Pest Megyi Hírlap, 1970. március (14. évfolyam, 51-75. szám)
1970-03-03 / 52. szám
I’t ■*» Ute ^íiHap 1970. MÁRCIUS 3., KEDD Mindig az első sorban... i I-----:------------------r Rái Tápiószentmárton, kóczi út 5. szám. Varga Józsi bácsit, s feleségét a nyári konyhában találjuk. Vártak bennünket. A sparherdban barátságosan duruzsol a tűz, s a szálfa magas házigazda szíves szóval invitál befelé. Amíg mi konnektort keresünk a magnónak, a háziasszony poharakat rak az asztalra. Józsi bácsi savanyítás «aját termést tölt nekünk — és édes mustot magának. A hetvenkettedikben nem árt, ha az ember vigyáz magára ... — Mert annyi vagyok kérem, hetvenkettő — tér a tárgyra vendéglátónk. A tárgy ezúttal: Varga József élete, találkozása Leninnel. . i. Apám is, nagyapám is szociáldemokrata volt; aratósztrájkot szerveztek a szent- mártoni uraság birtokán. Az egyik kettő, a másik háromévi börtönt kapott érte. Apámat — alighogy kiszabadult — agyonütötték. Féltékenységből. így lettem én félárva, napszámos gyerek a ceglédi tanyavilágban. — Tizennyolc éves koromban kivittek az orosz frontra. Néhány hónap múltán, 1916. november 13-án fogságba estem. Murmansztoba kerültem, onnan JTurkesztánba. A fogolytáborban ért a forradalom híre. Felbomlott a rend, én meg leléptem. Kis darabot vonaton, nagyobb részt gyalog, Taskentig jutottam. Itt újból lágerbe kerültem. Egy tanárcsaládnál lettem szakács. Tizennyolc őszén kitört az Oszipov-féle ellenforradalmi lázadás. Az egész város harcolt a fehérek ellen: gyerekek, lányok, öregek; olajos ruhában, madzagos puskával. Csak néztem őket: ezek lennének a vörös bolsevikok? Milyenek lehetnek a vezéreik, ha ők ilyen önfeláldozónk? Közel volt hozzánk a Dorn Szovjeta, a tanácsháza. Háromezer fehér ostromolta, három napon át. A negyedik nap, amikor elfoglalták, kiderült, hogy két ember védte mindössze. A két bolsevik az atolsó töltényt önmagának tartogatta... beEgy szombat este/ ve- tődtünk egy taskenti vendéglőbe. Az asztalok körül vöröskatonák: aznapi győzelmüket ünnepelték. Maguk közé hívtak, itallal kínáltak, megosztották velünk a kenyerüket. A táborig egyre azon gondolkoztam: be kellene állni vöröskatonának. Kenyérfejadagot, ellátást kapnék, talán még a hazajutás is könnyebb lenne majd, mint a lágerből. Alig vártam a hétfőt, jelentkeztem. 1919. március elseje volt: beléptem a Cseka-ba és a Bolsevik Pártba. Az a két vöröskatona motoszkált az eszemben, aki utolsó töltényig védte a tanácsházat... Józsi bácsi aprót kortyol az édes mustból, s közelebb húzza a mikrofont. Gondolatban most messze jár: Oren- burgban, Bokhara bevételénél, Andizsanban. — Kilencszázhúsz tavaszán az Arai-tóig kergettük az ellenséget, ott azonban vagy ötezer fehér kozák támadt ránk. Akkor már tüzér voltam. Ügy alakult, hogy a rettenetes túlerő meghátrálásra kényszerítette a századot, de mi, öten egy tapodtat sem hátráltunk ... Ügy alakult... Józsi bácsi utána néz a szemérmes szerénységgel formált szavaknak, a megfejtést ránk bízza. A hangja azért átforrósodik, amint folytatja: — Frunze elvtárs, aki akkor a turkesztáni csapatok főparancsnoka volt, tudomást szerzett a dologról, s kinevezett bennünket ütegparancsnoknak. Egy hét múlva megsebesültem, egy hónapig feküdtem kórházban. Onnan egyéves iskolára küldtek a taskenti várba, azután meg Moszkvába vezényeltek, a 3-as számú tüzériskolába. A nagyszoba vitrinjében piros dobozokban őrzi kormány- kitüntetéseit. Érdekes: Szocialista Hazáért Érdemérem — két példányban? — A másik a feleségemé. Ö is megszól gáttá: etóbb a Vörös Segélyben, aztán — velem együtt — az illegális KMP- ben.