Pest Megyei Hírlap, 1969. október (13. évfolyam, 227-253. szám)
1969-10-26 / 249. szám
VÁC I NAPLÓ A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XIII. ÉVFOLYAM, 249. SZÁM 1969. OKTÓBER 26., VASÁRNAP Napirenden: a 31ÁVJLWJT. Tízmillió utast szállítottak! Bővítésre szorul a buszpályaudvar — Új igazgató a kórház élén — Úlést tartott a városi tanács Arany István vb-titkár elnökletével péntek délelőtt ülést tartott a városi tanács végrehajtó bizottsága. Hidas György és Pajzs Nándor igazgatók beszámoltak a TEFU és a MA VAUT munkájáról. Vác és a környék személyforgalmát a 20-as Autó- közlekedési Vállalat váci üzemegysége látja el: 65 gépkocsival biztosítják a helyi, a szerződéses, a helyközi és a különjáratos forgalmat. Tavaly három és fél millió kilométert mentek az autóbuszok, és tízmillió utast szállítottak. Vác ipari fejlődésével, a nagyüzemek növekedésével és az iskolák bővülésével párhuzamosan kiépült a helyi forgalom is. Ma hat vonalon hét autóbusz járja a város főbb útvonalait. Az egyre növekvő autóbusz- forgalom legfontosabb feltétele, hogy megfelelő minőségű utak és autóbuszfordulók legyenek. Ezért újabb útszakaszokat és négy új autóbuszfordulót építettek. CERUZAJEGYZETEK ERKÉLYDISZEK. — Kopott szőnyeg, csomagolópapír, hullámlemez, műanyag tábla és még ki tudná elsorolni, mi minden „díszíti” a KlSZ-lakó- telepen a széltől és szemtől védett erkélyeket. A tetszetős, modem házakat nem kár ilyen perzsavásárral elcsúfítani? VIZES VICC. — Szokatlanul alacsony a Duna Vácnál is. A jókedvűek ezt is megmagyarázzák. „Kiránduiócsoport járt a Fekete-erdőben, és befogta kézzel a forrást, ahol az ősi folyam ered.” Mások a most épülő szigeti strand és a vízpart közötti távolságot sz«m- lélgetik. „Nem lenne jó kiépíteni a kabinok és a folyó között a buszjáratot7” JAVASLAT. — Megírtuk, hogy a Beloiannisz utca 1. számú házon alkotmányünnepünk után kinthagyták a zászlókat. Mikor e sorokat gépelem, harmadik hónapja lengeti a lobogókat a szél. Most már a világért be ne tegyék; tíz nap múlva ismét ki kellene tenni! (P. r.) Az 1961-ben hárommillió forintos költséggel épült váci autóbusz-pályaudvar 12 kocsiállásával kezdetben korszerű volt. Ma már szűk, átalakításra szorul. A műszaki telep nincsen kellőképpen felszerelve, és elégtelen a szociális ellátottsága is. Dr. Biró Elemér városi főorvos, az egészségügyi osztály vezetője, bejelentette, hogy dr. Kovács Tibor megválik kórházigazgatói állásától. A végrehajtó bizottság a felmentést megadta, és tudomásul vette, hogy november 1-től dr. Kollár Lajos, a budapesti János Kórház eddigi mellkassebész főorvosa lesz a váci kórház igazgatója. A végrehajtó bizottság tagjai ezután Zebegénybe utaztak, ahol megtekintették a Szőnyi Múzeumot. — papp — Kulturális hírek néhány mondatban A művelődési központ ifjúsági klubja egy Sziklai Sándor életét dokumentáló díszalbumot ajándékozott a királyréti KISZ-vezetöképző iskolának. ★ Az üzemek közötti kulturális emlékverseny részvevői között kisorsolták a november 29-i, II. forduló témáit. Ezek szerint a HAGY — Lengyel- ország, a Forte — Románia, az Izzó — Jugoszlávia, a Kötöttárugyár — Csehszlovákia felszabadulás utáni irodalmából tervez tablót, irodalmi összeállítást és ebből készíti fel csapatát. ★ Szombaton váci énekkar szerepelt a rádió 22-es stúdiójában, ahol a Bogányi Tibor vezette városi KISZ-kórus által előadott Kodály-műveket rögzítették magnószalagra. ★ Uj könyvtáros fogadja a Mártírok u. 77. szám alatti alsóvárosi könyvtár olvasóit, Szabó Sándor személyében. A kölcsönzés időpontja is változott: ezentúl a könyvtár kedden és pénteken délután négy órától este 8-ig áll az olvasók rendelkezésére. ★ Az úttörők szabad idejének hasznos eltöltését és a változatos önképzés számtalan lehetőségét biztosítja az Úttörő- ház: hat szakkörben, a