Pest Megyei Hírlap, 1969. november (13. évfolyam, 254-278. szám)
1969-11-20 / 269. szám
ma • UEGÍl* x/tárBap 1969. NOVEMBER 20., CSÜTÖRTÖK Mecsek és Pécs Hogy a reggeli ne utazzon Tejcsomagoló kisüzemeknek Meggyorsítják a szociális követelményeknek meg nem felelő telepek felszámolását A Hazafias Népfront Pécsi Bizottsága újra életre hívja a nagymúltú Mecsek Egyesületet, amely hazánk egyik legrégibb társadalmi természetbarát szervezete volt. 1890-ben alakult és több mint fél évszázadon át munkálkodott a Mecsek védelme, fejlesztése érdekében. Tagjainak száma meghaladta az ezret. Az újjászervezett egyesület feladata lesz irányítani a nagy idegenforgalmú hegyvidék fejlesztési programját, védelem alá vonni a Mecsek ritka állat- és növényfajait, mindezt oly módon, hogy a tagok maguk is tevékenyen részt vegyenek a feladatok megvalósításában. A Hazafias Népfront egyidejűleg megkezdte a pécsi városI szépítő egyesület szervezését |is. Sopron és Szombathely példájára létrehozzák a mecsekaljai város szépítő társaságát, amely a műemlékek védelmében, a parko^ fejlesztésében, az utcák és a terek csinosításában segíti majd az illetékes szerveket. A két egyesület a tél folyamán tartja alakuló közgyűlését. Most kötötte meg a Chinoin az egyik legnagyobb francia gyógyszergyárral azt a licencA falvak tejellátását gyakran nehezíti az, hogy az ösz- szegyűjtött tejet a központi feldolgozó üzembe szállítják, majd onnan üvegekbe vagy zacskókba csomagolva visszautaztalak a faluba. Nem is lenne ez nagyabb baj, ha a tejüzem a szomszédban lenne, azonban nem egy esetben húsz-harminc kilométerre esik a községtől. szerződést, amelynek értelmében ez a francia vállalat fogja ellátni Franciaországot és a fejlődő országok egy részét a Chinoin legújabb „világmárkájával”, a Glypondinnal. Egy sor tőkés ország részére az egyik legnagyobb svájci gyógyszergyár, illetve előreláthatólag az az amerikai vállalat készít majd, amellyel ugyancsak folynak már a li- cénc-tárgyalások. A szocialista országok ellátása Glypon. dinnal, a magyar gyógyszer- ipar dolga lesz, de ez is olyan méretű feladat, ami előreláthatólag csak valamelyik baráti ország iparával' együttműködésben lesz megoldható. A Glypondin iránt világszerte megnyilvánuló óriási érdeklődés nem meglepő. Ez a készítmény olyan feladatot oldott meg, amelyben eddig minden próbálkozás belebukott. Az emberiség állati fehérjeszükségletének kielégítéséhez ugyanis ma már az sem elegendő, hogy minden fejlett országban a „ legtermelékenyebb” állattípusokat tenyésztik. Elengedhetetlenül szükséges volna növelni a takarmányok hasznosításának mértékét is. Eddig azonban minden ilyen kísérlet eredménytelen volt. Legutóbb már úgy tűnt, hogy megoldja a problémát, ha a takarmányba antibiotikumot kevernek, kiderült azonban, hogy az emberi szervezetet az állati termékekkel együtt elfogyasztott antibiotikumok ellenállóvá, sőt allergiássá teszik ezekre az anyagokra. A takarmány hasznosítását megjavítani tehát ilyen módon sem lehet. Nemrég azonban a Chinoin kutatóinak sikerült olyan Ve- gyületet kikísérletezniük, amely meghozza az antibiotikumok előnyeit a hátrányok nélkül. Ez az új anyag — a Glypondin — egészen más módon hat, mint az antibiotikumok, nincs baktériumölő hatása, az állati szervezetből gyorsan kiürül, így az állati terméket fogyasztó .emberhez már el sem jut. Ugyanakkor jelentős mértékben fokozza az állat fejlődését, növekedését és ezen keresztül az állati termékek menftyiségét is. A Glypondinnal nevelve a szarvasmarha, sertés, juh, ds csirke súlya 6—10, sőt a halé több mint 30 százalékkal növekszik, a juh gyapjúhozama 25 százalékkal nő, a méhek pedig 30 százalékkal több