Pest Megyei Hírlap, 1969. december (13. évfolyam, 279-302. szám)

1969-12-03 / 280. szám

Í't5 * megy ti &Urlap 1969. DECEMBER 3., SZERDA A TÁNC ÍRÓ A tánc a legősibb művé­szet. S egyben — színpadi deszkákra kerülését, írásos megörökítését figyelembe vé­ve — a legfiatalabb. Amíg a film és az úgynevezett tánc- írás, mely mintegy lekoltá- zása az egyes mozdulatoknak, maradandóvá és továbbfej- leszthetővé nem tette, csak lábról lábra szállt, generá­ciókról generációkra öröklő­dött. Ma már variációs gaz­dagsága és kapcsolata a zené­vel nyomtatásban is szinte teljesen megközelíthető: a lát­vány immár nem röppen el; kritikák elemezhetik, tudo­mány taglalhatja, rendszerez­heti. Lányi Ágoston táncpedagó­gustól hallom mindezt, az or­szág három kinetográfusának, táncírójának egyikétől, akit aibból az alkalomból kerestem fel, hogy a minap vette át, ki­váló népművelő munkájának elimeréseképp, a Szocialista kultúráért kitüntetést. A hollandok magyarul énekelnek Filmszalag feszül előtte, éles megvilágításban. Eredeti nép­táncot, erdélyi legényest fényképezett az operatőr, s ő itt, számomra meglehetősen rejtélyesnek tetsző jelekkel, lejegyzi, amit a tovasikló koc­kákon lát. A szakember, az ily módon papírra vetett táncot, másokkal is megta­níthatja. (Egyébként a film­ről való táncíráshoz Lányi Ágostonon kívül nálunk egyelőre senki sem ért.) Most olyan részhez jutott, ahol pihenőt tarthat. Kikap­csolja a készüléket. — A kitüntetést ezért a munkájáért kapta? — kérde­zem. — Hát, igen, ezért is. Több mint húsz éve űzöm hiva­tásszerűen ezt a foglalkozást. A Tánctudományi tanulmá­nyok csaknem valamennyi kötetében és a Táncművé­szeti Értesítő című' időszakos folyóirat számaiban láthatók táncírásaim, olvashatók tanul­mányaim. Számos együttest vezettem. Jelenleg a pilisvö- rösvári német nemzetiségi tánccsoportot óktatom, egy­ben a HW5SZ Bihari János táncegyüttesének néprajzi munkatársa vagyok. Finnor­szágban, Hollandiában, Auszt­riában és Csehszlovákiában néhány kurzusnak tanítot­tam magyar néptáncokat. Pipák, szőnyegek, zászlócs­kák, furcsa tőrök, színes le­velezőlapok köröskörül a fa­lakon — a külföldi megbí­zatások szívéhez nőtt emlé­kei. — A hollandok megtanulták „A bundának nincs gallérja, mégis bunda a bunda” kez­detű dal három versszakát magyarul. Öröm volt hallgat­ni, ahogy énekelték. Amikor búcsút vettem tőlük, az autó körül eljárták az üveges tán­cot. Szép szál gyerekek A pilisvörösváriak felől ér­deklődöm. Lelkesedéssel be­szél róluk. Több mint tíz éve ismeri őket. Kezdetben a nemzetiségi szövetség fel­kérésére, alkalomszerűen járt ki hozzájuk, hogy egy-egy tánccal megismertesse őket, 1964 óta, vagyis azóta, ami­óta a helyi Jókai Művelő­dési Ház igazgatója szerző­dést kötött vele, hetenként kétszer, két-két órát tölt el a nyolc pár táncossal, akiket héttagú zenekar kísér. Nagyra becsüli megszervezőjüket és A Hazai Pamutszövőgyár Soroksári Gyára katonaviselt, érettségizett fiatalokat VESZ FEL 8 hónapos mövezetőképző tanfolyamra A kiképzési idő alatt havi 1500—1800 Ft-os fizetést adunk. Jelentkezés önéletrajzzá! Budapest XX., (Soroksár) Marx Károly u. 294. vezetőjüket, • a fáradhatatlan Hidas Györgyöt, aki külön­ben német és ének szakos tanár, valamint Peller Ist­vánt, aki a zenekart vezeti. — öt házaspár táncol eb­ben a nagyon családias jel­legű csoportban. A Pétervári 1 és a Húber