Pest Megyi Hírlap, 1970. január (14. évfolyam, 1-26. szám)

1970-01-11 / 9. szám

XII. ÉVFOLYAM, 9. SZÁM 1970. JANUÁR 11., VASÁRNAP A népszámlálás befejezése előtt Üllőn és Úriban befejezték az összeírást Szerdán délben jártunk a Monori Járási Tanács illetékes osztályán, hogy érdeklődjünk: hol tart a népszámlálás a já­rásban? Valamennyi községben rend­ben, pontosan folyik az össze­írás, az összeíró biztosok lelki- ismeretes munkát végeznek, kisebb hibák azért akadnak, így a munkahelyek, illetve a foglalkozások pontos meghatá­rozásánál. A leggyakoribb — már „típushiba” az elnevezé­se — annál a kérdésnél for­dult elő: „Végzett-e mezőgaz­dasági munkát?” Sokan nem tudják, mire is vonatkozik ez a kérdés. Tehát, ha az iparban dolgozók besegítenek a mező- gazdasági munkába — ha nem is a tsz-területen, hanem ház­táji vagy egyéni gazdaságban, s csak néhány napról van esetleg szó — akkor is be kell mondani az összeíróknak. Kirívó, illetve súlyosabb hibák, félreértések nem fordultak elő, s a kisebb hibák is korrigálásra ke­rültek már. — Gyakran előfordul, hogy j nem tartózkodnak otthon, aki­ket az összeírok keresnek? — kérdeztük. Megesik, de a csa­ládtagok bemondják az adato­kat, minden remény megvan tehát arra, hogy az utóössze­írásnál csak kevés új adatot kell felvenni. A szerda esti adatok a kö­vetkezők voltak: Üllőn S9, Mendén 95,6, Maglódon 83, Nyáregyházán 91,5, Sápon 93, Sülyben 88 százalékát írták össze az összlakos­ságnak. Pénteken kaptuk a tájékoz­tatást: Üllőn és Úriban befe­jezték az összeírást. A járás lakosságának 83,9 százaléka került összeírásra csütörtök estig. (k. zs.) Kiállítás Gyomron A gyömrői múzeumbaráti kör „Járásunk az őskorban” című kiállítása a gyömrői út­törőházban ma délelőtt 10 óra­kor nyílik. Kiállításvezető: Rolkó István. Érdeklődő iskolai csoporto­kat — bejelentésre — hétköz­nap is fogadnak. • • Ügyeletes orvos Gyomron: dr. Halmai Géza, Monoron: dr. Kövesi László, Pilisen: dr. Pázmány Elemér, Üllőn: dr. Leyrer Lóránt, Ve- csésen: dr. , Fekete Károly tart ügyeletet vasárnap. — Ügyeletes gyógyszertár Mo- noron a főtéri, Vecsésen az Andrássy-telepi. — Huszonkét növendéke van a gyömrői művelődési házban működő balett ■tanfo­lyamnak. ★ Szabás-varrás tanfolyam in­dul január 14-én Gyömrőn, a művelődési házban, Bata Já­nos vezetésével. Jelentkezni lehet hétfő kivételével a mű­velődési ház büféjében és a helyszínen, 14-én, 6 órakor. ' ' ★ A BRIT tengerészeti hivatal közölte, hogy a közelmúltban két brit atommeghajtású ten­geralattjáró karambolozott. A két hajót az összeütközés után" javítódokkba kellett vontatni. Érdekes, hogy a vízrebocsátott négy hasonló osztályú atommeghajtású ten­geralattjáróból eddig három karambolozott. FOGADÓÓRA Sima István, a járási ta­nács vb-elnökhelyettese hol­nap, január 12-én délelőtt 8- tól 12-ig tartja fogadóóráit a járási tanács épületében levő hivatali helyiségében. A la­kosság felkeresheti a tanácsi szervek hatáskörébe tartozó ügyeikben. VASÁRNAPI MOZAIK Kedden este, 6 órakor a Mo­nori Járási Művelődési Ház­ban előadás lesz a képzőmű­vészeti sorozat megnyitójaként „Magyar tájak, magyar embe­rek” címmel. Előadó: Csák András. ★ Tápi ósápon pénteken dél­után falugyűlést tartottak. A községi tanács múlt évi mun­káját, valamint a tavaszi ház­táji növényvédelemre való felkészülést ismertették. A hónap folyamán átadnak Üllőn egy új szolgálati peda­góguslakást, kétszoba össz­komforttal, a Vasvári Pál ut­cában. Sí kosak az utak A szeszélyes időjárás alaposan megtréfál bennünket. A hét elejei olvadás után csütörtök estére már fagyos országút várta a gépkocsikat, autóbuszokat. Gyömrőn ezen az estén négy gép­kocsi kötött ki az árokban. De