Glóbus Klub nemzetközi szakosztályaiban, a Dunai Flottilla hajórajaiban és a különböző tanfolyamokon indult meg október közepétől a munka, ami már az 1970-es évadot készíti elő. K. F. Eszperantó klub Előadás Madridról A Madách Imre Művelődési Házban működő eszperantócsoport holnap budapesti előadót lát vendégül. Berényi Miklós tart előadást „Madrid, az 1968-as eszperantókongresz- szus városa” cimrnel este hat órakor. A magyar nyelvű úti- élmény-beszámolót diapozití- vek vetítésével illusztrálják. Rideg állattartás lief vett - modern állatién vesztést A napokban három termelőszövetkezet vezetői — a kis- némedi, a váchartyáni és a püspökszilágyi — tanácskoztak a kisnémedi termelőszövetkezetben.' A három község közös gazdaságai távlati fejlesztését tárgyalták meg, és a megbeszélés eredményét terjesztették az illetékes szervek elé. Különösen fontos kérdésnék tartották az állattenyészés helyzetét, mivel ebben az üzemágban kell a legtöbbet tenniük ahhoz, hogy a három gazdaság egyenlő szintre kerüljön. A községek és gazdaságok határá nem lehet választófal, a gazdálkodás módja és eredménye nem maradhat egy kis területen. Elhatározták, hogy a következőképpen szakosítják az állattenyésztést: Váchartyán- ban egy, legalább 150 férőhelyes hízómarha telepet rendeznek be. Erre máris megvan a lehetőség, mivel az istálló épül. Javasolják, hogy a kukoricatermesztés gépi betakarításához szükséges feltételként a három gazdaság részére (esetleg más üzemek kiszolgálására is) épüljön egy 150 vagonos tároló és szárító, a legmodernebb technológiai berendezéssel. A kistiémedi gazdaság fejlessze tovább tehenészetét a jelenlegi kétszeresére. A mostani sertéstelepet vigye ki a sóstópusztai külterületre, és ott egy korszerű setéskombi- nátot építsen olyan berendezéssel, amely a lehető legkevesebb fizikai munkát kívánja. Javasolták, hogy Püspök- szilágyon növendékmarha tenyésztéssel foglalkozzanak, aminek itt hagyománya van, csak korszerűbbé, gazdaságosabbá kell tenni. A püspök- szilágyiaknak lehetősége van egy korszerű baromfitenyésztő-telep létesítésére is. Ez a megbeszélés volt az első lépés egy igazán korszerű nagygazdaság felé. Egy olyan árutermelő bázis felé, amely nemcsak a járás piacain, de másutt is sikerrel jelentkezhetne. Javaslatuk megszívlelendő, mert az ilyen tervek megvalósítása után lehet csak gyorsabb fejlődést várni a járás közös gazdaságaiban. Azoktól az egységektől, amelyek most a fejlődés útja előtt állnak, amelyen a korszerű termelést érik el. — csankó — Választás a Kötöttben A Váci Kötöttárugyár KISZ-szervezete pénteken délután tartotta meg csúcs- vezetőség választó küldöttértekezletét, amelyen megjelent Rubik László, a Pest megyei KISZ-bizottság, Marton László, a városi pártbizottság, Nagy Sándor, a városi KISZ-bizottság és Balassi István, a királyréti KISZ-is- kola képviseletében. Jelen voltak a gyár párt-, gazdasági- és szakszervezeti vezetői. Tóth Istvánná KISZ-titkár értékelte az elmúlt két év munkáját, majd — mivel mandátumuk lejárt — a csúcsvezetőség nevében lemondott. A jelölőbizottság jelöltjei egyhangúlag elfogadták, majd ismét Tóth Istvánnét választották meg titkárnak. Az elkövetkező két évben Kalácska Ágnes, Nyuli István, Fábián Károlyné, Skerlecz Ilona, Balogh Mihály, Toldi István, Papp János és Hevér Ágnes képviseli a fiatalokat a csúcsvezetőségben. — m — Az aranydiplomás Mostanában gyakran nyílik a Váci Állami Zeneiskolában az egyik tanulószoba ajtaja. Tanártársai, növendékei kopogtatnak be Kotányi Nelli- hez, hogy gratuláljanak az aranydiplomához, amit a közelmúltban vett át Kovács Dénes igazgatótól a Zeneakadémia nagytermében... A ma is fiatalosan vidám és fáradhatatlan zenepedagógus a Zeneművészeti Főiskolán Szendy Árpád növendéke volt. Nővéreivel —' Erzsivel és Klárával — sikerrel