családból kettő­kettő, a Venczel családból három testvér tagja az együt­tesnek. A fiúk szép szál, egy­forma magasra nőtt gyere­kek, ami, táncosokról lévén szó, igen sokat számít. S va­lamennyien nagyon tehetsé­gesek. Hat magyar és hat német tánc szerepel a reper­toárjukban, közülük három a saját táncom. Évente har- mincszor-negyvenszer lépnek fel, Ausztriában már há­romszor valtak. Minden szá­mukat meg kell ismételniük, olyan fergeteges tapsot arat­nak. A végén, bizony, már nincs szuflájuk a közkívánat teljesítésére. Turnéik hagyo­mányos jelmezes báljain óriási sikereket érnek el öt­letes jelmezeikkel. Ahány versenyen, vetélkedőn részt vesznek, mindegvikről arany­éremmel térnek haza. A né­met nemzetiségi csoportok kö­zül nillanatnyilag ők a leg­jobbak. Nem csoda, általá­nos iskolás korukban kezdték, tíz éve táncolnak. Az én ki­tüntetésemmel egyidejűleg Venczel Erzsébet, azaz Mirk Tamásné és Rusztics Jó­zsef, e két legrégebbi tag, mi­nisztériumi dicséretet kapott. Egyébként Rusztics, Venczel Józseffel együtt, a Nemzeti­ségi Központi Együttesnek is táncosa. Készülődés _— Ami aggaszt — teszi hoz­zá kissé szomorkásán —, az, hogy a régi tagok lassacskán kiöregednek. Az utánpótlás biztosítása érdekében, az ál­talános iskola negyedikeseit rávettem a tánctanulásra. Sajnos, egyelőre csak négy lány vált be, ők már a csoport 1.5. jubileumán, november 6- án, közönség elé is léptek. Átmenetileg némi pangásra számítok. De a Nagykőrösön, jövő tavasszal megrendezen­dő megyei táncfesztiválon, melyen a tíz legjobb együt­tes lép fel, még ott kívánnak lenni valamennyien, s az egyik táncuk az én kun ver- bunkom lesz. melyet csak ez­után ismertetek meg velük. — Nyilván újabb arany­éremmel térnek maid haza. — Bárcsak próféta szólna magából — feleli. Polgár István Magyarország felfedezése A KISZ KB, a Magyar Fotómű­vészek Szövetsége és a Népműve­lési Intézet közös rendezésében „Magyarország felfedezése’* cím­mel megrendezi a III. Országos Ifjúsági Fotókiállítást, hazánk felszabadulásának 25. és Lenin születésének 100. évfordulója tisz­teletére. A pályázat célja, hogy a fiatal magyar fotósok a fotóművészet eszközeivel szemléletesen mutas­sák be hazánk 25 éves szocialista fejlődését. A pályázaton részt^ve- het minden 35 éven aluli fotós. Pályázni lehet fekete-fehér, vagy színes képekkel, fotosorozatokkal, amelyek országos, vagy Magyar- országon rendezett nemzetközi ki­állításokon eddig nem szerepel­tek, négy (tetszőleges képkivágá- sú, hosszabbik oldala 40 cm) kép­pel és egy (legfeljebb 6 db 18x24 cm-es képből álló) sorozattal. A beküldött képeken a követ­kező adatokat kell feltüntetni: 1. A pályázó neve és életkora (klu­bok, szakkörök tagjai a pályáza­ti anyagokat kollektiven küldjék be!); 2. a kép címe, * témája és sorszáma. A képek beküldési helye: Fővá­rosi Művelődési Ház, Budapest XI., Fehérvári út 47. Beküldési határidő: 1970. február 15. A borítékon kérik feltüntetni a „Magyarország felfedezése, fotó- pályázat** megjelölést. A díjak (első 800, második 600, harmadik 400 forint) öt kategóriá­ban kerülnek kiosztásra: 1. ri­portfotó, 2. emberábrázolás (élet­kép, portré), 3. sport, 4. táj-város­kép, 5. fotóplakát. A pályázat anyagát a Forra­dalmi Ifjúsági Napok alkalmából kiállításon mutatják be. Hívószám GX 17 Hobbyja a hivatása Az ékszereket és vagyonká­jukat mentő emberek őrültnek hitték az