Pest Megyei Hírlap, 1969. december (13. évfolyam, 279-302. szám)
1969-12-24 / 298. szám
2 MSI MO El hírlap 1969. DECEMBER 24., SZERDA Az üzletnegyed egyik szélén emelkednek a szent forrás épület és fürdők romjai, amelyek viszonylag épségben maradtak meg. A múzeum udvarán korinthoszi oszlopok és oszlopfők állnak szépen kimosdatva, fényesen. Nem szokás márványoszlopokat mosdatni, de a kiállítók nyilván azt gondolták, hogy ilyen csillogón illik az igazi korinthoszi oszlopokat és oszlopfőket bemutatni. — bé — UTAZÁS A MÚLTBA III. KORINTHOSZ Korinthosz virágzását részben földrajzi fekvésének köszönhette. Mint forgalmi csomópont kidként szolgált Dél- Itália, a szigetek és Kisázsia között, majd Eszak-Görögország és a Peloponnészósz között. Mindkét tengeren hatalmas raktárakkal, jól kiépített kikötők voltak, ellenőrizhette a nagy átmenőiorgalmat, és a vámokból jelentős jövedelemhez jutott, lakosai nagyszerű kereskedelmi érzékükkel, a kultúra s a fényűzés iránti rendkívüli vonzalmukkal tűntek ki. Ko<rinthosz alig vállalt részt a perzsák elleni háborúból és túlélte a görög városok közötti háborúkat is. De konfliktusba kerülve a rómaiakkal időszámítás előtt 146-ban, Mummius konzul leverte a korinthosziakat és lerombolta a várost. A mai látogató nem az egykori görög, hanem a javarészt római kori város maradványait talál ja. J ulius Caesar ugyanis időszámítás előtt 44-ben elrendelte a város felépítését és Korinthosz újra gyors fejlődésnek indult. Egy kis dombon hét dór-márványoszlop áll, rajtuk az árchitráv egy darabja. Ennyi maradt az i. e. VI. században épült Apollon-templomból. A képen látható sziklatömb, melyet nagyszerűen kivájtak, templom volt a bizánci korszakban. A város lakosainak pompája, fényűzése, elpuhultsága kihívta Szent Pál haragját, aki 51-ben járt a városban. A kép közepén látható kis oszlop tetejéről állva prédikált a „pogány” korinthosziaknak. A VDK külügyminisztériumában informálták a külföldi sajtó hanoi tudósítóit H. Perot texasi multimilliomosnak, az „United We Stand” nevű egyesület elnökének magánakciójáról, amelyet az amerikai pilóták ügyében indított és a VDK ezzel kapcsolatos álláspontjáról. Nyugati hírforrások már hírül adták, hogy Perot úr, dallasi multimilliomos — aki egymillió dollárt áldozott Nixon elnököt támogató propagandakampányra a „vietnami fegyverszünet létrehozása érdekében” — táviratot intézett a vietnami kormányhoz a VDK-ban foglyul ejtett amerikai pilóták ügyében. E források szerint Perot úr már érintkezésbe lépett a vietnami hatóságokkal, kibérelt egy repülőgépet, hogy azon karácsonyi ajándékot, gyógyszert, leveleket szállítson négyszáz fogságban levő amerikainak. Azt tervezi, hogy repülőgépével közvetlenül Hanoi mellett száll le, s az ajándékokat személyesen adja át. A valóságban Perot úr táviratában a következő volt: közölte szándékát, hogy repülőgépet bérel, amelyen csomagokat, leveleket és karácsonyi pulykát visz, hogy tradicionális móídon ünnepeljenek a foglyok. Leszállásához december 24-re kért engedélyt, s kifejezte kívánságát, hogy a küldeményeket személyesen adja át minden címzettnek, minden fogoly kaphasson levelet, amelyet ő személyesen kézbesít. a válaszokat pedig magával viszi. Kérte, hogy ő maga szervezhesse meg a vacsorát, amelyen a pulykát feltálalják. Perot úr táviratát az elnöki titkárság a központi posta és távíró szolgálathoz továbbította, amely a következő választ küldte: „Mr. H. R. Perot, az „United We Stand” elnöke. Dallas, Texas. A VDK elnökének titkársága nekünk . továbbította az ön “táviratit. Liítük 'áz ön javaslatait. A következőket válaszoljuk: az amerikaiak agresszív háborút folytatnak Vietnam ellen és sok bűnt követtek el a lakossággal szemben. Az amerikai pilóták bombákkal és géppuskákkal megöltek sok egyszerű állampolgárt, sok falut és várost leromboltak Eszak-Vietnam- ban. Mindezek ellenére az amerikai pilóták fogságba esésük után a VDK-ban az emberiesség szabályainak megfelelő bánásCSAK RÖVIDEN KIGYULLADT Brüsszel belvárosának egyik legelőkelőbb szállodája, az Amigo. A közelmúltban újjáépített legfelső emeleten, eddig ismeretlen okból robbanás következett be. JUGOSZLÁVIA különböző részein óriási -hóménséklétkü- lönbségek vannak: Horvátországban helyenként mínusz 22 fokot, a tengerparti Dubrov- nikban viszont plusz 8 fokot mértek. módban részesültek, szabályosan megkapták leveleiket, a családjuktól érkezett ajándékokat, beleértve a karácsonyi ajándékokat is. A vietnami hatóságok a karácsonyi csomag- küldés módját közölték: Minden fogolynak joga van kapni egy három kilónál nem nehezebb csomagot. Az ajándék között lehet orvosság, személyes holmi, nem gyorsan romló élelem és levelezőlap. A csomagokat Moszkván keresztül vezető útvonalon lehet továbbítani. Kérjük, uram, ajándékait a fenti szabályokkal megegyező módon átadni. Mi nem adunk át ajándékot, amelyeknek továbbítása nem egyezik meg ezekkel a szabályokkal. Központi posta és távíró szolgálat”. A fentiekhez vietnami részről a következőket fűzték: Az amerikai foglyoknak küldött karácsonyi ajándékok már megérkeztek Hanoiba. Hamarosan szétosztják ezeket. © A vietnami hatóságok az amerikai szokásoknak megfelelően rendezik meg a i foglyok karácsonyi ünnepét, I beleértve a vallási szertartáso- I kon való részvételt és a kará- I csonyi pulyka feltálalásiát. JACQUES CHABAN-DED. MAS francia miniszterelnök hétfőn fogadta Jekatyerina Furceva szovjet művelődésügyi minisztert, aki a Moszkvai Nagyszínház művészeinek franciaországi vendégszereplése alkalmából tartózkodik Párizsban. DZSOMO KENYATTA ke. nyai elnök a december elején tartott általános választásokat követően átalakította kormányát. A kabinetnek hat új tagja van, míg hét miniszter megőrizte tisztségét. KEDDEN DÉLUTÁN a négy nagyhatalom ENSZ-képviselői Berard francia küldött szálláshelyén két és fél órás találkozón vitatták meg a közel-keleti válság, megoldásának lehetőségeit. A következő, 22. tanácskozást december 30-án arab csúcs finise tartják Malik szovjet nagykövet rezidenciáján. HOLLYWOOD Halálos szívroham Hetvenöt éves korában szívroham következtében elhunyt Josef von Sternberg neves hollywoodi filmrendező. A bécsi származású Sternberg Marlene Dietrich főszereplésével játszott filmek rendezésével szerzett magának világhírnevet. NAGY-BRITANNIA idei legsikeresebb két filmje: Lionel Bart „Öli ver”-je és a „Csak a halál választ el” című vígjáték. A közvéleménykutatás alapján megállapított ranglistán előkelő helyet foglal el az „Elfújta a szél” felújított változata. Gombócevöverseny Salzburgban gombócevő versenyt rendeztek, amelyen holtversenyben ketten végeztek az első helyen: (képünkön balra) az osztrák és (jobbra) a bajor részvevő 25—25 gombócot fogyasztott el. (Folytatás az 1. oldalról.) j véli, hogy e két ország nem j támogatja kellőképpen az Izrael elleni harcot. Az EAK elnökének kivonulása után röviddel elnapolták az ülést. A váratlanul elnapolt ülés után Husszein király sürgős találkozót kért Nasszertöl. A jelentések szerint a küldöttek kétoldalú találkozón vitatták meg a helyzetet. A SZOVJETUNIÓBAN ked- ! den földkörüli pályára bocsátották a Kozmosz 316 és a Kozmosz 317 jelzésű mesterséges holdakat. A PÁRIZS melletti Viroflay temetőben kedden délután nagy részvét mellett temették el Paul Chaulot szürrealista költőt, aki pénteken 55 éves korában rövid szenvedés után váratlanul elhunyt. Paul Chaulot minit műfordító elévülhetetlen érdemeket szerzett a magyar költészet franciaországi tolmácsolásában. KÉTSZÁZEZREN betegedtek meg az utóbbi napokban Athénben és környékén az Európa jó részét sújtó hongkongi influenzajárványban. A hamis század párt központi bizottsága iráA vendéglői asztalnál két férfi ül. Egy utcáról beszélnék, ahol a földszintes házak ma is behúzott iüggönyű ablakokkal néznek ki az estébe, ázott kertekről, amelyeket ma is foltokban takar a decemberi hó, emberekről, akik ma sem szeretik a nagy szavakat, mai gyerekekről, akik úgy dobálnak hógolyót iskola után a szikrázó fényben, hogy nem is tudják — másfajta fegyvert, másfajta golyót, lövedéket is látott ez az utca. A két férfi a régi Részvény Sörgyár mögött húzódó ösvényről beszél, az vezet a Mádi utcába, ahol talán még ma is élnek azok. akik tudják, hol lakott Bozzai néni, s ha nagyritkán feltűnik emlékeit keresően egy alacsony, zömök férfi, kezében a nélkülözhetetlen pipával, az öregebbek ismerősként köszönnek