------------------------ érkezI 1 920 októberében | tem Moszkvába, nem sokkal a forradalom harmadik évfordulója előtt. Ott az mondták, az oktatás csak ünnep után kezdődik, mert akkor avatják az előző tanfolyamon végzett tiszteket. Addig ki-ki hazamehet, ha van lakása. Engem két tiszt visszahívott: „Az elvtárs jól kinőtt a földből” — kezdte az egyik, mustrálgatva. „Ilyen szép szál legények kellenének nekünk az ünnepi díszőrségbe. Volna kedve hozzá? ..Két h'étig dongott talpunk alatt a laktanyaudvar, ahogy a dísz- lépést, fegyverfogást gyakoroltuk: „Vintovka na plecso! Fegyvert vállra! Szmirno, rov- nyej na pravo!” Az ünnepre új ruihát és újonnan rendszeresített, magas kucsmát kaptunk. Amikor a fejemre tettem, igencsak megütöttem a két métert. Így esett, hogy a legelső sorba kerültem, ott is a jobbszárny legszélére. — Az avató ünnepélyre vendégeket vártunk, a hadügyi népbiztosságróíl. A díszőrség parancsnoka felsorakoztatott bennünket a kapunál. Aztán elhangzott a vezényszó: vigyázz, jobbra nézz! Jobbra néztem — és elakadt a lélegzetem: a kapun át, Frunze kíséretében Lenin elvtárs sietett felénk. Néhány méternyire a sorfaltól megállt, üdvözölt bennünket: „Zdrasztvujtye, to- váriscsi!” A belénk szorult lélegzettől egetverőre sikerült a hurrá. Lenin mosolyogva közelebb lépett, megállt előttem. Ügy éreztem, a patrontáska táncol a derékszíjamon. Megkérdezte, hová való vagyok. Budapest környékére, mondtam — vagy inkább nyögtem. Kísérőihez fordulva, tréfásan azt mondta: „Ejnye, mindig azt gondoltam, hogy a magyarok alacsony, tömzsi emberek, aztán tessék, micsoda hatalmas legényeik teremnek közöttük!” Kezét nyújtotta és elkomolyodva hozzáfűzte: „Ha majd hazatér, elvtárs, harcoljon otthon is a közös ügyünkért!” Józsi bácsi erős keze gyengéden végigsimítja a kormánykitüntetéseket, és azt mondja: — Szót fogadtam.---------------j- vöröskatonáI A hazatért | nak nem örül----------------- tak Tápiószentmárton urai. Egyikük „barátilag” azt tanácsolta, keressen munkát a fővárosban. Varga József kalauz, majd kocsivezető lett a BESZKÁRT- nál. Itt találta meg a kapcsolatot az illegális kommunista párttal. Munka, lebukás, gyűjtőfogház, munkaszolgálat, szökés, hadbíróság, aztán újabb szökés, most már a szovjet csapatokhoz — ez volt a sorsa a felszabadulásig. — A szovjetek nem értek rá velünk foglalkozni, fogolytáborba vittek, Sopronkőhidára. A feleségem járta ki, hogy kiszabaduljak. A többit már ismerhetik: munka, tanulás, tsz-szervezés, ahogy a párt kívánta. Voltam járási tanács- elnökhelyettes Gödöllőn, községi elnök Tápiószentmárton- ban, nyugdíjazás után községi párttitkár, a termelőszövetkezet pénztárosa, aztán végképp nyugdíjba mentem: folytassák most már a fiatalok. Józsi bácsi koccintásra emeli poharát, aztán a mikrofonba beleénekel egy orosz nótát, ráadásnak. A dalt Tur- kesztárban tanulta, vöröska- tonákitól... Nyíri Éva Balaton környéki műemlékek Tucatnyi régi műemléket restaurálnak a Balaton idegen- forgalmi vidékein. A régi épületek nagy részét az esztétikai igényeken túl gyakorlatilag is hasznos rendeltetéssel kívánják a turistaforgalom szolgálatába állítani. Nemrég fejezték be a nagyvázsonyi Zichy-kastély restaurálását, amelyben 52 ágyas turistaszállót rendeztek be elsősorban a lovassport híveinek. Ugyancsak hasonló cél érdekében hozták rendbe a turistaszálló közelében a hajdani egyházi birtok egyik műemlékké nyilvánított gazdasági épületét. Sümegen a már korábban kiképzett 100 ágyas turistaszálló vendégeinek a barokk boltozatos gazdasági épületben lovardát alakítottak ki. Az idegenforgalom szolgálatába állítják a csopaki csonka- tornyot, amelyet