ostrom alatt, amint két ócska bőröndjében cipelte egyik óvóhelyről a másikra színházi archívumát. Ron­gyokban lógott róla a kabát, de ruhatárának egyetlen da­rabja sem volt olyan fontos számára, mint ez a papírhal­maz; írások a színházról, szí­nészmesterségről. S ennek most éppe,n 25 éye. — Kofán beleszerettem a színészetbe és a literátus vo­natkozása is érdekelt — mond­ja Rátonyi Róbert, érdemes művész. — Négyéves korom óta gyűjtöm a színházi heti­lapokat, folyóiratokat és ké­sőbb az eredeti hangfelvétele­ket is megkedveltem. Hiánytalanul, rendben sora­koznak polcán a bekötött év­folyamok, címük az évtizedek során többször változott csak gyűjtőjük szenvedélye maradt azonos hőfokon. A Színháztu­dományi Intézet is megirigyel­te már legendás hírű archívu­mát és gyakran fordultak hoz­zá kollegák is, akiknek a nyug­díját jelentette egy-egy doku­mentum, mely igazolta bizo­nyos időre tevékenységüket. A ma már agyonsárgult lapok millió kérdésére válaszoltak a kisfiúnak, a vallató kamasz­nak, és később már őt is bí­rálták, értékelték — a felnőtt színészt. A megmosolyogni- vaió naív felvételek és szín­házi pletykarovatok mellett ugyanezekben a lapokban ol­vashatunk a színészmesterség minden vonatkozásáról, arról, ami a felszín, — a maszk és a kellék mögött meghúzódik: az énekesi átélésről, a szerep­formálás bonyolult folyamatá­ról; színmű-írásról, dramatur­giáról, és az új műfaj, a film csetlő-botló, járni tanuló babykoráról. S milyen hozzá­értésről tanúskodnak az ak­kori színház- és könyvkriti­kák! — Gondolná, hogy a világ első musicalje magyar produkció volt? — kérdezi népszerű Ro- bi-mosolyával. — Pedig ta­gadhatatlan, íme a bizonyíték; az eredeti felvétel, a Hello, Amerika! 1925-ből. S mivel a hang erőtlen, elma­gyarázza a gázlemezgyártás kezdetleges technikáját, ami­vel ezek a lemezek készültek. Kicsit később megszólal János vitéz 1904-ből, a híres Jancsi bohóc 1920-ból s mintha há­rom évtizede megszakítás nél­kül jönne, hogy nagyon fárad­tan ebben a pillanatban ideér­jen, — énekelni kezd Bajor Gizi egy operettdalt. így, kicsit életre kel a nye- bergő hangokból a századelő és egy gondolat: mennyire nem konzerválható teljesség­gel a színészi varázs! (— Azt hittem, Rátonyi Ró- bertnek az újságírás a hobby­ja, hiszen annyiszor találko­zunk írásaival a lapokban. Té­vedtem volna?) — Nem! Nem! Az írogatási vágy gyerekkorom óta esik-, landoz. Sőt! Most fog csak csodálkozni, még szerkesztő is voltam. Hogy nagyon régen, diákkoromban? Hogy egy kis iskola újságját bízták a gondjaimra?... Azt hiszem, azóta sem okozott egyetlen megjelent írásom sem akkora örömet, mint az a szenkesztős- ködés. A Világ Ifjúsága, a Film, Színház, Muzsika, a Ludas Matyi, az Esti Hírlap, a Füles és a Tükör hasábjain tulaj­donképpen élő színháztörténe­tet csinál, megmenti a feledés­től a sztorikat, melyek annyi­ra jellemzőek a gátlástalanul megnyilvánuló színészekre. Derűs szobájában a könyvek között furcsa karakterisztikus bábuk ülnek, s orrukat belülről az üveghez nyomják. — őket is gyűjtöm, de csak azokat, akiket valaha is ját­szottam, esetleg kaptam. — És kiemel egy sárga szoknyás lányt, nagy legyezővel, a Le- niingrádi Bábszínház ajándé­kát. — Ö szimbolizálja nekem a leningrádiak szeretetét. A rádióban hetenként el­hangzó musical-ismertetéseink anyagát külön szekrényben őrzi. A világ összes jelentő­sebb