Pest Megyi Hírlap, 1970. február (14. évfolyam, 27-50. szám)

1970-02-04 / 29. szám

4 1970. FEBRUAR 4., SZERDA "Wíi'Hop MAGYAR FILM Szeressétek Odor Emíliát! Fesztiválra készülnek Cegléden a zenekultúrának már régi hagyományai vannak. Pest megyében itt alakult meg az első állami zeneiskola. Most készült el 2 millió 600 ezer forintos költséggel az új iskola, amelyet Erkel Ferencről neveztek el. Az iskolában húsz képe­sített tanár több mint 500 fiatalt tanít. A tanulók most a me­gyei kamarazene-fesztiválra készülnek. n O H BS V Új könyvben - sok hasznos ötlet Ízléses — és ami nagy elő­nye —, könnyen áttekinthető irodalmi kalauzt adott ki a Pest megyei Könyvtár „Szabad idő? Hobby?” címmel. A köny­vet Bogi János szerkesztette. A kikapcsolódásnak számtalan módja van. Felüdítő, frissítő, regene­ráló hatásuk azonban más és más. A poharazgatás, vagy az éjszakába hajló ultizás is ki- kapcsolódás, de a fáradtság feloldása helyett újabb kime­rültséget okoz. Szervezetünk­nek a legelőnyösebbek a sza­bad levegőn űzhető, úgyneve­zett akitív pihenést biztosító foglalatosságok. A zaj, a füst Után kellemes változatosságot nyújt. A turisztika a termé­hobbyjuk megfelelő lekötött­séget biztosít számukra. A fiatalok játékos alkotó ösztöne manapság egyre in­kább a technika iránti érdek­lődésben nyilvánul meg. Már az általános iskola alsó osztá­lyaiban is sok gyerek barká­csol apró szerkezeteket és mo­delleket. Az aktív dolgozók­nak természetesen, semmire sem marad olyan sok ideje, mint az öregeknek, vagy a fia­taloknak. Sajnos, ezt sem tud­ják gyakran jól kihasználni. A könyv sorra veszi a különböző hasz­nos időtöltéseket, felsorolja mindazon műveket, amelyek Odor Emíliát megszerettük. Miért ne? Nincs rajta semmi, amiért ne szerethetnénk. An­nál is inkább, mivel ebben a filmben ő a legszeretetremél­tóbb, igy aztán nem is szeret­hetnénk mást, minit őt. Hát in­kább őt, mint társnőit, akik a millenniumi időszak előkelőbb­nél is előkelőbb leánynevelő intézetének lakói Emíliával együtt, és akik a cukros-fod- ros-rózsaszínű-nevetséges vi­lágban nem tesznek mást, mint azt, hogy: ők is olyan cukro- sak-fodrosak-rózsaszínűek- nevetségesek, mint környeze­tük. Idillikusán jelentéktele­nek. Az Odor viszont olyan eb­ben a habos-kuglófos intézet­ben, mint egy szolidan fűsze­rezett gulyásleves, tehát íze, zamata van. Miért ne szeret­nénk? Hát inkább őt, mint a tanárnőit, akik elsődlegesen nevelik arra tanítványaikat, hogy tánc- és illemtudással mindent el lehet érni az élet­ben, tehát könnyedén kell tán­colni, bájosan betartani a spa­nyol etikettet, kecsesen bánni az evőeszközökkel, no és öltöz­ködni. Tehát, mi a lényeg? Jól tudni elpalástolni bensőnket — főleg fejünket, hiszen az úgyis üres, mivel a tanárnők nem töltik meg, csak a külsőd- legesség rekvizitumaival. De az Odor Emília képtelen elpa­kellő elméleti-gyakorlati út­mutatással szolgálhatnak. Mindjárt idézünk néhány könyveiméit a szabad idő fel- használásáról. Hasznosnak tartják, ha elolvassák Kutas- Pálos—Széchy: „Az ötlettől a megvalósításig”, vagy Szántó Miklós: „Életmód, művelődés, szabad idő”, vagy ugyanezen szerzőtől a „Válaszúton a civi­lizáció” című művét. A kiadvány az olvasás, az elmés játékok, a turizmus, a horgászás, a különböző model­lezés kedvelői, a szőrös kaktu­szoktól az állattartásig érdek­lődőknek ad derűs tájékozta­tást. k. m. lástolni természetes beszéd­módját, szertelen játékosságát, vidámságát, szomorúságát, egy szóval természetességét. Hát miért ne szeretnénk? Sőt, egy­re