Pest Megyi Hírlap, 1970. február (14. évfolyam, 27-50. szám)
1970-02-01 / 27. szám
1970. FEBRUÁR 1., VASÁRNAP MECYt s^tvrhsp Melléfogtam t mikor leálltam a melóval, A azt hittem, hogy végre kivágnak a gyárból. Magam is ezt akartam. Sok minden megfordul a fejemben most is, hogyan tudnék megszabadulni tőlük. Előzőleg ugyanis már tettem egyet s mást, amiről azt gondoltam, majd csak jobb belátásra bírja a fejeseket Azzal kezdtem, hogy csökkentettem a normámat. Nem sokkal, úgy 40—50 százalékkal, ami azért már úgy általában szemet szúr. A művezető három napig úgy kerengett körülöttem, mint kémbolygó a laktanya felett, aztán a vállaltira tette a pracliját. Na, mondom, most bevagdos nekem, máris szedhetem a cuc- com. „Maga áttért a minőségre, szaktárs... — mondja —, én is azt vallom, hogy keveset, de jót.” Szóval, ezzel nem mentem semmire. Másnap fuserálni kezdtem, minden harmadik darab selejt. Láttam, ahogy a művezető mond valamit az üzemmérnöknek, az hallgatta, de olyan megilletődve állt ott, mint kecske a növényvédelmi kiállításon. Egy lépést nem tett felém. Pedig előre készültem, mit mondok majd neki, hogy még pipásabb legyen. Ebből sem lett semmi, maradtam a helyemen, szemmel láthatóan levették a napirendről. A művezető később mégis aktualizálta magát. Egy ideig sompolygott mögöttem, mint rongyszedő a divatbemutatón, aztán mellém állt és úgy figyelte, hogy mit csinálok, mint aki a kádban tanulmányozza az óceánt. Végre megszólalt: „Magának rossz a gépe, szakikéin, ha nem tudná...” Azzal hívta a szerelőt, szétdobták a masinámat, mert csak ezzel lehet baj, ha ennyit fuserálok, én, aki az utóbbi időben csak minőséget adtam. If ár láttam magam, hogy innen megyek nyugdíjba, hacsak nem újítok valami marhaságot. Az idő is sürgetett, mert aznap éppen három hónapja melóztam egyfolytában, zuhant az árfolyamom, már csak tiszteletbeli tagja voltam a galerinek, a Mucus- nál is csak hetenként tettem egy tiszteletkört, a talponállóból tegnap kinéztek. Mindenfelől környékezett a balhé. Nem akarom tovább mesélni önérzetem történetét, de úgy éreztem magam, mint toronyőr az aluljáróban. Ettől a rohadt melótól sehogyse tudtam megszabadulni. Mondom egyik nap a művezetőnek, idefigyeljen szaktárs, volna egy újításom, feltaláltam a mélyhűtött szandált kánikulára, nem tenne el ettől a géptől. Szeretném magam átképezni ablakmosónak. A szakinak fülig nyúlt az etetője, azt mondja nekem, maga a haverom. Három hónapja hirdetjük az újságban, de egy szál ablakmosó még nem jelentkezett, maga az első. Hát erre csúnyán ráfáztam. Egy blama az egész. Beláttam, a helyzetem most már olyan védhetetlen, mint a vásárlók érdeke. Egy teljes hétig úgy kóvályogtam egy vizes vödörrel meg egy ablakmosó rongy- gyal, mint újonc a világűrben. Az ablakot megutáltam, még ki se néztem rajta. Gondoltam, majd csak észreveszik. Már azt hittem, hogy befutok, kezdtem magam úgy érezni, mint kisregény ötszáz oldalon. Éjszaka aztán kitört a balhé, olyan zivatar lett, hogy mire reggel bementem, fénylett az üveg, mintha egész éjszaka szarvasbőrrel sminkeltem volna. Na, mondom, sasszé