zenés darabjának leme­zét és szövegkönyvét megsze­rezte. Hogy a legjellemzőbbet, legértékesebbet megtalálja, természetesen előkészületben részletesen tanulmányozza az illető ország zeneirodalmát, jelenlegi zenei termésével is­merkedik. Rátonyi közismerten a legtöbbet utazó színész; ku­tató szemmel és amatőr film­felvevőgéppel járja a világot. Az amatőrfilmezés a negyedik hobbyja. Legutóbbi nagy él­ménye Amerika volt. A toron­tói la-itika tavaly így írt róla: „Robi fáradhatatlansága és kifogyhatatlansága szinte megfejthetetlen ... szórakoz­tató-gép. De hozzátehetjük; masinája Roils Royce minősé­gű.’’ Kellemes emléke még Bing Crosbyval és Frank Si-< natrával készített showja. Amit a Magyar Televízió saj­nos nem tűzött műsorára. Estére a My Fair Lady Hig- ginsz szerepét játssza. Aszta­lán kikészítve a szöveg és a kocsiban gondosan maga mel­lé rakja. De hiszen a My Fair Lady a 409. előadásnál tart?! És ha álmából felébresztenék is, tudná a szöveget. Hiába, lelkiismeretességét a szakma is tiszteli. Ónody Éva Sipos Tamás, az Alba Regia című film forgatókönyv-írója a filmtörténetet hazánk felsza­badulásának 25. évfordulója tiszteletére átdolgozta és színpadra alkalmazta. A történet alapja a háború alatt megtörtént esemény; az időlegesen Székesfehérvárt ki­ürítő szovjet csapatok egy rá­dióslányt hagynak vissza a vá­rosba, aki onnan, miután a nácik visszatérték a városba, adja le jelentéseit rádión pa­rancsnokságának a ■ fasiszta csapatok hadmozdulatairóL Sipos Tamás a színpadi vál­tozatban is meghagyta — na­gyon helyesen — a filmszerű szerkesztés sok képből össze­álló komponélási módját. Ép­pen ezért a cselekmény a szín­padon is gyors és pergő lesz. Mi sem bizonyítja jobban, hogy avatott kezű színpadi szerkesztő darabjáról van szó, mint az, hogy a darabot játszó színészek a színpadon otthon vannak. Nem játszák, nem alakítják, hanem élik szerepü­ket. Az együttes jól összeforrt. f ölddeák Róbert rendező munkáját a lényegre törés, a drámai csomópontok megfelelő hang- súlyozása, valamint a mérték- tartás jellemzi. Érződik a szín­padon, hogy a „zenekar” min­den tagja engedelmeskedik a „karmesternek”, mert érzik, a rendező koncepcióját s mi több, azt magukénak is vall­ják. A német városparancsnok, Schultze őrnagy szerepében Felvinczy Viktor kitűnően for­mált meg egy olyan SS tisztet, aki megfelelő intelligenciával rendelkezik, és éppen ezért gonoszsága is felfokozottabb, Felvinczy Viktor dicséretére válik, hogy ezt az oly sok buk­tatót rejtő szerepet nem ját­szotta túl. 4 A darab egy másik sok sze­retettel és szívvel megírt figu­ráját, Göröncsér bácsit, id. Tó­vári Pál formálta meg a szín­padon ugyanolyan szeretettel és hozzáértéssel, ahogy az író írta meg ezt a darabban. Gesz­tusai, néha kapkodó mondatai, egy-egy szemvillanása, életkö­zeibe hozza a nézőhöz a figu­rát. Verát, az orosz rádióslányt Kádár Flóra alakította esz- köztelenül, és mégis, hangjá­val, kicsit szögletes mozdu­lataival feszültséget terem­tett. Az orosz rádióslányt bújtató vidéki kórházi főorvos szere­pében Viktor Gedeon nyúj­tott szép alakítást. Ö a szín­padon valóban orvos volt, aki addigi életében soha nem po­litizált. Ámde most a történe­lem tett fel neki kérdést, ami­re így vagy úgy, de feltétle­nül választ kellett adnia. A válaszadás előtti nehéz per­ceket, órákat, valamint mind­annak revideálásáit, amiben