Pest Megyei Hírlap, 1969. november (13. évfolyam, 254-278. szám)
1969-11-29 / 277. szám
6 "^Cá'lap 1969. NOVEMBER 29.. SZOMBAT Téii Balaton... A Pannónia Szálloda és Vendéglátó Vállalat balatoni egysége a téli szezonban is gondoskodik a Balaton szerelmeseinek, programjáról. „Téli Balaton" címmel két- és háromnapos kirándulást ajánl. A háromnapos program részvételi díja 440, a kétnaposé 220 forint. A vendégeket a siófoki Napfény Szállóban helyezik el, teljes ellátással. A programban városnézés, fakutyázás a Balatonon, amennyiben jégmentes lesz a tó vize, akkor halászati bemutató, vitorlázás szerepel. Autóbusszal ellátogatnak Igalba a termálfürdőbe, megtekintik a zalai Zichy Múzeumot, a kőröshegyi műemléktemplomot. Mindig újrakezdve K. úr édesapja Ugoesából származott híres fakereskedő dinasztia sarja — „csökönyös negyvennyolcas” — ugyancsak folytatta a család foglalkozását. Igaz, az apát eredeti kedve a katonai pályára vonzotta, el Is ment a tiszti akadémiára Polába, de azt kívánták, hagyja el zsidó vallását, s arra nem volt hajlandó. Később, az első világháborúban önkéntes tűzmesterként harcolt. A katonai pályán azután kikötött a kései utód. K. úrnak második házasságából származó szép fekete fia ma tényleges, aktív tűzszerész ... Ősei hitét különben K. úr sem hagyta el, külsejében, szertartásokban ugyan nem, de belsejében őrzi. Németes hangzású nevét azonban magyarosította. A31.SZ. Állami Építőipari Vállalat a SEREMEN®/ CEMENTGYÁR építkezéséhez AZONNALI FELVÉTELRE KERES: • építőipari technikusokat • ács-állványozókat • vasbetonszerelőket • kubikosokat • segédmunkásokat 5 NAPOS MUNKAHÉT. BÉREZÉS: teljesítménybér -f idénypótlék -f 8% kiemelt pótlék. A vállalat szállásról, étkezési tehetőségről és hazautazásról gondoskodik. Nagyobb létszámú jelentkezés esetén a munkahelyre és a lakóhelyre a dolgozókat gépkocsival szállítjuk. JELENTKEZÉS A BEREMENDI CEMENTGYÁR ÉPÍTKEZÉSÉN INGYENES TANFOLYAMOKAT INDÍTUNK: A 8 hónapos művezetőképző tanfolyamra jelentkezhetnek építőipari, szakipari és szerelőipari szakmunkások. A 10 hónapos szakmunkásképző tanfolyamon betanított munkásokat képezünk ki kőműves, ács-állványozó, szobafestő és mázoló, víz- és gázvezetékszerelő, központifűtés-szerelő és villanyszerelő szakmára. A 6 hónapos gépkezelőképző tanfolyamra jelentkezhetnek férfi segédmunkások és kubikosok. A tanfolyamok január 5-én kezdődnek, de a jelentkezések előjegyzését megkezdtük.^ tanfolyam ideje alatt jó kereseti lehetőség. Munkásszállást és ebédet adunk. Külónélési és idénypótlékot fizetünk, szerszámhasználati díjat és utazási hozzájárulást adunk. Az érdeklődők levelezőlapon kérjenek részletes tájékoztatót. Bács megyei Állami Építőipari Vállalat Kecskemét, Klapka utco 34. Felhívjuk kedves vásárlóink figyelmét, hogy kéziszerszámok, forgácsoló szerszámok és szerszámgépek NAGY VÁLASZTÉKBAN KAPHATOK A % * !•// r • 1/ /- Fővárosi Vas- es EL Edénybolt Vállalat » szerszámszaküzletében: IX., Üllői út 61. Telefon: 141—409. m ' Nyitva hétköznap: 8.30-tól 17 óráig. szombaton: 8.30-tól 15 óráig. KÖZULETEKET IS KISZOLGÁLUNK Ö viszont orvos szeretett volna lenni, de mire leérettségizett, s felvételizhetett, beleütközött a numerus clausus- ba — maradt tehát szintén a családi mesterségnél. A familiáris hagyományokhoz híven idegen helyen tanulta meg a szakmát. A munkaadó cég tulajdonosánál lakott, étkezett, napi tizenöt-tizenhat órát dolgozott. Szórakozásra egyáltalán nem, önművelésre is csak alig maradt ideje. Amennyire elfoglaltsága mellett tellett, rendszeresen foglalkozott, autodidaktaként, biológiával. Később családot alapított és Pest megye déli részén önállósította magát. Negyvenötben, hazatérvén, összeírta a környékbeli, zsidó