kilátótoronyként vehetnek igénybe a turisták, restaurálják a Bala- ton-part egyik leglátványosabb épületét, a balatonszepez- di Sebestyén-féle kastély-villát, amelyben gyermeküdülő működik. Egymás után állítják helyre a legszebb templomokat is- Az egregyi és a felsőörsi román templomok után most a balatonudvari, valamint a vö- rösberényi, erődfallal körülvett templomot állítják helyre. Régi adósságot törlesztettek a műemléki szakemberek Veszprémben is, ahol a vár alatti tér legrégibb épületeit, köztük a barokk Pósa-házat is rendbe hozták. CIFRA ÁLLÁSPONTOK CIFRAKERTBEN Csata a művelődés mezején A tény rendkívül egyszerű: harmadik kiállítási helyiséggel gazdagodik Vác. A cifrakerti Tragor-ház földszinti szobáit, termeit képzőművészeti tárlatok otthonává alakítják. A Vak Bottyán Múzeum, a görög templom kiállításai mellett áprilistól ide is ellátogathatnak az érdeklődök. A tervet a városi tanács végrehajtó bizottsága jóváhagyta, a pénzt (kb. 120 000 forintot) előteremtették. • ELSŐ VÉLEMÉNY Kismartoni Ferenc Vác, városi tanács népművelési fel-' ügyelő: „Ügy érzem, túlzás hogy Vácott három kiállítási helyiség legyen. A Vak Boty- tyán Múzeum két bemutatótermét, a görög templomot is elég nehéz kiállítása tárgyakkal berendezni. Nines akkora érdeklődés sem, amely bizonyítaná, hogy a váciak és az ide érkezők igénylik az új kiállításokat. Ugyanakkor túlzsúfolt a könyvtár, a gyermekkönyvtárnak nincs megfelelő épülete. A pénzre tehát nagy szüksége van a városnak — a kultúra más területén.” MÁSODIK vélemény Tart Kálmán, Vác, városi tanács, vb-elnökheiyettes: „A város lakossága szereti a képzőművészeti alkotásokat. Más közületi helyiségre is szükség lenne, de a város megérdemli, hogy kulturális téren is előbbre lépjünk. Valóban felvetődött, hogy szükségünk van új könyvtárra, a régi ugyanis nem elégíti ki az igényeket, de nem találunk megfelelő helyiséget. A negyedik ötéves tervben új művelődési házait ppítünk, itt kap méltó helyet a könyvtár... A Tragor-ház földszinti termei kitűnőek képzőművészeti alkotások bemutatására, az emeleti kis szobákat raktárnak, vendégszobáknak képezzük ki... Állandó képzőművészeti kiállításra van szükség! A Műcsarnok örömmel vette, hogy a város ilyesmivel is törődik. A Műcsarnok mindig szép anyagot bocsáthat rendelkezésünkre.” HARMADIK VÉLEMÉNY — Halló, Műcsarnok? — Itt Vizi Ottó művészeti osztályvezető. — Mi a véleménye az önök által patronálandó új váci ki- állí tóhelyisógről ? — Mi csak közreműködünk, néhány kiállítást szervezünk, és műtárgyakat adunk át a város tulajdonaiba. A Műcsarnok csak közvetett segítő, de örülünk, mert a vidéki programokra nagy súlyt helyezünk. Nekünk törekvésünk, hogy minél több kiállítás legyen, örvendünk minden olyan kiállítóhelyiségnek, ahol a képző- művészetet megismertethetjük. De hangsúlyozom, mi csak közreműködünk a város felkérésére néhány kiállítást rendezünk majd, az illetékes: a Pest megyei Múzeumi Igazgatóság. NEGYEDIK VÉLEMÉNY — Halló, Pest megyei Múzeumi Igazgatóság? — Igen, itt Ikvai Nándor igazgató. — Mi a véleménye Vác új kiállítóhelyiségéről ? — Nem tudok semmit az ügyről. Igaz, nem hozzánk tartozik, de illendőségből szólhattak volna. A véleményem? Nem értem ezt a törekvést, sok lesz az a városnak. Nagyobb értelme lenne ipari, mezőgazdasági termékbemutatóknak, képzőművészetre ott a görög templom és a múzeum. Egyébként sem indokolt az elhatározás: a múzeumnak égető szüksége van pénzre, felújításra. A mi kérésünket azonban visszautasították. ÖTÖDIK VÉLEMÉNY Stefaits István, a váci Vak Bottyán Múzeum igazgatója: „Harmadik kiállítóhelyiségre szükség