hangversenyezett a kontinens fővárosaiban. A testes dosszié olaszországi, angliai, német és francia vendégszereplések emlékeit őrzi. Műsorukon főleg Bach, Beethoven, Liszt és Debussy művei szerepeltek. A berlini Odeon-hangle- mezgyár hat lemezen örökítette meg játékukat. Megőrizte a Kotányi-trió hang- versenyszámait egy most előkerült archív film is. Harminc éve készült, de kockái és hangja épségben megmaradtak. Tervezik, hogy Vácott is levetítik, a Dunakanyar Fotoklubban. Huszonöt évvel ezelőtti emlékeket idézünk fel. A háború utáni fordulat évét, amikor a koncertező művészből pedagógus lett. Két és fél évtized óta a fiatalok zenei műveltségének, képességének fejlesztésén, tökéletesítésén fáradozik. Az ötvenes években Felsősödön, Alsógödön, Szobon, Nagymaroson, Verőcén sorra meghonosította a zeneoktatást. Eldugott kis községekben toborzott tanítványokat. Amikor a váci zeneiskola önálló lett, ott volt az első tantestületben, — Lachegyi azóta is Mária, tanít. Nagy Zsuzsa, Prokof Tünde, Pornói Anna, Makiári Gábor — sorolja legtehetségesebb növendékeit. Közülük nem egy Budapesten, Pécsett folytatja tanulmányait. „Adjunk nagyobb becsületet a komolyzenének!” — nyilatkozott nemrég egy ifjúsági lapnak. — A rádió, a tv rendkívül aktív, szemfüles propagátora a slágereknek — mondta az újság munkatársának. — Elmondhatjuk-e, hogy ugyanilyen ügyes, vonzó propagátora a komolyzenének is? Kotányi Nelli ma is minden erejével a komolyzenéért munkálkodik. A zenepedagógia segítése, a zenei ízlés — sőt közízlés — fejlesztése, ez érdeklődés egészséges formálása: az ifjúság érdekében. Papp Rezső ACSAI LAKODALOM, 1969 Használt gyerek eladó! ÉS EGYÉB FURCSASÁGOK Régi szokásom, a fákra, falakra kitett, kézzel, vagy géppel írt hirdetések böngészése Izgalmas olvasmányok ezek számomra, mert megfejtésük nem egyszer felér egy nehéz keresztrejtvény megoldásával. Szódon, az állomás közelében egy fatörzsre tűzött hirdetést olvastam: .„ló állásban levő lovat vennék.” Hosszas töprengés után rájöttem, nem fontos, hogy jó állásban legyen a ló, hanem jó kiállású, szép állatnak kell lennie. „Eladó kis malac. Olcsó és sürgős.” Nocsak! Miért sürgős a kis malac? Mert hogy olcsó, azt értem. Gondolom, a malacnak valami sürgős. Vagy talán a gazdá'áoak? Biztos az utóbbinak. Méghozzá Felsőgödön. Az alsógödi buszmegállónál sokan fejcsóválva olvassák a hirdetést: „Eladó gyerek, használt, sportkocsi.” Szegény kis gyerek. Ráuntak jó szülei? Ha igaz a hirdetés, akkor nem új, hanem „használt” gyerekről van szó. Így bizonyára olcsón adják. Hacsak nem használt gyermek sportkocsit kínálnak eladásra. Ha már félreérthető, hibás írásokról esik szó: megemlítem, hogy Felsőgödön most kaptak az utcák szép, új névtáblákat. Az egyik utca elején baloldalt Szegfű utca feliratú táblát tettek ki, jobb oldalt pedig Szekfű utca feliratút. Pár nap múlva észrevették a hibát és leszedték a — Szekfű táblát. Nem így a Vörösmarty utcában, ahol még most is ott díszük az új tábla: Vörösmarthy utca. Pedig már a negyedik elemiben megtanultuk, hogy nagy költőnk így írta a nevét és azóta is így írják: Vörösmarty. —rs— HÚSZÉVES a Duna menti termelőszövetkezet Most ünnepli húszéves fennállását az Alsógödi Egyesült Duna-menti Termelőszövetkezet. A jubileum alkalmából a termelőszövetkezet vezetősége nagyszabású ünnepséget rendez november hetedikén délután, a dunakeszi József Attila Művelődési Központban. Tegnap tartotta szokásos összejövetelét a Dunakeszi Járműjavító Nyugdíjas Klubja. A József Attila Művelődési Központ nagytermében megjelentek a családtagok is. A zenét, a nyugdíjasok kis együttese szolgáltatta. — A Vegyianyag Nagykereskedelmi Vállalat és az Élelmiszer Kiskereskedelmi Vállalat vegyianyag és mosópor bemutatót rendez a jövő hónapban Vácott. Csütörtök. Délelőtt 11 óra. Az acsai