elszaporodtak a monori járás­ban a balesetek is. Az illetékesek ezúton is felhívják a gépjárművezetők fi­gyelmét: fokozottabb óvatossággal vezessenek. És még valamit: jó lenne, ha a KPM felszórná az utakat, de ha máshol nem, legalább a veszélyes, balesetet rejtő kanyarokban. (g.) A 25. évfordulóra készülnek A traktorosbrigád versenyfelajánlásai A péteri Rákóczi Tsz udva­rán óriási a nyüzsgés és a füst. Nem is merem remélni, hogy sikerül találkoznom a trakto­rosbrigád tagjaival — miért is lennének éppen itt? — de ta­lán a brigádvezetőnek dolga akadt az irodában... És sze­rencsém van: Burgyán Aladár a mezőgazdásszal tárgyal. — A traktorosbrigád ké szül a 25 éves évfordulóra, s versenyez a szocialista cím el nyeréséért. Hogyan? Papírlap kerül elő, pontokba szedett felajánlásokkal. Az el­ső: „Az őszi és tavaszi mun kákra betervezett, egy kataszt- rális holdra eső 97 forintos költséget egy százalékkal, 0,97 forinttal csökkentjük.” Az őszi munkák befejeződtek — sike­rült a csökkentés? Igen, s re­mélik, ez a tavaszi munkánál sem lesz másképp. „Az őszi vetést időben, illet­ve rövidebb időn belül elvé­gezzük, tökéletes minőségben. A brigád ezt a felajánlást is sikerrel teljesítette, négy nap­pal hamarabb letfek készen, a vetéssel, mint ahogy tervezték. „Az őszi mélyszántást idő­ben, jó minőségben elvégez­zük.” Ez viszont nem így tör­tént. Két gép elromlott; s csaknem egyhónapos kieséssel kellett megküzdeniük. Talán sikerül ellensúlyozniuk tavasz- szal, a tavaszi talaj előkészítés és talaj munka időszerű befeje­zésévé!. VADÁSZLAK AZ ERDŐ MÉLYÉN A halványuló nap szétszórt fényszikrái különös bíborfény- nyel ragyogják be a hó tükör­sima felületét. Mintha egy­szerre dermedt volna , meg minden, hóbuckába zárkózott volna a csend is itt kint a va- sadi tanyavilág távoli ismeret­lenségében. Félelmet kelt ilyenkor a magány, a homály­ba ölelkező házak is csak sej­tetik jelenlétüket. A szél sü­vít, s zizzenve sodorja tovább a havat. Az erdő még átszűri a fé­nyeket, különös alakzatokat rajzolnak körül az egymásba kapaszkodó kusza ágak. Az őzek kecsesen szökdelnek a csapáson a téli etető felé. Egy kereknyomon végig naprafor­gó- és kukoricaszemek kí­gyóznak, s ott, ahol a faóriá­sok ágai egy magasba ívelő vadászlak falaira borulnak — véget érnek. A fák között tér­dig süppedve a hóban, órák óta ezt a házikót kerestem. Atfáz- va, áiázott félcipővel kopog­tam be... Benn, a kis szoba melegében is az erdő közelségét, hangula­tát érzem. A falakon körben, mozdulataikban örökre meg­dermedt madarak merednek rám üvegszemeikkel. Hallga­tag most az ajtó mellett őrt ál­ló vadászpuska is. Időnként kívülről, az ablaküveg felé hajló ágak Roppanását hallani. Mintha a tél csábító, zordon szépségével, az egész erdővel ezt a kis házat is körülfonná, fojtogatná. A házigazda, Má- der Ferenc, kerületvezető er­dész, hamiskás mosollyal nyug­tat meg. Az erdei csend más, nyugtató. Az erdő télen is ad munkát, férfias erőt, akaratot bizonyító és próbára tevő mun­kát. Nehéz, s mégis szép ... Edzettebbeknek kell lenniük a mázsányi súllyal földre zuhanó fatörzsnél is. íratlan törvény... A gúlákba rakott fahalom né­hol egyetlen fatömeggé fagy össze. Az izmok ütemes játé­ka, az egyfajta ritmus, a me­leg cseppekben lehulló veríték oldja fel lassan. Mint magánember? Tudja, különös őseink múltját tekint­ve titkokat rejt a mi csalá­dunk. Az erdő szeretete azon­ban generációkon át — jövőre éppen száz éve — belénk ivó­dott, belélegeztük ízét, hangu­latát. Rövidesen nyugdíjba megyek, de innen el, soha. Nem lehet... Ismerem a fákat, ismerem életüket, megszoktam őket, mint az ember közelsé­gét. Az erdő különös érzéseket kelt, ihletet