neki. Megállnak, beszélgetnek, aztán elújságolják a szomszédnak: itt járt a pipás Horváth. ★ A vendéglői asztalnál ülő két férfi közül az egyik alacsony, zömök, beszélgetés közben meg-megszívja a sötétbarna pipát. A másik magas, nála fiatalabb — középkorú. Azt kérdi: — Mondd, Pista bácsi, te hogyan mondanád el ezt a történetet? Ezt a kérdést hallaná az idegen, ha figyelné a beszélgetésüket. És egy történetet, amely 25 évvel ezelőtt, abban az utcában kezdődött, ahová a sörgyár mögötti ösvény vezet. ★ A Mádi utcában az egymáshoz ragasztott, csúnya kis toldaléklakások egyikében, ami tulajdonképpen csak egy konyhának és kamrának épült, 1944 októberben egyik napon becsukta az ajtót maga mögött Eszti néni — Horváth Istvánná. Tudta, hogy most egy ideig nem lehet együtt társával, élete párjával. Kezén vezette az alig több mint hároméves kis Pistit is, aki már itt született. Apját még akkor ismerte meg, mikor Pestre került, urakhoz, nagyon fiatalon — szobalánynak. És azután, hogy többször is — egy ízben közel három esztendőre — lecsukták a fiatal susztert, bőripari munkást, illegális kommunista tevékenységért, éveket várt rá, míg összeházasodtak. Most, 44 októberében becsukta maga mögött az ajtót, vitte a kisfiút, mert férfiaknak kell a szoba-konyha, búvóhelyül — önként vállalt kötelességük végrehajtásához. A háború elérte Budapestet, a német megszállás sok embert gondolkodásra késztetett. A nyilas uralom prése kikényszerítette a cselekvést. És ezek a férfiak nem azért bújtak el itt, a kis kőbányai mellékutcában, hogy kikerüljék a harcot. A tetteiket a kommunista nyitja. Pipás Horváthot Kiss Károly, az illegális párt egyik vezetője bízta meg: szervezzen megbízható emberekből 50—60 tagú, ütőképes csoportot, amely fegyveres akciókkal támadja hátba a fasisztákat, hogy ezáltal is gyengítse őket, hogy segítse az ország felszabadítását. Horváth István ezekben a napokban már megkezdte a feladat végrehajtását. Számba vette elvtársait, barátait, azokat, akikhez bizalommal fordulhat. Legelőször is bátyját, az öreg Horváth Jánost kereste fel Kispesten, aki ugyancsak suszter, és kommunista volt. Ö ajánlotta a fiát és annak ifi társait, akik már évek óta edződtek az illegális munkában. így jelent meg a Mádi utcai kis lakásban először Jancsi, s azután Surányi Pál, s a többi kispesti ifi; Győrffy Károly, Hullai Lajos és öccse, Jenő, azután egy főhadnagyi ruhát viselő, szemüveges fiatalember. Haj dók Béla, a párt összekötője is hozott magával elvtársakat: az öreg Drapúl Jánost és fiát, Ferit, meg Molnár Eleket. Azután jött még Lapusnyik András, a mészáros- segéd, Bartók Lajos, a vagány suszter, aki szerzett személyautót hozott. Mindannyian kommunista ifik vagv szimpatizánsok, és már hetek, hónapok óta katonaszökevények, akik csak azt várták, mikor lehet ütni a fasisztákat. A csoport megalakult — de ezt csak ők tudták és Kiss Károly, aki a kommunista párt nevében a megbízást adta. A *ooanyai es üispesu munkása* minűossze cSa* azt esz- ienn, nogy ropiapo* jelennek meg az utcanon. „... Munsasok, polgáro*, katona*, rendoro*! A nemet hanoi tak és nyilas berenceik halaira ítélte* bennünket! Nem turnetjük, hogy Pest környe* nepe nyomorodul elpusztuljon”. A földszintes háza* szo- Da-konyháiban összehajolnak az emoerek és csendes, re- mény*edő szóval találgatják: vajon kik állhatnak a Magyar Front mögött. Azután, amikor egy mási* röpirat, a Szabad Nép kerül a kezükbe, már tudják: a kommunisták kezdtek harcba szövetségeseikkel a nemzet megmentéséért. És annak is híre terjed a suttogó szóbeszédekben: van aki már büntet a nép nevében. Karszalagos nyilasok és SS- pribékek utcán heverő holttestei viszik szét ezt a hírt. A kör hamarosan kiszélesedik: már a várost környező falvakban is meggyőződhet a lakosság arról, hogy a fasiszták uralmán kívül egy másfajta erő is létezik. Kőbányán, Rákosligeten és Rákoscsabán, a front közelében és mögött, a német híradós katonák nap mint nap káromkodtak, mert szakadtak a kábelek, vezetékek, egyre több volt a zavar, egyre nehezebb volt a város belsejében tanyázó magasabb parancsnokságokkal az összeköttetést újra biztosítani. Másutt horogkeresztes jelzésű tankok, Perof úr pulykái