vallású, származású halottakat. Tizennégy községben, harminchét családból, önmagát is beleszámítva, három személyt talált életben. Faárukereskedését azután államosították. Később kiváltotta az iparengedélyt, épület- anyaggyártásra. A könyvespolcon latin, görög, arab,, héber klasszikusok A szoba sarkában mikroszkópok, műszerek, több százezer forintos érték. A háború után, mindent elvesztvén, új életében egyre több időt szentelt a biológiának. De már szakosította magát. Egy speciális többsejtű, a rotatáriák (kerekesférgek) családja érdekelte. Ezeknek köztük az egyik legnagyobb, a cephalodella gigante mindösz- sze héttized millimétemyi! — rengeteg fajtáját az ember még ma sem ismeri hiánytalanul. Kerekesféreg — az elnevezés nem ad túl tetszetős asszociációs lehetőségeket. K. úr sajátmaga írta, rajzolta könyveit, jegyzeteit nézegetve azonban hol meghatóan szép, hol mulatságos életszerkezetek, minden bizonnyal saját indulatokkal, jellemmel rendelkező, olykor humorral megáldott lények tekintenek ránk a lapokról: vagyunk! Hetven évével már rég nem töpreng azon, ha ő diplomás biológus, publikálásra jogosult lehetett volna ... Járja a környékbeli lápokat, különleges mikrorezervátumokat keres, mintákat gyűjt. A planktonháló kiszűri a szabad szemmel nem látható nyüzsgést. Mikroszkóp fölött rendszeres, selejtez, kiemel ritkaságot, megfigyel, rajzol, jegyez. Felfedezései magánlevelezésének csatornáin át a világ különböző pontjaira jutnak el. Régebben Varga Lajos professzorhoz, az MTA Talajbiológiai Kutató Laboratóriuma egykori igazgatójához, aki ötven éven át biztatta, patronálta, értékelte tevékenységét. Most Dudics Endréhez, az Állatrendszertani Intézet nyugalmazott igazgatójához csakúgy, mint Donner Josefhez Ausztriába, Thomas Nogrady- hoz, John Gilbérthez Amerikába, Wulferth Kurthoz azNDK- ba vagy a brüsszeli, moszkvai, uppsalai egyetemekre. A válasz legtöbbször nem késlekedik. A ma biológiai tudománya mindössze száznégy rota- táriakutatót tart számon a világon. Megbecsülik egymást, az amatőröket is, K. urat csakúgy, mint Wulferth Kurt urat az NDK-ból, ki utóbbi civilben egyházi karnagy... Tavaly áprilisban elütötte a villamos, de viszonylag hamar felépült, s azóta ismét előző rendszere szerint él. A szabadban dolgozik, hideg szobában alszik, jéghideg vízben mos- dik, naponta hat kilométert sétál télen is. Nyáron ... olykor, ha kell, fára mászik. A szárítószínt, lakatosműhelyét, vízcsatornáját maga építette. Betongyűrűin, -lapjain, tetőcserepein a síkok, élek és sarkok világosak, egyértelműek, csak önmaguk. Minden egyes gyártmányára rákerül névjegye. A búcsúzó mondatok — „jókedvemben talált, különben nem vagyok ilyen közlékeny" — már a kert csupasz ágú fái alatt hangzanak. Néhány évvel ezelőtt, egy téli reggel, pusztulásra ítélten találta < fák elődeit: a kidöntött kéri tésen átjött vadnyulak egy éjszaka lerágták az összes törzs kérgét. Ez akkortájt történt, amikor megmérgezték a kutyáját. — Hogy volt ereje újratelepíteni, ismét kezdeni, kibírni? — kérdezem, de már szívesen visszaszívnám. (Minek szólt a pusztító bar. bárság? Az elkerített, virágzó almásnak a nyers természet produktumainál magasabb rendű minősége vagy a rendes kis — igazán kicsiny — üzem keltett ilyen otromba irigységet? Vagy a vélt különc, a vélt más ellen irányult?) — Újra kell kezdeni. Auschwitzban megölték az apámat, a testvéremet, a feleségemet, két gyermekemet. Űj ra kell kezdeni. A célt nem ismerve-is. Üjra nőnek a fák. Megújul a csak mikroszkóp alatt látható élet. Mindig építenek házakat az emberek — fordul felém egy világoskék tekintet, ötezer éves. Padányi Anna Eredeti szépségében állítják helyre a leégett sellyei barokk kastélyt A dél-baranyai