előre, ha most ki nem emelnek brigádvezetőnek, ne nyeljek többé egy pofa sört Egész nap törtem a fejem, míg rájöttem, hogy van még egy dobásom azzal a vödörrel, ha felhúzok a művezető kalitkájába, ami úgy lóg ott, mint^ a kuniékor hősei a múzeum^ falán. Szóval úgy döntöttem, ^ hogy onnan nyakon öntöm a ^ műhelymémököt. Szereztem vagy öt sörös-^ korsónyi mosogatóiét a kony- ^ háról, aztán fel ^ kalitkába, $ mintha az üvegfalat mosnám. J Ügy ráborítottam a mérnökre^ azt a moslékszerű mosogató- ^ lét, hogy a vödröt is a műve- zető akasztotta le a füléről. S $ Még aznap felvették a jegy- ^ zökönyvet, hogy üzemi bal-« eset, ilyen előfordul. Majd $ fizet a biztosító. Álltam ott, ^ mint munkám mellékterméke. ^ Bíztattak, hogy ne szívjam ^ mellre, nem kell mindenből ^ nagy ügyet csinálni. Erre már t én is bepipultam. Elhúztam a t csíkot a szerelőcsarnok másik 5- sarkába, leültem egy ládára, ^ ott gubbasztottam váltásig, í Másnap egész délelőtt főztem^ a tyúklevest az állami kon- í vektoron. Ügy kuporogtam a fazék előtt, mint angyalok a ^ bazilikán. Egyszóval leálltam. | Éppen kanalaztam a tyúkle- |: vest, amikor hívták hozzám az S' üzemi orvost, onnan egyene- $ sen bekísértek a munka-pszi- $ chológushoz. Játszottam az ^ eszem előtte, rángattam a fe- {i jem, mint néző a ping-pong ^ rangadón. Hegyezte a ceruza- «; ját, na, mondom, végre kapok 5 egy flepnit. Aztán odalépi hozzám ez a piszokmókus, azt 5! mondja nekem, fel a fejjel ^ apuskám. nincs itt semmi baj. ^ az egész csak átmeneti letö- ^ rés, a nagy hajtásban kiké- ^ szültek az idegei. If aptam két hét beutalót | “*■ az idegszanatóriumba, el i is fogadtam, mert láttam ma- S gam a szemközti tükörben. íj Ügy mutattam, mint vereség jj az eredményjelző táblán. Itt «5 a szamba’ most elég jól érzem ^ magam, mert amit itt kell esi- ^ nálni, ahhoz én is értek. Diliz- i ni én is tudóik. így aztán i időm is van, hogy leírjam a is kóresetet, ami elkapott, mert§ mostanában így még nem ver- ^ tek át. ^ Pedig nagyobb szükségem 5 lenne arra, hogy kivágjanak, S mint egy falat kenyérre. Ez ^ ugyanis a 23. munkahelyem. ^ Eddig még mindig magam ^ léptem ki. De, ha ez így megy ^ tovább, olyan leszek, mint ^ védjegy a babgulyáson. A^ végén lelepleznek. Itt az ide- % je, hogy valami alibim nekem ^ is legyen. Ha ez lenne, a kö- ^ vetkező munkahelyen már rá ^ se rántanék, kinyomhatnám a ^ mellvédőt, aztán magyarázhat- ^ nám a fejnek, hogy haver, én ^ stabil tag vagyok. Dehogy vál- tok én munkát, ha nem sze-S mélyileg bosszúinak meg, ^ mert olyan vagyok, ahogy itt| lát. Értse, meg, apafej, én nems bulizoik, nyugodtan felvehet. § Engem kirúgtak. Kerekes Imre S ,ssss,/yssssssssfsssssssssrsfsssrsssss/sss*f ■ s rábökött az egyik arcra es§ hozzámfordult. ^ — Tudod-é, hogy ki ez a ^ lány? ^ Tagadólag ráztam meg a fe- ^ jemet. — A szeretőd! — csippentette a szemével Kucora Rozika. — e A Takács Julcsa! ^ Jobban szemügyre vettem a ^ megmutatott arcot, de az arc- ^ ból nem láttam mást, mint egy ^ szétfolyó hosszúkás ábrázatot, S melyet éktelen nagy orr csú- e fított el. Kucora Rozika pedig § mintha