mézet és viaszt készítenek. Különleges előny, hogy minél kisebb a takarmány tápértéke, annál nagyobb a hozzákevert Glypondin kedvező hatása. A Glypondin számos országban' bizonyította be már „képességeit”. A francia, az NDK-beli, a svájci és a szovjet kísérletek egyaránt kedvező eredményeket hoztak. Például a Szovjetunió központi baromfikísérleti állomásán 36 ezer rántani való csirkével végzett vizsgálatok során a Glypondin az elhullást felére csökkentette,, a súlygyarapodást pedig hét* százalékkal növelte. Az ellenőrző kísérleteket jelenleg számos országban folytatják a Glypondinnal, annál is inkább, mert ez a készítmény teljesen új utat nyit meg az egész gyógyszerészeti kutatásban. A termelőszövetkezetek és az állami gazdaságok tudná-. n.ak ezen segíteni, hisz ' melléküzemágként saját tejfeldolgozó kisüzemet állíthatnának fel, ha lennének ehhez megfelelő gépeik. Az Élelmiszeripari Gépgyár már a kisüzemek ellátását is szívügyének tekinti. Háromszáz és ötszáz literes pasztőröző berendezéseket- gyárt Hamarosan megkezdik az óránként háromszáz liter telj esitrrtényű, félig önműködő tejcsomagoló gépek sorozatgyártását is. A tejet a gép fél- vagy egyliteres műanyagzacskókba zárja. Felhasználható a tejen kívül bármilyen más folyadék csomagolására is. Az Élelmiszer- ipari Gépgyárban vaj, túró, tejfel és sajt készítéséhez szükséges kisteljesítményű gépeket is terveznek. A JEMENI ARAB KÖZTÁRSASÁG csapaterősítéseket küldött az ország északi részén levő Szaada városának közelébe, hogy meghiúsítsák a királypárti lázadóknak Szaada visszafoglalására tett kísérleteit. Az építésügyi- és városfejlesztési miniszter a pénzügy- miniszterrel együttes rendeletet adott ki, amely módosítja, kiegészíti a szociális követelményeknek meg nem felelő telepek felszámolásáról szóló korábbi rendelkezést. Az új rendelet a telepek felszámolásának meggyorsítását célozza. Eddig ugyanis kizárólag azok kaphattak meghatározott külön kedvezményes feltételű — például kamatmentes — építési kölcsönt, akik a rendelet hatálya alá eső telepen éltek, s kijelölték őket a lakóházépítési akcióban való részvételre. A kedvezményes feltételű hitelakcióban ezentúl olyanok is részt vehetnek, akik nem ilyen telepen élnek, de tanácsi lakásukat — a telepen élő család elhelyezésére — a lakásügyi hatóságnak átadják. őket azonban ingyenes telek, s az építési kölcsöntartozás összegének csökkentése nem illeti meg. Módosították a kedvezményes lakásépítési kölcsön felső határát is, amennyiben ez az összeg kivételes elbírálás, egyedi mérlegelés alapján 75 ezer forintig terjedhet. A jóváhagyott építési kölcsön 10 százalékát az építkezőnek saját hozzájárulásból — készpénzzel, építési anyaggal, munkával — kell biztosítani. A rendelet szerint a saját hozzájárulást az építkező munkaadója részben, vagy egészben fedezheti a részesedési alapból. A rendelet kötelezi az illetékes tanácsokat, hogy minden év február 15-ig számoljanak be az építésügyi és városfejlesztési miniszternek a telepek felszámolási munkáiról, s az ezzel kapcsolatos tapasztalatokról. NIXONT cápáktól féltik: az elnök Key Biscayne-i tengerparti nyaralójának strandján, 45 méter távolságban a parttól és mintegy 90 méter hosz- szúságban hálót feszítenek ki, nehogy az úszkáló Nixonnak kellemetlen randevúi legyenek a tengeri fenevadakkal. Megyei dolgozók! Legyetek a VÍV dolgozói, jelentkezzetek a lakóhelyetekhez legközelebbi munkahelyen! 