Sellyén a nyáron kigyulladt és jórészt leégett a híres négyszögű kastélyépület, amelyet a XVIII. században barokk stílusban emeltetett a Draskovich-csa- lád, A kastély jelenleg a mezőgazdasági szakmunkásképző iskola kollégiuma. A szakiskola felügyeleti hatósága, a Mezőgazdasági és Élelmezés- ügyi Minisztérium ötmillió forintot utalt ki a kastélykollégium újjáépítésére. Az épületet — az Országos Műemlékvédelmi Felügyelőség határozata alapján — eredeti szépségében állítják helyre. A rendelkezésre álló pénzügyi keretből eddig mintegy három és fél millió forintot használtak fel. Uj tetőzetet építettek és így megmentették az épületet a további beázástól. A felújítás során egyúttal korszerűsítik is a kollégiumot. A tűzvész idején elpusztult a kastély nagy értékű topolyafával burkolt hallja és lépcső- zete is, amit a későbbiek folyamán ugyancsak helyreállítanak majd. MÉHVÉSZ Tíz kilométeres méh-egész- ségügyi védőterületet jelöltek ki a Vas megye határmenti vidékén. Ezen a tájon ugyanis veszedelmes méh-betegség — fulladást okozó parazita — károsítja a méhcsaládokat. A gyógyszerrel kezelhető, de súlyosabb esetben csak a méhcsaládok kiirtásával lokalizálható, hosszú lappangási idővel járó betegség terjedésének megelőzésében a 150 méh- egészségügyi felelősön kívül a körállatorvosok is részt vesznek. A védőövezetben havonta ellenőrzik a méhcsaládokat, laboratóriumi vizsgálatoknak vetik alá őket. A területen megtiltották a méhek vándoroltatását. Eddig Nardán és Pankaszon ütötte fel a fejét a betegség. A hatásos megelőző óvórendszabályok remélhetőleg megóvják a 21 ezer Vas megyei méhcsaládot SZEGED FÉNY Most már éjszaka is nappali fény árasztja el a szegedi Klauzál teret és a Kárász utca egy részét: hatalmas tartóoszlopra több mint 3000 watt teljesítményű higanygőzlámpa-koszorút szereltek, amely világítótoronyként árasztja a fényt a környéken. Rövidesen további hasonló, óriás lámpát szerelmeik fel a korzón, a Széchenyi téren. A város kőrútjain, sugárútjain már több ezer neon. és higanygőzlámpa ontja a fényt. Indián békepipa a falon Horváthné, Szabó Margitka, a monori Fodrász Ktsz-ben dolgozik. Régóta ismerem. A napokban megszólított az utcán, s azt kérdezte, nincs-e véletlenül tajték- vagy cseréppipám, mert szívesen elfogadná ajándékba, vagy megvenné. Meglepődtem: — Maga pipázik!? — Dehogy — válaszolta —, gyűjtöm őket! Megtekintettem a pipagyűjteményt. Bár nem vagyok szakértő, mégis megállapíthattam: ritka értékű gyűjtemény. A művészien kikészített, falna függesztett állatbőrre 22 különböző pipát helyezett el. A faragott tajtékpipa az 1600- as évekből származik, a másik az 1800-as évek elején készülhetett Egy gyönyörű osztrák cseréppipa, művészi festéssel, rajta az időpont: 1840. Lengyel, német és más külföldi pipák sorakoznak egymás mellett, Magyarországon nem lehet sok ezekből. Az összes között azonban a legérdekesebb és legértékesebb kétségtelenül az indián bókepipa. Ha beszélni tudna, talán elmondaná, hány ellenségeskedő indián törzsfőnököt békített ki. Megkérdeztem tőle: — Miért éppen a pipákat gyűjti? — Szépek, ritkák ... Érdekes története lehet mindegyiknek, jó lenne ismerni azokat Ezek a pipák talán sok gondot elűzhettek... Gyűjteményem darabjai közül egyik sem széria- gyártásban készült, emberi kéz alkotta őket, fáradságosan. Izmán János JELLEMJÁTÉK Szerény étterem. Apró ember jön, pepita zakóban. Nyakkendőjén tenyérnyi csomó. Fontoskodva körbenéz. Méregkomoly arc, leheletnyi borvirágok. Papírdarabokat tesz az asztalokra. Bélyegzővel nyomott sorok: „Irásjellemzés — Grafológia. Tegyen kísérletet, amely itt azonnal elkészül. Ide egy névaláírást, születési év, hó és nap megjelölését kérem. Egy kimerítő