tanács titkára ünneplőben vár a házasságkötőterem előtt. Lakodalom lesz Ácsán. — Kilessük, hogyan érkeznek? ,— kérdezi Béri Jánosné, az elnökasszony. Hát hogyne állnék rá, hisz még nem láttam életemben igazi, falusi lakodalmat. — Az úgy lesz, hogy a falu egyik végéből jön majd a menyasszony és násznépe, a másik végéből a vőlegény kíséretével. Néhány perccel tizenegy óra után a kanyar mögül kibukkan a vőlegény. Lassan jönnek, komótosan, a banda húzza, a lakodalmasok énekelnek. A férfiak kezében e9y-egy mustos üveg, meg- megállnak, megkínálják az arrajárókat. Faklen János, az ifjú vőlegény, a menet közepén lépked. Oldalán egy-egy hosszúcopfos, tarka népviseletes acsai kislánnyal. Ha megérkezik a menyasszony, ők adják át neki vőlegényét. A násznép táncraperdül, a menyasszonyra kicsit várni kell, még csak most tűnt fel a túlsó kanyarban. Ott is szól a zene, röpköd a vőfély szalagja, koppan a botja. Huszá- rik Erzsiké a kis menyasszony, sok-sok fehér alsószoknyát visel, fehér rajta a ruha is, az apró ráncokba szedett szoknya, a feszes derekú, tűzött elejű blúz. Csak — mint közben neheztelőn elmondják — a párta nem a hagyományos már. Magas, díszes, mirtusszal, tükröcskékkel díszített cifra pártát visel Erzsiké, szoknyája aljáig érő, dúsan hímezett nylonfátyollal. Azelőtt milyet hordtak? — Fátyol nem volt, hanem hosszú, hímzett szalagok hulltak le róla — világosít fel a vőlegény házában két főzőasszony: Hrncsjár Jánosné és Falvai Jánosné. — Ezt az új divatot csak egy-két éve kapták feL Az szebb volt, a régi... Az esküvő rövid és ünnepélyes. A magnóról nászinduló hangjai szállnak, az ősztől poros acsai Fő utcára. — Az esküvő után hogyan lesz tovább? — Akkor megint szétválik a násznép. A férj és a feleség hazamegy, ki-ki a saját szülei házába. Ott tartják az ebédet és á vacsorát. Délután „grimaszok” mennek a menyasszony kosaráért. Ez is évszázados hagyomány. A maskarába öltözött fiatalok vesznek egy öreg kosarat, telerakják kaca- tokkal, és végig viszik a falun. Ezután indul az ifjú férj és násznépe a fiatalasszonyért — és házába viszi. Áll a mulatság egész éjjel, még másnap is. Éjfélkor a menyasszonytáncra öltözik a fiatalasszony, fölteszik fejére a díszes főkötőt: menyecske lett belőle. A vőlegényes ház udvarán vászontető, alatta a vérségi banda helye. A tornácon és a kiskonyhában serénykednek a főzőasszonyok. Közülük is az első Cziczka Jánosné. Ö mondja el, hogy mit főznek a vendégeknek. — Levágtunk két hízót, 19 tyúkot, 4 hízott libát, vettünk 20 kiló marhahúst. Reggelire gulyásleves volt és hurka. Ebédre tyúkleves fő — és mutatja az üstöt, amelyben 9 egész tyúk fortyog a lében, némi libaaprólékkal —, pörkölt tarhonyával, tyúkhús töltelékkel és paradicsom szósz- szál. — Hát vacsorára? — Még egyszer felteszünk ugyanennyit és még húst is rántunk mellé. — Hány vendéget hívtak? — Huszonegy házat, egész népével. — És a menyasszonynál hányán lesznek? — Ott 29 ház lesz. Ácsán úgy tartják, hogy hívatlan vendégnek sincs ajtón kívül á helye. Kellemesen fűszerezett májas hurkával kínálnak, és gulyáslevessel, ahogy a vendégnek dukál. Azután büszkén mutatják a menyasszony hozományát. Az új bútort, a púposra rakott ágyneműt, és a díszpárnákat, a hímzett törülközőt — a menyasszony kezemunkájáí. A búcsúzás után hangosan morfondírozok: mennyi rengeteg kiadás! Mire kollégám megjegyzi: — Tudja, mennyit dobnak össze egy ilyen lakodalomban a menyasszony táncért? Bányász Hédi Ügyeletes orvos Holnaptól kezdve a Köztársaság úti (a 302-es telefonon hívható) rendelőintézetben az alábbi orvosok tartanak ügyeletet: Hétfőn: dr. Kr einer Lenke, kedden: dr. Fenyves István, szerdán: dr. Pap Miklós, csütörtökön: dr. Gulyás Zoltán, pénteken: dr. Bénik Gyula, szombaton és vasárnap: dr. Áfra Tamás. A beosztásban hét közben változás történhet.