44 órás, 5 napos munkahét, minden szombat szabad. Azonnal felveszünk: • villanyszerelőket, ezek mellé • betanított munkásokat, • segédmunkásokat, • kubikosokat. JELENTKEZÉS: VILLANYSZERELÖIPARI VÁLLALAT 4. SZ. ÜZEME VÖRÖS CSILLAG TRAKTORGYÁR Budapest XIX. (Kispest) Vörös Csillag u. 3/15. Galovics József vezető szerelő. DUNAI KŐOLAJIPARI VÁLLALAT VÍV KIRENDELTSÉG Schering József vezető szerelő CSAK NÁLUNK KERAVILL A 47. HETI MEGLEPETÉS: LEHEL+EGY Minden 100, 125, 150, 175 és 200 literes Lehel hűtőgéphez elektromos kávéőrlőt ajándékozunk OTP HITEL, 10% ELŐLEGGEL Díjtalan házhoz szállítás és üzembe helyezés MINTA UTÁN )<=)( CSAK NÁLUNK SZOLGALAT KERAVILL M ár nem fáj az ujjam a kemény őszibarackok szétválasztásától. Érzéketlen. Ügy fejtem ki belőlük a recés, barna magot, akár egy gép. A művezető váratlanul kiszól az üvegkalit- kából. — Eszti, keresnek... Nincs időm a meghökkenésre. — A portán várnak, siess és ma már nem is kell bejönnöd. Rámkacsint, fogalmam sincs, kinek hiányzóm, éppen délelőtt, de azért összekapom magam. A portán, akár a mesékben, az anyám áll előttem. Csak bámulom és gőzöm sincs, mit illik ilyenkor mondani. Ö is mereszti rám kékre festett szemé| és nem látszik idősebbnek, mint amikor elment és osztályon felüli szerelése van. Látványos összeborulás helyett csak a kezét nyújtja: — Szervusz... . Csak így egyszerűen, mintha tegnap látott volna utoljára, én meg nem merem a mellére dobni magam. — Gyere — fogja meg a kezem és kinn a gyárkapu előtt nyitott Mercedes áll, hófehér, akár egy álom, a legújabb évjárat. Olyan természetes mozdulattal ül a volán mellé, mintha egész életében ilyen meseautón furikázott volna. — No, gyere már — sürget és a lábam előbb fogja fel, mit kell tennem, mint a fejem. Amikor lehuppanok mellé, máris indít. Símán és zajtalanul, mert a gyár irodaházának ablakai megteltek kiváncsi fejekkel. Néhány megjegyzést elkap a fülem: miért dolgozik az, akiért ilyen kocsival jönnek? Bizonyára az anyám is hallotta, azért siet. — Csípj belém — kérem, de ő kedveskedve megpaskolja a combomat. — Hát ennyire hihetetlen? — kérdezi. — Pedig igaz — mondja még — Majd mindent elmesélek... Nem hazafelé vezeti az autót, hanem a Szigetre. — A Nagyszállóban béreltem szobát. Ap- partmant — mondja kissé affektálva és csak akkor veszti el a hidegvérét, amikor már kettesben vagyunk az appartmanban. A nyakamba borul és egy azt hajtogatja: — kislányom ..: kicsikém ... Esztikém ... Nem tudom meddig álltunk így, egymást átkarolva. Később leültet maga mellé a heverőre és egyszerre annyi kérdése van, hogy alig győzök felelni valamennyire. Még jó, hogy csupa banális dolgot kérdez: jól vagy? mit csinálsz? hogy megy sorod? miért dolgozol a gyárban, hiszen küldök pénzt neked? és így tovább. Apát azonban egyszer sem említi és én egyre kevésbé figyelek a kérdéseire és arra sem, amit magáról elmond. Csak annyit jegyzek meg, férjhez ment újra, nem ahhoz a mérnökhöz, aki f:iszöktette, így mondta, szó szerint és nem hagyott időt a közbekér- dezósre. Münchenben él, egy német mérnök vette el feleségül, most éppen Bécsben tárgyal, gyakran tart vele, pedig utálja a hivatalos utazásokat, mert akkor egész nap unatkozhat, ezért is ugrott át hozzám a Mer- civel, de holnap reggel már vissza kell men- hie, csak azért jött, mert látni akart, hiányoztam neki. És csak úgy dől belőle a szó: talán ’a jövő nyáron eljönnek együtt, itt tölthetnék a szabadságukat és ha megkedvel, mármint engem, a mérnök úr vagyis a mostohaapám, lehetséges, hogy magukkal visznek. — Addig is hoztam neked néhány praktikus holmit, nem hazulról, mert Münchenben még nem gondoltam, hogy átjöhetek Budapestre. Bécsben vásároltam, bár őszintén aggódok, nem sejtettem, hogy ennyire megnőttél. Eszti! Már kész nő vagy és milyen szem- revaló teremtés! Ugye. tudsz vigyázni magadra, kislányom? — ezt már akkor kérdezi, amikor kombinéban toporgok előtte, mert azt akarja, hogy