jobban vele is érzünk olyan rendhagyónak tűnik ebben a deeens intézetben groteszk arcjátéka, járása, fintorai és csínyei. Csínyei is, bár ezek — postagalambot visz be a fehér­re keményített hálószobába, el­töri étkezésnél a tányérokat — bizony egy normálisan életsza- gú helyen a kitűnő magatartás megtestesítői lehetnének. S aztán ő lesz a vezér. Képzel­jék el, egy Odor Emília, aki ebben a cukros biedermeier­ben csupán csak az utolsó le­hetne, ami a tánc- és az illem­tudást illeti. Ejnye, hát nem minden a látszat, van tarta­lom is? De a látszatot meg kell őrizni, akár a tartalom rová­sára is, ezért az igazgatónő Odor Emíliát jelöli, mint aki a legjobban megérdemli, hogy a millennium ünnepségem az in­tézetet Pesten képviselje. Tes­sék, megijedtek tőle és meg akarják vásárolni. De nem si­kerül. Odor Emília öngyilkos lesz. S ekkor kezdjük nem sze­retni. Miért lesz öngyilkos? Azért, hogy ne tudják megvá­sárolni? De ez ellen még szám­talan módon is küzdhetne. De nem, és szerintünk ezért hibá­zik — persze nem Emília meg­testesítője Szabó Gabriella, aki szereposztás! telitalálatnak bi­zonyult —, hanem Sándor Pál forgatókönyvíró (Tóth Zsuzsá­val együtt), és második filmes rendező hibázik, amikor az ön­gyilkossággal teljes stílustö­rést hajt végre. Hiszen ez egy szatíra — bár olyan szatíra, amelynek tüskéit előzőleg gondosan megnyírták. Illetve a film bájosan lebegő stílusa nyírta meg, amely könnyed, magabiztos ritmus­ban a Szinyei Merse Pál Ma­jális című képéhez hasonló ké­pek sorozatával bűvöl el. Zsombolyai János operatőr stílusos biedermeier képei úgy elandalítanak, mint egy pre­klasszikus zene. De elandalít­ja a kibontakozó szatírát is — kivéve az intézet millenniumi ünnepségén előadott ezeréves Magyarország életképeit. Szép film született, Sándor Pál ismét bizonyította tehetsé­gét. Talán túl szép is ahhoz —, hogy igaz legyen... Berkovits György REGŐS ISTVÁN: FORGATAG i. Magam maradtam a forgatagban. A nádszékek kévéi között recsegve hörgött a pózán. Ital, mindenütt ital. Rámröhögött egy üveg konyak. Konyakszavak hazudnak. Torz fejeket rajzol a recehártya pislákoló falára. Torz, vigyorgó röhei. És körötted, mintha egy óriás táncra kérte volna ezt a sápadt világot, felfordul a föld ... Aztán rohansz, s a falhoz támasztod szédülő magad. Hűs csókot lopsz az esőcsatorna rozsdás szegecseitől. II. En akkor este abban a forgatagban, mint már annyiszor, magam maradtam. Az asztal üveglapja, homályos tükör, Mélységeket takarva elémhozta képedet. Én tudtam, bár fejemben akár a láva zúdult alá az izzó kábulat, és szememben vörös vérszínű szivárvány ívelte át a tág teret, te a Kiválasztott vagy. Akkora forgatagban lassan mozdítva mázsás súlyomat elindultam az éjszakába, hogy megtaláljalak. Fröccsent alattam a tegnapi eső fényes maradéka, mint életemben a sékély öröm. De mentem a hídra fel, aztán meg végig a fák között mert ha nem találtalak volna meg, azt tudtam mai­akkor is, bennem, ahol a szíven átcsordogált az alkohol el kell vágni az utat. A házak ablakai fénykönnyeket hullajtottak fejemre, és szemembe nézett többször a villamos. Milyen furcsa szeme van a sárga villamosnak, ha közelről tekint reád. III. Leültem egy lépcső nyákos, hideg kövére, és valami undok sós folyadék elegyedett a konyakkal. És már csak úgy sápítoztam, hangot sem adva, hát hol lehetsz? Nyári este volt, én nem tudom, de biztos lehettek csillagok, A hegyekben sok-sok szerelmes suttogás, suhant boldogságot repítve a tájon át. Csak ültem magamban és vacogtam. Lassan