ad ... A falevelek sejtelmes zizegése, az üde zöld lombok látványa, a havas ágak ringatózása. önkéntelenül is alkotásra készteti az embert, írogató emberek vagyunk. Igaz, ez inkább csak magányos tűnődés, kedvtelés önmagunk­nak, az erdő megőrzi titoknak. Megbámult, régi-régi, kézzel írt könyvecske kerül elő. A fakó, elmosódott tintakarcok, az 1820-as évek világát idé­zik. Az egykori kántortanító Máder-ős összegyűjtött versei. Mellette a halotti bizonyít­vány: élt 101 évet. A Máder család tagjainak életkora is összefonódott az erdőével. Sőt itt, az akácos erdőben nem is élnek ilyen hosszú ideig a fák... Patinás obsitlevél, szintén a múlt századból. Az 1848-as szabadságharc történe­tének lapjain a Máder név is szerepel. A könyvszekrény gondosan rendbe rakott polcairól Móra Ferenc egyik önéletrajzi köte­tét lapozzuk fel. A neves író két elbeszélésében is megörö­kítette a család tagjait. A hú­szas években találkozhatott velük valahol Szeged környé­kén. Egyikük akkor éppen ké­ményseprőként élt Szőregen. A kérdés nemcsak bennem, ha­nem Máder Ferencben is gyak­ran felvetődik: Honnan szár­maznak, kik voltak tulajdon­képpen a Máderek? A legen­dával átszőtt történetekből ne­héz lenne kiszűrni a valóságot. Az ereklyeként őrzött doku­mentumok is csak emléktöre­dékekre hullanak szét. Szak­avatott kezek kellenének hoz­zá, hogy teljes képpé állíthas­sák össze. A brigád közösen vesz részt a 16 előadásból álló gazdaság­politikai oktatáson, s közös mozi- és színházlátogatás is szerepel terveikben. Régebben a fegyelemmel voltak problé­mák: késések, munkaidő alatti italozás ... Az utóbbi időben nem fordult elő fegyelemsér­tés. A traktonosbri-gád még 1967-ben alakult, azóta szemé­lyi változások sűrűn előfordul­tak. A mostani brigád már erős, érdemes felsorolnunk tagjait is: Burgyán Aladár, a brigádvezető, Nyársik Ferenc, Békési Lajos, Szolnoki József, Tarsoly Ervin, Földi Pál és Lódi Sándor. (k. zs.) A Péteri Községi Tanács a múlt évben hat ülést tartott és 2Ö* határozatot hozott. A ta­nácsüléseken 57 hozzászólás és 18 interpelláció, valamint be­jelentés hangzott el. ★ Január 28-án vizsgáznak a Monori Járási Tanács marxis­ta—leninista középiskolájának hallgatói. ★ Monoron január 15-én a já­rási TIT-szabadegyetem pszi­chológiai előadássorozatában „A motiváció szerepe a sze­mélyiség közösségi fejlesztésé­ben” című előadás kerül sor­ra. Előadó: Juhász Ferenc tu­dományos kutató. Vecsésen kedden este 6 óra­kor, az ifjúsági klub rendezé­sében Szalontai Attila tanár előadást tart a művelődési ott­honban „Fiatalok, öregek, nem­zedékek” címmel. A Róna Vendéglátó Vállalat melegkonyhája megkezdte működését a gyömrői Gazda­körben. ★ ★ Menüére hosszú szünet után ismét ellátogat az Állami Báb­színház. Január utolsó hetében a tanulóifjúság részére be­mutatják a Jancsi és Juliska című mesejátékot, a művelő­dési otthonban. ★ Folynak a Gyömrői Tö- VÁLL sportszékházának át­alakítási munkái. Űj villany- bojler és olajkályhák kerül­nek az öltözőbe. A felszerelé­seket is bővítik és klubhelyi­séget is létesítenek. ötórai tea lesz ma Tápió- sülyben, a művelődési otthon­ban. Játszik a Viktors együt­tes. A gyömrői művelődési házban a Kamarások zenéjére táncolhatnak az ötórai teán. SPORTJEGYZET Az alapozás fontosságáról Bár még a tavaszi futball- | szezon kezdetéig 3—4 hónap ' Vasárnapi tárlatunk Üvegre szőtt szépség . <** •m*i Mt vn. •» *m. •** — Mádai Zoltán Monoron, a Hu­nyadi utca 10-ben lakik. Az asztal­nál dolgozik, ami­kor rányitom az ajtót. Egyedül él egy kis szobában, ahol keze alól tu­datos gonddal megszerkesztett dekoratív harmó­nia bomlik ki. Üvegre szőtt szép­ség — mondanám, s ha egy kissé túl­zás is a