azonnal vegyek fel mindent és áradozik, amiért eltalálta az ízlésemet. Ügy lerohan a szövegével, hogy csak hápogni tudok a szóáradatban. Régen nem volt így a dumára beállítva. Nemcsak külsőre ESZTI változott meg, más lett egészen, mint amilyen volt, mielőtt elment vágy pontosabban: itt hagyott kettőnket, apát meg engem: szebb és idegen. Mégsem bánnám, ha nem hozott volna ajándékba semmit, csak magát és itt maradna velem néhány napra és elmondana magáról mindent őszintén és ugyanolyan őszintén kívánná megismerni az életemet azóta, hogy elhagyott. De mert semmi lényegbevágót nem mond el az életéről, én is magamba zárom a kérdéseimet, pedig majd szétfeszítenek. De csak közömbös dolgodról fecsegek és szándékosan nem említem apa halálát, nem akarom, hogy folt essen emlékén. Lemegyünk ebédelni, aztán a szigeten csa- vargunk egész délután, majd végig a körúton és amelyik üzlet kirakata előtt megállók, akár szándékosan, akár véletlenül, oda bemegyünk és meg kell mondanom, mi az, ami tetszik. És neki semmi sem drága és semmi sem felesleges, pedig amiket mégvásároltatok vele, a legtöbbnek semmi gyakorlati haszna sincs számomra. Nem akarom megbántani, hadd menjen vissza úgy: egy napra ismét jó anyja volt a lányának és mindazt megadta neki, amit a korábbi években elmulasztott. Pedig tudom, hogy oltári baromság az, amit teszek. Inkább elkérném a pénzt: néhány hónapra nem lenne gondom. Neki eszébe sem jut, nekem meg nem áll rá a szám, hogy pénzt kérjek az anyámtól. A séta végére a Merci hátsó ülése már púpozva van a csomagokkal és kétszer kell fordulnom) hogy felhordjak mindent a lakásba. Persze, csak sötétedés után, mert akkor merészkedik velem a házba, lopva, akár a besurranó tolvaj, nehogy valaki észrevegye és megállítsa egy szóra. Magamban majd szétpukkanok a nevetéstől és azt kívánom, bárcsak belénk botlana valami ismerős, jó hecc lenne: a tékozló anya megtérése! És milyen idegenül mozog a lakásban, mintha még soha nem járt volna benne vagy csak megjátssza magát? Nem tudom az okát, mégis azt kívánom: bárcsak azonnal elmenne, akkor most nem kellene alakoskodnom tovább, de neki esze ágában sincs, ajtót pedig nem mutathatok a saját anyámnak, még akkor sem, ha néhány esztendővel ezelőtt köszönés nélkül itthagyott, Inkább kávét főzök neki és azt mondom közben: — Aludj nálam ma éjszakára. összerezzen. — Nem, azt nem tehetem, Esztikém, pedig nagyon szeretnék itt maradni veled. De a férjem biztosan felhív éjszaka a szállodában és milyen véleménnyel lenne rólam, ha nem találna ott? Jobb lesz, ha máris indulok... A kávét azért még megissza és áradozik, milyen remek háziasszony vált belőlem. Ezt okvetlenül elmondja majd a mérnök úrnak: egy okkal több, hogy megkedveljen. És újra a nyakamba borul. — Búcsúzzunk el most — kéri. — Reggel nagyon korán indulok és nem akarlak fárasztani a hajnali keléssel. Most végre néhány pillanatra igazából elveszti a fejét. Sír, csókol, ahol csak ér, mint még egyszer sem, amióta váratlanul újra betoppant az életembe Talán, villan át rajtam, ha most én is őszintén kiadnám magam, elő tudnám csalni belőle az igazi anyát. Nem tudom megtenni. Csak makacsul tűröm sze- retetének ostromát. — Szervusz — nyögi ki nehézen, amikor végre összeszedi magát. — Nem, ne kísérj le, magamtól is letalálok ... Az ablakból nézem, a függöny mögül, hogyan nyeli el a Mercedest az éjszakai utca. Csak miután eltűnik a szemem elől, akkor hagy el az erőm. Rádöbbenek: az anyám járt itt, akit nem láttam évek óta és aki nem vitt magával. S mert a négy fal nem válaszol, csak ledobom magam a délután vásárolt cuccok közé és végre kirobban belőlem a bőgős. Frukner Pál Világkarrier előtt... GLYPONDIN l