jött a kegyes nyugalom. A szivárványszínek sziporkázó fénye rózsás karikákban egyesült a hirdetések mélyvörös neonbetűivel és a köd leszállóit agyamra. IV. Kék ruhádban voltál. Szemed akárcsak, ha nap lett volna, beterítette a várost. Az emberek meztelenre vetkőztek és melegedtek a fényeinél. Csak néztelek, aztán kibújtam undok konyak-bőrömből, és megolvadtam előtted, Azt mondtad, menjünk most hozzád, haza. És átölelted a levegőt, mert az most mind én voltam magam. Égi óceán, betakartalak 6 mélyen magamba rejtettem a fényt. Azóta én is égek! szetbarátok kedvelt időtöltése. A legaktívabb pihenést fog­lalkozásúinkkal szöges ellen­tétben álló szellemi, vagy fi­zikai élfoglaltságok biztosít­ják. Ezek közül a legnagyobb a hobbyk jelentősége. A ma már közismert kifejezés nem valami új fogalom. A tár­sadalom által meg nem kívánt, a létfenntartáshoz nem szük­séges, egyéni érdeklődésből fakadó kedvteléseket nevezzük így. Alapja az, hogy az embe­rek nemcsak gondolkodó és munkás lények, hanem játék- kedvelők is. Játszó kedv a művészi alkotások születésé­hez is hozzájárult. Haszna kü­lönösen az olyan idősebb em­berek életében mutatkozik, i akik nyugdíjba mentek. Min­den törés nélkül jutnak át a nyugdíjas életkoron, mert í 3. — Nem mertünk aludni. Másnap reggel, már a Kárpátok déli lejtőin ereszkedett alá a vonat, Gallai azt mondta a felképeit Sorkinak: ilyen ez a rohadt háború, zsákmányolt ikonom után a legszemélyesebb ap­róságaimat is eldobálom. A törzsőr­mester nem nézett rá. A kétfelől el­maradó fenyveseket bámulta csüg­gedt dühvei, Munkácsnál kapta el égő szemét a tájról, akkor felelt csak, martalóc képére kiülő, várat­lan ijedtséggel: ezt már nem látjuk soha. De ez rég volt. Másfél éve. Azóta... Elhallgatott. Idegen szemmel né­zett rám. — Segíthetnél rajtam? — kérdez­te gyorsan. Vagyis nemcsak rajtam. A hadnagy valamitől dühbe gu­rult, ocsmányul káromkodott. — Én? Rajtatok? Három napja, november ötödikén, behívtak a kiegészítő parancsnok­ságra. Fütyültem az egészre, töké­letes biztonságban tudtam magam. Ami engem illet, rég bevégeztem a háborút. Ansaldókkal felszerelt pán­célos dandárunk épp hogy kiért a frontra, Kolomea felett az oroszok egyetlen lövéssel szétdurrantották vacak lavóromat, s mivel benne ül­tem, a bal térdemet is. Hét hónapig kínlódtam a 2-es helyőrségi kórház­ban, toldoztak-foldoztak. Ott kaptam meg a dandárparancsnokság értesí­tését, hogy zászlósból hadnaggyá léptettek elő: néhány héttel később egy még többet érő iratot, mely sze­rint elháríthatatlan szolgálatképte­lenség miatt végképp elbocsátanak a honvédség kötelékéből. Ezt a lesze­relési okmányt oda is tettem mind­járt a kiegészítő parancsnokság tisztje elé. Nézzen bele, hagyjon en­gem békén. A nyálas karszalagos fő­hadnagy azonban félretolta a pa­pírt. Hadnagy testvér, közölte kur­tán, minden elbocsátást felülvizsgá­lunk, készüljön rá, hogy hamarosan behívjuk. Testvéred a görény. A lá­bam, sajnos, rendbejött, csak az időt érzem vele. Ha felülvizsgáló bizott­ság elé kerülök, semmi kétség, al­kalmasnak minősítenek. Harmadik napja eget-földet megmozgatok, hogy valamilyen címen mentesítést szerezzek, a vállalat azonban, amely­nek tisztviselője vagyok, nem hadi­üzem, s ez végül is azt jelenti, hogy polgári beosztásomban nélkülözhet­nek. Ostoba helyzetbe kerültem, méghozzá váratlanul. Vagy beállók statisztálni a háború utolsó, tehát legcsúnyább felvonásához, s ott visz el az ördög: vagy megpróbálok el­húzódni a cudar idő elől, vállalva a