jellemzés 10 Ft.” — Hülyeség. Szélhámos. — Tudom. De a vicc kedvéért... — mondja v Putyu. Harminchat éves. (Most kíváncsi már a jellemére? — tűnődöm.) A grafológus összeszedi a cetliket, legtöbbjét üresen, s pár perc múlva visszatér. Sok ákom-bákom. Kibetűzzük. „Sokoldalú, tehetséges, de a hangú, latok embere. Nehezen tud mások akaratához alkalmazkodni. Intellektuális. Fejlett érzelmi életű, jóeszü. Terveit, életcéljait nem adja fel könnyen. Sze- retete szívből fakad. Csak logikus és ténybeli érvekkel lehet meggyőzni. Megbízható, politikus jellem, alkotó vezető elvt.” — Ha mindig így kádereztek volna, most miniszter lehetnél — bosszantom. Utánalépek a grafológusnak. A folyosón mondom: — Jöjjön már, nem tudjuk elolvasni... Iszunk valamit. — ök hívnak, tetszik látni — pislog a kopasz hústoronyra. — Az üzletvezető volt — súgja később. — Rosszul jellemzett -- méltatlankodik a barátom. — Rég feladtam a terveimet, könnyű meggyőzni, nem vagyok megbízható politikus és vezető elvtárs. (Ez tényleg igaz. Putyu, a többit nem kifogásolod? Apropó: vezető elvtársaknak látszunk?!) A grafológus a betűk felmenő és lemenő száraira, a kötésre és ékezetre, az írás jellegzetességeire hivatkozik. Azok mindent elárulnak — mondja. (Az ám! Tíz forintért minden emberi jóságot a fiúra hint, s már ez se tetszik. Ilyen ez a Putyu.) Putyu faggatja: hogy dolgozik, menynyit tud keresni? Remeg a grafológus keze. Szeme, mint a nyűié, haját borzolja a huzat, csak a szája nevet. (Hű, hekusok! — gondolhatja. — Mit akarhatnak?) — Harminc éve csinálom. Tetszik látni, engedélyem is van. — Á, nem erről van szó. Nehogy azt gondolja... Csak érdekelne a mesterség. Hói tanulta? — kérdi Putyu. — Az egyetemen. Amit mosd Lóránd- nak hívnak. Románná tanította, törvényszéki írásszakértő volt. Négy évig tanultam... — szipog, egyvégtében, idegesítően. De most már nyugodtab- ban kortyolgatja a kisfröccsöt. Vörös virágok nyílnak az arcán. Mosolyog. (Végre. Így talán majd fesztelenül beszél. Csak ne szipogna ...) — Tetszik tudni, értek én mindenhez. A kiromanciától a bűvészetig ... — Nem tetszik. Inkább tegezzük egymást — szól Putyu. (Igaza van. De mi lehet az a kiro- mancia?) — Tenyérjóslás. De most nem... Inkább mutatok egy bűvészmutatványt. Tetszik... látod, itt Van ez a két vasdarab. Csak volt. Eltűnt. Kártya kéne. Putyu zsebnaptárokat ad. Azok is eltűnnek. A kendők is. (Ha én ezt meg tudnám tanulni.) A cigaretta már nem' akar eltűnni. ,a varázsló pironkodik: — Most nem megy, remeg a kezem. Tegnap egy kicsit sokat ittam. Rajzol. Fák, bokrok és hold. Tájkép ceruzával. — Engem rajzolj le. Karikatúrát — kérlelem. — Nem, ahhoz nem értek ... (Végre! Hogy valamihez nem értesz, vén kókler.) < — ... De, a festményeimet megmutathatom. Tele van vele a szoba. Itt lakom a Páulay Ede utcában ... Csak már alszanak. Van egy három és féléves kislányom. Meg két nagy. 16—17 évesek. Légtornászok. Nem, a grafológiát nem tudják megtanulni. Azt nem lehet tanulni. Mink is négyen voltunk testvérek, de csak én lettem művész. — Mi voltál régen? — kérdi Putyu. — Pincér. Hajón, vonaton. Mohácsnál vesztegeltünk, mikor a legnagyobb árvíz volt. Megromlott az összes hús. A Wagon’s Lits-nél főpincér voltam. Bizony. Aztán leszedték a stráfokat, utána az aranyzsinórokat, a végén csak a felírás maradt: Utasellátó. Otthagytam. — De előtte... hol tanultad a művészetet ? — A vursliban. Mikor pincértanuló voltam, úgy orrba vágott a főnök, hogy csupa vér lett a köpeny. A hangédli is. Minden. Merő vér lettem. Megszöktem. (Na, Putyu. most mire gondolsz vajon?) Az öreg szeme, mint a csillag, mikor a folyóban fürdik. Putyu a térítőt nézi. Gyufával játszik. — Menni kéne — mondom. És maradunk. Palásli József