egészen más ábrázatot $ látott volna, hamis ártatlan- $ sággal megjegyezte: — Ugye, itt is milyen szép ^ Takács Julcsa?! § SJ Kirobbant a társaságból a | röhögés. Egymásnak dőlve rö- ^ högtek a cimborák, én meg, el- ^ fehéredve a röhögésben ben- nevibráló gúnytól, hideglelő- sen kapaszkodtam meg az asz- ^ tál lapjában. Elrontották számomra a far- ^ sangi mulatságot. Három na- ^ pon át csak támasztottam a ^ . falat, s valahányszor Takács^ Julcsára néztem, a szemem elé ^ minduntalan elémtolakcdott az ^ • iskolai csúfkép. A fejletlen ; gyermeklány torz arcmása. | Sok gonddal kibélelt észtén- $ dő múlt el az eset óta. Takács^ Julcsa férjhez ment, én meg- ^ : házasodtam. Néhanapján, ha ^ ■ az utcán összetalálkozunk, úgy> ■ megyünk el egymás mellett, 5 mint az idegenek. Ö, a meg- $ csúfoltak büszkeségével hor- ^ ■ dozza végig rajtam tekintetét, $ , s én lehajtom fejemet szégye- t , nemben. !« i’fSS/Sf*YS/S//SSSf*SfSSffSfSSS//VSffSSSfSSSSSmSSSSSS/SS/SSSSS/SSSSSSSS/SSS/Sf/SffSSS/y i . $ I SAINT SÁNDOR: 1 Utón Kinek homlokára fény van írva, ne hajtsa le a fejét. Az utcán had lássa mindenki jövőt vallató szemét Nem bűn a fény, az égő homlok mert kell, hogy táguljon a kör - A költő megy. Léptei bátrak. Szava kenyér, és zárt ököl. N egy venötösök ANTAL JÓZSEF WfSSJYSSSSySYjSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSSSSYfSY/YSSSfSSSSSSSSf/» /////tf////////////// //////A hajzuhatagból áradó kellemes illattól, még vadabb támadásba mentem. Magamhoz szorítva sergettem, forgattam, majd a tánc után valósággal kivonszoltam az udvarra, s egy félreeső sarokban csókolni kezdtem. A nagy egymásbaszerelmes- kedésünket goromba káromkodás vágta ketté. Kiskapus Ádám állt fölénk, miközben kinyitott bicskával bömbölt a lányra. — Tehát ezért küldted visz- sza a kalárist?! — Azért, mert hitvány vagy! — vetett szikrát a lány szeme. Kiskapus Ádám tovább dühöngött. — Rendben van — fújt dühödtem — De most már tudni akarom: ő vagy én? — mutatott rám vésztjóslón. Válasz helyett még jobban hozzámsímult Takács Julcsa. Én pedig, felbátorodva a döntéstől, a toporzékoló legényre szóltam, végtelen nyugalommal: — Mit akarsz még? Cirkuszt ?!... Átkozódva ment él Kiskapus Ádám. Mi pedig, be nem telve a ránkszakadt nagy szerelemmel, elindultunk haza, a csil- lagtalan éjszakában. Az elkövetkező napokban úgy jártam-keltem odahaza. mint az alvajáró. Megszerel mesed ve tillegtem a ház körül, s folyton a kertünk túlsó végén levő Takács-portát figyeltem. Háromnapokra, a farsang három utolsó napjára úgy készülődtünk, mint más ünnepre sohasem. Édesszülém főzte a kocsonyát, sütötte a fánkot, az ángyomasszony pedig a mosással, a vasalással volt elfoglalva, mert a menyecske munkáját dicsérte a vakítón fehér gyolcsing, az ünneplőnek használt fehér nadrág. Nagy ünnep volt számunkra a háromnapos táncmulatság. Vasárnap estétől szárazszerdáig szólt a muzsika, s aki azt végigtáncolta, az elmondhatta magáról: Legény vagyok, szeretőt tarthatok! 