szökevény-sorsot. — Elég a magam baja — mondta Desőnek. — Behívnak. — Ez az egész? — Kevesled? Zsebébe nyúlt, összehajtogatott papírlapot vett elő. — Az mi? — Tényvázlat. Olvasd. Rövidebb, mintha elmesélném. Zörghő őrnagy, aki felvette, nekem is adott egy pél­dányt. A tényvázlat csakugyan rövid volt. harmadik zászlóalj száza­dai, parancs szerint, október 14-én a salomhegyi állomás és az iskola kö­zött, három-négyszáz méter távol­ságban szállásolták el magukat. A fegyverszünetet bejelentő kormány­zói szózat után, október 15-én, a zászlóalj együttartási parancsot ka­pott, amelyet azonban a zászlóalj­parancsnok, felsőbb rendelkezésre, hat órával később visszavont. A visszavonás a második századhoz állítólag nem jutott el, a század tisztjei, tisztesei és legénysége egy­behangzóan ezt vallják. Amikor a zászlóalj parancsnok tudomást szer­zett róla, hogy Deső főhadnagy vál­tozatlanul riadókészültségben tartja századát, késő délután küldönccel utasította őt a készültség feloldásá­ra. Deső főhadnagy, a helyzet sú­lyosságára hivatkozva, izenet he­lyett írásbeli parancsot kért. Azzal érvelt, hogy az államfői döntés' kö­vetkeztében német részről erőszakos mozgástól lehet tartani, és ilyen körülmények között nem vállalhatja a felelősséget egysége készületlensé- géért. A zászlóaljparancsnoki ren­delkezés írásos megerősítése nem történt meg, erre a többi századnál nem is volt szükség. Teljes bizo­nyossággal az sem deríthető ki, hogy a törzshöz visszatért küldönc kinél jelentkezett, kivel közölte Deső ké­rését. (Közben a zászlóaljparancs- nok, helyettesével és két tisztjével, saját kezdeményezéseként — igen helyeselhető módon — Irtály köz­ségbe gépkocsizott, és felvette az érintkezést az ott állomásozó né­met hadosztály parancsnokával.) így fordulhatott elő a másnap hajnali incidens. A 174. számú német mű­szaki alakulat 16-án 3 óra 48 perc­kor érte el a második század kör­letét. Parancsnoka, W. Thule őr-: nagy, felszólította Deső főhadnagyot, hogy a század szálláshelyéül szolgá­ló iskolát azonnal ürítse ki. Deső nem engedelmeskedett a felszólítás­nak. Thule őrnagy, kimerült és ide­ges állapotban lévén, megfenyegette Deső főhadnagyot, hogy előbb le- fegyverzi, majd bottal kergeti ki a faluból a századot. A vita hevében Deső főhadnagy félreértette a német baj társak mozgását, mert tüzet nyit­tatott, mielőtt német részről akár­csak figyelmeztető lövést adtak vol­na le. A sajnálatos és tévedésből eredő összetűzésben, melynek folya­mán a műszaki alakulat tüzelve visszavonult, H. Lange őrmester, K. Wieser közlegény és L. Gernhorst közlegény meghalt, kilencen megse­besültek”. Gallai most fogalmazta meg, amit az imént káromkodással jelzett. — Mondtam én, hazudni kellett volna. Telefonparancsot kaptunk a törzstől. A nevet nem értettük, re­csegett a készülék. Keressék. Most aztán a pofánkra másznak. Igazság: marhaság. Volt nálunk a szomszéd utcában egy zsidó boltos, annak volt a szavajárása, hogy legdrágább az igazság, nagyon sokba kerül. De nem is kell a kutyának sem. Mióta két­ágú vagyok, aki éntőlem az igazat követelte, mind mást akart hallani. De aki kukac, ne is ugráljon. Kosz- ban-szarban csúszkáló, nyomorult kukacok vagyunk, csak megint elfe­ledkezünk róla. Te is, főhadnagy úr, tisztelettel. Hát nem disznó rászedés az egész? Kukacélet, emberfővel. És mindig beleesünk a hülye csap­dába, gondolkodni akarunk. Deső nem figyelt rá. Engem né-' zett mereven. — Elképesztő — mondtam. — Hogy is juthatott eszedbe? (Folytatjuk) 1

Next

/
Oldalképek
Tartalom