bár elfogultság nélküli hűvösség terjengett, ahogy az áhítat és eltökéltség pózában asztala elé gyökerezett Baj- kever Béla kartással, a Csepü üzem csoportvezetőjével közölte a tényállást. — Kérem, felsőbb szervekhez intézett bejelentése alapján a vizsgálat megindult. És még csak azt sem kérdem, ezzel az üggyel miért nem jött egyenesen hozzám. Csend. Majd B. B. a baljós végszóra erélyesen kitátotta a száját, hogy megmondja, miszerint ez nem egészen így áll, de a másik száj fittyet hányva az ellenakcióra kérlelhetetlenül ismét magához ragadta a kezdeményezést. — Ennek ellenére legyen megnyugodva, a vizsgálat lelkiismeretes lesz, alapos, éppen ezért több mondanivalóm nincs is. E távozásra intő szólam után a saját társaságára utalt Satrapa rövid ideig csendesen, majd hosszabb ideig hangosan káromkodott, azután magához hívta Szimat Andort, az elnézési osztályról és pusztán annyit mondott neki. — Már a napokban vázoltam, miről van szó, rajta hát! Nagyon hamar jelentést várok. Különben arról volt szó, hogy Bajkever Béla megsokallva Tropacsek főművezető kiskirálykodását, kapcsolataival való visszaéléseit, s főleg, hogy közvetlen felettesei mindez ellen mit sem tesznek, a Legleg Főfőügyihez fordult, hogy úgy mondjam jogorvoslatért. És a gépezet működésbe lépvén, Szimat, aki már nem egy kényes kérdést oldott meg sikeresen, most sem késlekedett, azonnal a tett színhelyén termett. De mivel, hogy kicsoda-micsoda ember Tropacsek, betéve tudta, Bajkever Béláról akart valamit hallani. Mindenekelőtt, hogy mint munkaerő, a helyzet magaslatán áll-e, vagy kegyelemkenyéren tartják. Közvetlen felettese Fészkes művezető így jellemezte beosztottját. — Kiváló csoportvezető, a legjobb csepürágóm. Sokat termel, minőségileg is exrát. Ha Tropacsek főművezetőm nem nyomná, már... A nekiveselkedett művezető nem bontakozhatott ki, Szimat a lényegre térve közbevágott. — Ne személyeskedjünk. Inkább mondja csak, milyen ennek a Bajkevernek a politikai nézete. Valaki azt mondta, huszonöt éve buzgón várja az angol ejtőernyősöket, s műszak előtt szent olvasót morzsol. Fészkes kartárs élénken tiltakozott. — Mint vizsgázott ejtőernyős, érthetően várja azt az angol ejtőernyősfilmet. amit behozott a MOKÉP. de nem huszonöt éve. hanem mindössze két hónapja. S műszak előtt sem szent olvasót morzsol, hanem kukoricát, az ipa háztájijában, Ócsán. Egyébként a szemináriumon kitűnő ered ... De Szimatot nem szcminárumi eredmények- érdekelték, s miután Tropacsek családi élete, teljesen tisztán állt előtte, azonnal kiugrott a Bajkever portára, hogy megtudja, milyenek arrafelé a családi viszonyok. Milyen férj, apa, szomszéd stb. Először a bal oldali szomszédnál érdeklődött, aki így adta elő véleményét. — Én még ilyen embert nem láttam, folyton itthon ül, barkácsol, s milyen szolid, a múltkor az uram megkínálta egy kis musttal, de nem fogadta el, mert fél, hogy berúg. Ezt azért Szimat feljegyezte — ha berúg, fél — majd a jobb oldali szom- szédnét kereste fel, aki a következőket mondta. — Roppant rendes lakótárs. Mióta lebetegedtem, felvágja a fát. vizet hoz, egyszóval nem is tudom, mi lenne velem nélküle. Szimat itt feljegyezte. — Behízelegte magát a szomszédasszonynál —, aztán benyitott Bajkevernéhez. Az nagyon megijedt, amikor meghallotta, hogy vizsgálatról van szó, de az igazságkereső férfiú megnyugtatta. — Asszonyom, férjét senki nem óhajtja meghurcolni, csak hát az igazság mindennél szentebb. Mindenesetre mindent mondjon el őszintén, talán tudunk rajta segíteni. A hitves nem titkolódzott, a másik egyre komorabban hallgatta. — Arany szíve van. A mútkor leszedte a légyfogóról a legyet, de már mentett ki gyereket a Dunából, arról nem beszélve, hogy a saját gyermekei imádják, éppúgy, mint a macska, amelyik csak neki dorombol, legszívesebben az egeret is megfelezné vele: Egyetlen hibája talán, hogy a paradicsomos káposztát jobban szereti, mint a libamájat. Szimat mindezeket hallva, mint aki valamit otthon felejtett, kirohant, de mégsem haza ment, csupán a közel s távoli kocsmákat járta végig, hátha ez a Bajkever titkos ivó, aki környezetében porhintésül játssza a szendét. Az egyik italboltban a kissé illuminálí Tropacsekkel is összeakadt, dehát öt jól ismerte e tekintetben, s így szorgalmasan hajkurászta Bajkevert egészen addig, amíg az le nem vakarta egy villanyoszlopról és előzékenyen haza nem kísérte. Ezt követően még néhány napig folytatta Szimat a vizsgálatot és egyik este sajátkezűleg motozta meg, hogy nincs-e csepüvel kitömve, vagy magát az öttonnás csepüszortírozót, nem tekerte-e a derekára. Azonban sehol semmi, személyi tárgyak, néhány ujjlenyomat, pedig még a szájába is belenézett, ahol a nyelven kívül garantáltan nem gyári tulajdonként, hibátlan fogsort talált. Mindez azonban a többi anyaggal együtt elég kevésnek látszott a fegyelmi lefolytatásához, így semmi csoda, hogy Satrapa igazgató elborultan kérdezte Szimattól — most mit tegyen? Szerencsére a beszámolót végighallgatta Tropacsek főművezető is, aki okos javaslattal oldotta meg a gordiuszi csomót. — Azért nem kell kirúgni. Üg3'is átszervezés előtt állunk, elég, ha mint csoportvezetőt leváltjuk, s alacsonyabb órabérrel áthelyezzük állandó éjszakásnak azzal, hogy a vizsgálatot persze nem tekintjük befejezettnek. Nagy S. József