1 S azon a nevezetes vasárnap délután én is elindultam a farsangi bálba. Ünneplőbe öltözve lépkedtem végig a főutcán. Minden egyes lépésnél frecs- csenve csapódott szét a sár a csizmám talpa alól, mivelhogy igencsak utolját nyögte a tél. Kucora Janiéknál már vártak a cimborák. Engem is az asztal mellé ültettek, Kiskapus Ádám szomszédságába. Rozika, a Jani húga még évődött is velem. — Nehogy aztán engem is vásárra adjatok! Kényszeredetten mosolyod- tam el. Rozika pedig, élvezve fonák helyzetünket, kilibbent a hátsó szobába, majd egy iskolai csoportképpel tért vissza. Kiskapus Ádámhoz lépett. — Nézd, Ádám — pillogott felém dévajkodva —, látod-é, hogy milyen szép lányok voltunk mi már az iskolában is! Kíváncsian vizsgálni kezdtük a képen egymás mellé préselt arcokat. Rozika pedig, megtartva a hatásos szünetet, nemben, nem egyszer — egy-egy verekedés után — „büdös kommunistaként” emlegették. De akkor már tudta, kikkel kell verekednie. Jómúltkorjában találkozott valakivel, híres név a művészvilágban. Töprengett nagyon, honnan ismerik egymást. Az Antal József név nem mondott neki semmit. Ekkor megkérdezte tőle, hát a „Balog tutára” emlékszik-e? Emlékezett... Tudomása szerint nyolcvannyolc éves édesapja a legöregebb párttag a megyében. 1928-ban költöztek ki Dunakeszire, ahol akkor a sívó homokban a proletárok kezdtek gyökeret verni. Ez volt a híres Fészek. Sokan mondják gödinek, ami alapjában tévedés. Akik vonattal jöttek ki, Gödön kellett, hogy leszállja- nak, innen a kettősség. Itt építkeztek, ők is szoba-konyhát, ötezer pengős bankhitellel! Húszéves volt akkor, övé a világ. Legalábbis hitte. Csak akarni kell, s saját nézetére formálja az embereket Jól is indult. Kézügyességének, rajztudásának híre volt. A méltán híres művészi bútorgyáros Sehmidthez került dolgozni A bécsi architektó- nikus jó politikus volt. Nem vett fel a kapunál csellengőkből, csak szervezett munkásakat. Tudta, hogy azokból kerül ki a „krém”. Törzsgárdá- jót a legnagyobb gazdasági válság idején sem bocsátotta el. Innen kezdte Antal József kitartóan ostromolni a művészet ormait. Esti tanfolyamon az iparrajz-iskolán mester lett, majd a képzőművészeti főiskolán tanult tovább. Tehetségét elismerték, versengtek érte, hol legyen tanársegéd. Utolérte a szerelem, megnősült, évente egyszer részt vett a Műcsarnok kiállításán. Akkorra már nagyon közel fújt a háború szele. A főjegyző megkérdezte tőle, tanult ember létére miért nem akar önkéntes katonatiszt lenni ? Ügy tett, mintha a lehetőség nagyszerűsége egészen feldúlná. Húszon négyórás gondolkodási időt kért Rohant a szakszervezetbe, most mit tegyen? — Nincs választásod más — mondták. — Ne aggódj, valami keveset talán tudunk tenni érted. Apja, három testvére alig dolgozott, a családi házon még ott a bankte- her, egyedül neki volt fix jövedelme. A sorozóbizottságon a főorvos mély sajnálattal közölte, nem vehetik be súlyos lúdtalpa miatt. Rendes ember volt, a szakszervezeti titkár jól számított, amikor ráépített. Életének ezt a szakaszát szinte derűsen meséli. Hol eldobta a SAS-behívót, hol mikor jöttek érte, amúgy fehér munkaköpenyben akarták elvinni, egy huszárvágással kimentette magát. Akkor is helyén volt az esze, amikor az üldözötteket