megfogal­mazás, Mádai Zol­tán közel van ah­hoz, hogy iparmű­vészetnek hívják, amit ő szerényen úgy fogalmaz — „hobby". Üvegeket, üveg­tárgyakat „kézi­munkáz” ki díszí­A 17 éves fiú nem folytatja édesapja mesterségét, de a csa­lád szelleme benne is tovább él. Verseket mutat. Ma még nem lehetne megmondani, hogy az ősök íráskészsége az ő tolla nyomán fog-e kitelje­sedni, vagy ezeket a füzetla­pokat is az erdő mélye őrzi majd meg. Egy biztos: a Má­der család ma még csak hiá­nyosan ismert történetének új fejezetét írja. Kint már sötét van, mire visszaindulok. Az erdő sokáig elkísér... Baky László tőelemekkel. Munkájához fehér meg színes robbantó fonalat használ, miután kihúzza belő­lük a drótszálat. Először papí­ron kiszámolja a kockákat, megrajzolja a mintát, meg­szerkeszti — ahogy ő mondja — és azután díszíti, motiválja különleges gobelintechnikával Szanatóriumban tanulta az „üvegszövést" és azóta szabad idejét — foglalkozása raktár- kezelő — erre használja. Leg­szívesebben Tisza vidéki ke- resztöltéses mintákat, népi hímzések ornamentikáját ked­veli. Készített Kanadába egy gyönyörű üveget a következő szöveggel: „Emlék az óhazá­ból. Hazám, hazám, te minde­nem.” Albert Flórit is ..ráhí­mezte” egy három és fél decis üvegre, azóta nem hagyják bé­kén a ferencvárosi szurkolók. Amikor megkérdeztem tőle, profitál-e az üvegszövésből — góbés. kisfiús mosollyal vála­szolt: „Akkor már nem lenne lobby”. (hörömpő) Fétcrffy felvételei hátra van, mégis szólnunk kell a téli gondról, az alapo­zásról. NB I-es csapataink napok óta készülődnek Tatán a baj­nokság nyitányára. Téved azonban az, aki azt vallja, hogy a kis csapatok számára nem fontos az alapozás. A bajnokságok novemberben befejeződtek. A labdarúgók pihenőre tértek. Ám, hogy izomzatúk ismét friss legyen, ehhez az kell, hogy a bajnok­ság kezdete előtt alapozó munkát végezzenek, örvende­tes, hogy nem felejtkeznek el erről kis csapataink sem. Ecseren például Hatlaczkl Mihály vezetésével már na­pokkal ezelőtt megkezdődött a munka. A játékosok egy-egy edzés alkalmával 5—6 kilomé­tert is futottak már. Kár, hogy a kezdeti lelkesedés kissé megtört. Az első edzéseken 20 —25-en vettek részt, ám ez a szám 10—12-re csökkent a kö­vetkező foglalkozásokra. Vecsésen a VIZÉP labdarú­gói is elkezdik a jövő héten az edzéseket. Gyömrőn ma délelőtt 10 óra­kor játékosértekezletet tarta­nak, ahol az alapozás körül­ményeiről, időpontjáról esik majd szó. Amint hallottuk, Gyömrőn is a jövő héten kez­dődik az alapozó munka. De készülődik többi labda­rúgó-csapatunk is. Sajnos azonban tornaterem hiánnyal küzdünk, így az alapozó edzé­seket jobbára a szabadban tud­ják csali végezni a csapatok. Ha szívvel-lélekkel végzik ezt a munkát, akkor bizonyára felkészültebben állhatnak majd ki valamennyi mérkő­zésre csapataink a tavaszi baj­nokságban. — gér — MŰSOR MOZIK Ecser: Két mamám és két pa­pám van. Gomba: Brancaleone ármádiája. Gyömrő: Beszélő kön­tös. H: Minden dalom a tiéd. Maglód: El Greco. H: A rezidens jelentkezik. Mende: A rezidens jelentkezik. H: El Greco. Monor: Lanfieri kolónia. H: A 17. széles­ségi fok. Nyáregyháza: Modern Monte Cristó. Péteri: Két mamám és két papám van. Pilis: A hall­gatag ember. H: Valahol Európá­ban. Tápidsáp: Crossbow akció. TápiósUly: Szemüvegesek. Űri: A sex és a hajadon. Üllő: San Gen- naró kincse. H: A 17. szélességi fok. Vasad: Egy férfi kétszobás lakással. Vecsés: A hármas manő­ver. Matiné: Baracktolvaj. H: Va­lahol Európában. Köszönetét mondunk mindazok­nak, akik felejthetetlen férjem, illetve édesapánk id. Komjáti Zoltán temetésén részt vettek és fájdalmunkban osztoztak (Izv. Komjáti Zoltánná és családja. Í

Next

/
Oldalképek
Tartalom