van. Csakhogy míg az új helyen új alkotásokat mutatunk be, közben nálunk szétrothadnak a meglevő műkincsek. Ä mi raktáron levő anyagunkból évekig tudnánk olyan kiállításokat rendezni, amelyek vonzanak az érdeklődőket. De a múzeumból kiállítási anyagot kivinni tilos — a törvény szerint. És a Tragor- ház a művelődési otthon fennhatósága alatt működik majd.” HATODIK VÉLEMÉNY Perczédel Tibor, a vád művelődési ház igazgatója: „Vác- nak sok a három kiállítási lehetőség, a múzeumot is alig látogatják: mindig nem lehet az iskolásokat felvonultatni. A Tragor-ház ügyében fellebbeztem a határozat • ellen — mások is a művelődés területén —, de érdemben semmi sem történt. Én a „Dunaműhety1* alkotóközösségét láttam volna szívesen az épületben. A Cifrakertet a művelődési házhoz csatolták. Működni fog. Egyébként lehet, hogy később belátjuk: nagyon jó gondolat volt.” EGY MEGJEGYZÉS Az újságíró azzal mond véleményt, hogy kiket keres fel, kiknek az álláspontját hozza nyilvánosságra, és hogyan szerkeszti írását. Ha sikerült a riport, elmondtam a véleményemet. Egyetlen megjegyzést tennék végül: nem lehetne újból meggondolni a dolgot, esetleg változtatni? Vagy ez az eset is bevonul a tanulságok tárházába? Fóti Péter Ének-zenei kártyák Ének-zenei kártyát szerkesztett Fenyvesi András szarvasi zenepedagógus. Szórakozásra, az óvodában és az általános iskola alsó tagozatán ének, zenei órákon tanításra is egyaránt alkalmas. A lemosható műanyaglapokat zongora, hegedű, kürt, síp, dob és egyéb — összesen 16 fajta — hang, szer díszíti, s valamennyin egy-egy hangjegyérték (az egésztől a harmincketltedig) szerepel. Játék közben az azonos hangjegyek összegyűjtésével, különböző ritmusképletek, ritmuskombinációk kirakásával játékosan ismerhetik meg a zeneelmélet alapfogalmait. Visconti egy kisfiút keres A hét végén Budapestre látogatott Luchino Visconti, a vilá hírű olasz filmrendező. Mint újságíróknak a Gellert Szállóban elmondta, megfilmesíti Thomas Mann: Halál Velencében című novelláját. A készülő film felvételeihez keres egy szőke hajú, kék szemű kisfiút, s ez ügyben jár több európai főváros után, Budapesten is. A földön ^s//s/s//ss/s/ss/sssssssssssssssss/sssssss/ssssssssssssssssssssss/ssssssssSsssssssssssss/s/sssssssss/ssssss/sss/sssssssss^ A FOCISTA KÉTSZER HAL MEG Március elseje vasárnap. Tavaszhónap első vasárnapja. Focivasárnap. Korán reggel elkezdünk focizni, rúgjuk a bőrt, és még késő esté a rádióban és a tévében is focizunk. Kedvesen közük velünk a sportszpíkerek a meglepetéseket, az eredményeket, és rezignálton megállapítják, hogy Kelkáposzta II már kiöregedett, gyengén játszott. Már a csapatába se biztos, hogy a következő vasárnapon belefér, a válogatottba pedig egyáltalán nem jegyzik. Ilyentájt, kora tavasszal, minden évben egy egész ország átáll a futballra. Ilyentájt, kora tavasszal, minden szociológus, urbanista, falukutató és folklórista ismételten rádöbben, hogy hangosan is megállapítsa: Játékos ország vagyunk és pátriarkális ország. Márpedig ahol a kenyérkereső komoly férfiak a játékba vetik magukat, ott mindenkinek igazodnia kell, ha tetszik, ha nem. Először az asszonyoknak. Számukra minden kora tavasszal ez a labdarúgás maga a derült égből földire sújtó istencsapás. Minden kora tavasszal teljesen váratlan a férfiaknak ez a csapodár hűtlensége. Egyik percről a másikra az összes, egész télen nagyszerűen bevált nőd praktika megbukik, értéktelen semmivé válik, vége a boldog téli vasárnapoknak, az órákig tartó zsíros ebédeknek, a meghitt faketézéseknek, az otthon melegét szimbolizáló papucsnak, az újságnak és az ebéd utáni