addig hitt, ezt a nehéz lelki vajúdást kitűnően oldotta meg. Játéka szuggesztív. A darab másik kulcsszerep­lője az orvos felesége, aki fér­jéhez hasonlóan, ugyancsak nem találkozott a politikával — csak feleség, csak anya —, aki a maga világát akarja megóvni és átmenteni a nagy történelmi pillanatokban is. Ámde a történelem az esemé­nyek képében neki is feltette ugyanazt a kérdést, amit a férjének. Az ő döntése sem könnyű, neki is újra kell ér­tékelnie egész addigi életét. A szerep megformálója, Ágh Éva mindezt kitűnően oldot­ta meg. Jelenléte a színpadon minden esetben atmoszférát teremt, mert úgy mozog, jön- megy, beszél és cselekszik, ahogy egy ilyen orvosfeleség abban az időben cselekedhe­tett. Szerepét nem alakítja, hanem éli, otthon van benne, éppen ezért lesz játéka hite­les, s egyben a produkció egyik legkiemelkedőbb ala­kítása. Meg kell említeni még két kisebb szerep alakítóját is, Nagy Bálintot, aki a barbár SS-őrmestert a maga primi­tívségében vitte színpadra, va­lamint Rajna Máriát, áki a kórházi nővér szerepében volt emberi villanás. Külön kell szólni Bercsényi Tibor díszlettervező munkájáról. A darab szer­kesztése miatt sok képre tago­lódik, éppen ezért egyes képek helyszínei is változnak, ami a díszlettervezőt természete­sen nagy munka elé állította. Nos; Bercsényi Tibor kor­szerűen oldotta meg a dísz- letezésnek ezt a problémá­ját, mert a díszletelemeket úgy komponálta meg, hogv azok más és más síkban való beállításukkal új helyszínt is teremtettek. Csak dicsérni lehet a Pest megyei Tanács művelődésügyi osztályát, hogy ezt a darabot választotta ki, hazánk felsza­badulásának negyedszázados évfordulója méltó megünnep­lésére. (karácsonyi) Elment az öreg Az öreg még a múlt héten Meg elbeszélte, komoly szavát ott állt velünk, öngúnnyal cifrázva; lent a vízparti kompnál alig tíz éve, az italmérés előtt mint falujáró párt-küldött Mikor sunyorgott a parasztokat a téeszbe Űri községben derűsen csipkelődve, miként szervezte be. szeme körül, arcának nem a kora miatt Most szombaton este vastag redői, ott álltunk, lent mint napfénysugarak az italmérő előtt megint, futottak széjjel. szatmári szilvát Itt élt a telepen ittunk, féldeciket, s föl se tűnt volna, már öt éve, mióta hogy nincs közöttünk, a palotai tanácstól ha Gilicze Miska csendben nyugdíjba ment, csendben nem jegyzi meg: mint régi vasas káder elment az öreg. ott szorgoskodott az igazgatási osztályon Először nem értettem; másfél évtizedet. ha elment, hát elment Meredek homokpart volt — feleltem — nem vagyunk mi hozzá kötözve. a telke, százötven olcsó öl, azt túrta fel. Gilicze erre mondta el; kis meseházikót emelt, a minap, egyik hajnalon deszkahulladékból, fölkelt az öreg az volt a fal s kiment a kert a vakolat mögött, végébe, ott érte a varázsolt szőlőlugast, a szédület. gyümölcsöst, virágkertet. de visszafeküdt még a szétpergő homokot reménykedve; így kötötte meg. elmúlik hamar, s mehet Igen. a múlt héten még reggel az italmérőhöz ott állt velünk, mint szokta. két deci borát — az olcsóbból — a partra le szürcsölgette, s mesélt sokat, régmúlt eseteket; Nem szenvedett sokat. a külvárosban, a ligetben egy percig tartott csak mikor fiatal segéd volt, — így mondta Misi — szép gyári lányokkal, meg míg ellibbent élete. faluról jött pesztonkákkal hogyan ismerkedett. Hetesi Ferenc Pál

Next

/
Oldalképek
Tartalom