kellett mentenie. — Na, ezek a rohadtak most jó kezekben lesznek — adta át neki a csillagos ház parancsnoka Kovái Lőrinc író és Weil Emil orvosprofesszor feleségét — Az biztos, jó kezekben lesznek — bólintott a hamis igazolványokkal felszerelt „pártszolgálatos testvér”. S máris menekítette ki őket Dunakeszire. Egy időben valóságos háreme volt, felesége adataival annyi nőnek szerzett igazolványt. Ekkor majdnem lebukott. Egy orvos, aki nemrégiben kezelte a feleségét, felfigyelt a név és az adatok azonosságára egy bújtatott nőnél. Nehéz percek voltak... Vaszilij Szawics Prokorsin. Micsoda elismeréssel emlegeti, a nevét! A szétrombolt és kifosztott Járműjavítóban tízen vannak az üzemi bizottságon, amikor elindítják az élétet. Ahol kiosztották az első levest annak, aki dolgozott, aki kereste az aláaknázott gyár rejtett gyújtókábeleit. Az elsők között lett párttag. Kiadták a jelszót, hogy az elvitt anyagot és szerszámot mindenki vigye vissza a gyárba, hogy megkezdődhessen a termelés. Ma már nevetségesnek tűnő epizódok tarkították az akkori életet. Töpörtyűt osztottak a munkásoknak, jóval kevesebbet, mint amennyi kellett volna. Kiabáltak, hogy most már egyenlőség van, jusson mindenkinek, öt elkapta a pulykaméreg Pont olyan handabandázott a legjobban, aki tengett-lengett egész nap. Azzal zavarta ki a teremből, hogy most nem is két, hanem huszonkét keze kell, hogy legyen mindenkinek, annyival dolgozzon. Mérges. Még érzi izmaiban az erőfeszítésit, amivel a csarnokban álló, Szent Jobbot hordozó különleges négytengelyes kocsit szerelőkocsivá alakították. A gyárban jobbára a szociáldemokratáké volt a szó. Azt hitték, kitörik a nyakát, ha kinevezik művezetőnek. A tennivalókkal-bajok- kal megbirkózott, hanem az infláció majdnem kétvéllra fektette. Beteg lett a felesége és az egyik fia. Szerette volna leküldeni Battonyára őket, ahol bőven volt ennivaló, de mire az egyik héten összegyűjtötték a vonatjegyre valót, az ismét tízszeresére drágult. A közéletben harc, otthon nélkülözés volt az élete. 1946-ban, akkor még mások voltak a területi beosztások, megválasztották Észak-Pest megye titkárának, majd a FORTE-ban lett nem függetlenített párttitkár. Ma sem tudja hogyan, sok torzsalkodás közben, de megkezdődött a munka. Se anyag, se ember, se kedv. Az asszonyok nem akartak a sötétkamrában dolgozni. Romlott a drága lemez a hozzá nem értés miatt, több selejtet gyártottak, mint használható árut. Míg verejtékezett a minőségjavításért, társadalmi munkában vezette a megalakuló művészképző szabadiskolát. Aztán valakik suttogni kezdtek mögötte... Hogy nem is szívből kommunista, gyáros volt, megígy, megúgy ... Nevetséges vádak, hamar összeomlottak, mégis fájtak. Mint ahogy a sínre szórt homok fékezi a mozdony lendületét, úgy hatott. Újra előkerült a mintázófa. Ebből az időből több szobor, például a debreceni Csokonai Színház homlokzatán, a Népstadion útján felállított művek hirdetik nevét ötvenhat után még öt évig hordja a munkásőrök egyenruháját, míg leszerel, közben még tanácstag. Aztán segít megszervezni a Képzőművészeti Kivitelező