szunyókálásmak. Vége, könyörtelenül vége a téli matriarcha tusnak. Délben leves nem kéretik, a sült húst két kenyérbe kérik az országban immáron 25 éve hatalmon levő kamaszok és a jövőre hatalomra kerülő kamaszok és természetesen a nyugdíjas kamaszok. Az okos nő ilyenkor ráérez új helyzetére, éí a második vasárnap már a párjával tart, mentve a téli hatolom roncsaiból, ami menthető. Okosak ezek az asszonyok, és jól tudják, jön még kutyára dér, de ezt nem mondják. Sietnek ők is emberük oldalán ki a pályákra. Kiabálnák, szurkolnak és fáznak. Es izgulnak: vajon mikor lesz vége? Az elszántabb és még okosabb nők már kora délelőtt követik a férfit. Ahogy a férfi borotválkozni és öltözni kezd, és kerüli a tekintetét, mint a bűnöző vagy a vásott kölyök, az okos asszony már tudja, hogy neki is öltöznie, a haját igazítania kell. Nem kérdez semmit. Minek? Úgyis tudja, hova mennek, csak annyit mond: „jövök én is, drágám”. Férje klubjában örömmel konstatálja, hogy mindenki átállt, a vendéglátás is. Focizik a vendég, a pincér, a presszósnő, a kenyereslány, mindenki. És nagy porcelán tányérokban velőcsontot raknak az asztalra, pirítós kenyeret és forralt bort hoznak, és mindenki kiabál, hogy gól. Minden asztalnál rúgják a bőrt. Az öreg ürgék fürgén futkosnak a parkettgyepen: „És akkor a Mánál...” Az öregfiú, aki állva tartja szóval a haverokat, lehet már 70 éves is. Tüzes srác. Akkorát rúg a levegőbe, hogy egyensúlyát alig tudja visszanyerni. „Kemény fiú volt, nekem elhitetitek, én minden meccsen ott ültem, ha fújt, ha esett.” Könnyes szemmel beszél, tulajdoniképpen magára, eltűnt ifjúságára gondol. Felemeli poharát, az öreg nyugdíjas cigányprímás havi 500-ért ilyenkor tavaszi vasárnap délelőttönként mindig azt játssza, hogy: „Ifjúság, jöjj vissza egy szóra...” A 70 éves srác Gáspárra, a prímásra kacsint, és fátyolos szemmel folytatja: „Kelkáposzta 11 már öreg. 34 éves, végleg kiöregedett a csapatból .. Közben int a közelükben szájtátva hallgatózó pincérfiúnak, hozna még... „Egon!” — mondja igen helyett meglehetősen szemtelenül a fiú, és hiába kémek újabb porció forralt bort, nem hoz nekik, úgyis vörös már a vendég bácsik arca. Egyébként is Kelkáposzta II a kedvence, nem hagyja bántani. Kelkáposzta II-t soha, még ilyen dupla világhírű szurkolóknak sem. „Hogy jönnek ezek a maiak Foglhoz vagy Kalmárhoz? És Slózi? A görbe lábú... De ez a Kelkáposzta II 34 éves veterán, és még nem akar a kis- padra ülni, pedig ott a helye.” Az asszony is szájtátva hallgatja a vájtfülű szurkolók szövegét. Nem kérdez semmit, a férjét sem akarja blamáim. Csak zúgnak, kavarognak fejében a szavak. „Nehezen fordul. Bele a pipába. Szöktetés. Beadás. Keresztezés. Pelé és ezer gól. 34 éves veterán, kis- pad.” Mik ezek a bogarak? Föltétlenül utána köll nézni. És akkor megint az öregúr. „Igazatok van, srácok, ne szidjuk a labdarúgókat. A focista kétszer hal meg, egyszer a pályán 30 éves korában, és egyszer az ágyban öregkorában. Mi csak tudjuk, hiszen amikor 1920-ban Miskolcon.. És már ismét ott szaladnak a pályán, a salakon, hajku- rásszák a labdát, rúgják a gólt, ők tizenegyen, százan, tíz- millióan tavaszhónap első vasárnapján, focivasárnapon, feledve Mohácsot, Marseiile-t, mindent. Szépen mondta az öregúr — gondolta az asszony. A labdarúgó kétszer hal meg. Szépen mondott nem igazat. Mert kétszer hal meg, de százszor, ezerszer feltámad halottaiból — zárta le e gondolatot az asz- szony. És délután a pályán: „Puha vagy, Jenő! Be a pipába! Szöktess ... Te marha! Birooó! Nem látsz?” A férje büszke volt feleségére. Hiába, „ludens-ország” vagyunk, focisták és drukkerek. (suha)