Vállalatot. Igazán késő este lett. Megfáradt. Lehiggadtan, csendesen, mondja: a tettekből immár kimaradt. Három fiút állított maga helyett. Egy munkást, egy katonát és egy agronó- must. .. Komáromi Magda t i t A népszámlálók januárban így írták be személyi adatait: Antal József szobrászművész, Dunakeszi. Ő így summázza hatvankét évét... „sosem értem rá az életemmel foglalkozni” ... Pedig ez az ember telített visszafogott erővel, lendülettel. Végül már széles mozdulatokkal beszél. Amikor egy percre megpihen, a kislány odasúgja: a nagypapa hogy kiabál. Holott nem kiabál, csak ismét hátukra kapják, sodorják a visszaemlékezés hullámai, leemelték a sekélyes partoldalról, a tüskés bokrok közül. Most már nem nekem beszél, önmagának érvel és bizonyít — önmagáról. Hangosan mérleget von, Antal József munkás, szervező, párttitkár ért-e többet, vagy a művész, aki annyiszor letette a mintázófát, a fakalapácsot. Vallja, hogy tudása felér másokéval, mégis odahagyta a kőtömbök világát. Nem vádol, csak megállapít: akikkel együtt indult, nemzedékéből sokan elégnek tartották, ha műveikkel bizonyítanak, ö hitte, hogy önmagára, szavára, kétkezi munkájára is szükség van. Előbb ott kell tennie a dolgát, a felfordult világ talp- raállítasában, csak aztán vonulhat vissza a műterem steril csendjébe. Most, túl a hatodik évtizeden, úgy érzi, cserbenhagyta önmagát, kiszorult a perifériára. Tavaly ötvenezer dollárt termelt díszítő szobrászként az országnak. Pompás, egyedi, aranyozott óra-, tükör-, képkereteket alkot, de nem erre vágyott. — Ekkora hófúvásban nem vártam, hogy bárki is jön — dünnyögi. Int, hogy halkítsák • le a tv-t, mert szót sem értein! A két szobából az egyiket 1 fűtik, ott az egész család. Nem segít, nem akar partner lenni. Amivel kezdi, hogy az apja szervezett vasmunkás, tizenkilencben századparancsnok, so.k életrajzban szerepelhetett már első mondatként. Utána pedig bizonyára az következett mint most, hogy ő már ifjúmunkásként a kő-, fa- és gipszszobrász szakszervezet tagja, ahol Mónus Illés, Papper Sándor tanították. Hivatalosan 1926-ban lett szociáldemokrata. Aztán egyszercsak a sab- lonszöveg közé váratlanul belcsúszik egy mondatnyi vissza- : emlékezés. Miután elhangzott, i mindketten bámulva nézünk i utána. Ott lebeg a cigaretta- i füstös melegben, kicsit imbo- ;lyog a zongora és a táskarádió 1 felett, végül megtelepszik az 1 unoka felcsillanó szemén: — Akkor még én csak ti■zenegy éves voltam, alig va- 1 lamivel nagyobb, mint ez a i leányka, amikor már nekem : vöröskatona egyenruhám i volt. Kiköveteltem az apámitól... t i Gyermektelen nagynénjéhez I került, hogy segítsen a csalá- ; dón, az nevelte. Nevelte? j Ételt, ágyat adott és szerete- ! tét. Iskolára nem futotta. Ka- ! maszként óriási ereje volt, ke- ! reste, hol tombolhatná ki ma- igát. Akkoriban ragadt rá a : lágymányosi, kelenföldi, budaifoki fiúk között a „Balog tu- ! ta” név. Nem valami hízelgő, ! valami gonosztevőé volt, neki «inkább játékból adták. Ez ma- iradt a neve a mozgalomban S is, mert amint cseperedett, : úgy kereste a rendszerrel ! szembenállókat. A rendőrök