Pest Megyei Hírlap, 1969. szeptember (13. évfolyam, 202-226. szám)

1969-09-30 / 226. szám

■ «IST HEGYEI ’&£trSap 1969. SZEPTEMBER 30., KEDD Bizonytalanság Bonnban A CSEHSZLOVÁK PÁRTPLÉNUM MUNKÁSPÁRTI KONGRESSZUS ANGLIÁBAN (Folytatás az 1. oldalról.) tárgyalások — egyelőre közép­szinten — s nem Bonnban, hanem Düsseldorfban. Lényeges vonalváltozások I témtek a párt tisztségek terüle- | tén, s újjáalakult a csehszlo- I vak, illetve a cseh kormány. I (Alexander Dubceket felmen­tették pártelinökségi tagságá­ból — Josef Kempnyt bevá­Kézszorítás vagy erőpróba? Hétfőn délelőtt tartották meg Bonnban a választások utáni első kormányülést. A két ri­vális, Kiesinger és Brandt ennél az erőpróbának is beillő kézszorításnál még maga sem tudja, hogy kettejük közül me­lyik lesz az NDK új kancellárja. természetesen egyik esetben sem várhatók, s ha az NSZK választásoknak voltak pozití­vumai, azok sajátos módon, két negatív tényezőben mutatkoz­nak meg: O A kereszténydemokraták nem okvetlenül lesznek az új kormány tagjai (bár ki tudja, mit hoznak az alkudo­zások) ; O a neonácik végül is kire­kedtek a parlamentből —1 igaz szavazataik megkétszere­ződése továbbra is éberségre int mindenkit. Az első nyugati visszhangok a „papírnormának” , megfele­lően értékelik az eredményt, igaz, az angol lapok jelentő­sebb szociáldemokrata előretö­rést vártak. Nixon amerikai elnök már vasárnap este üd­vözlő táviratot küldött Kiesin­gernek, a sikerhez gratulálva, de ki tudjp, még az sem lehe­tetlen, hogy a nyugatnémet el­lenzék jövendő vezérét üdvö­zölte ... Csehszlovákiában jelentős dokumentumokat tettek közzé: Gusf.áv Husák első titkár hely­zetértékelését a CSKP köz­ponti bizottsági ülésén, vala­mint a plénum politikai és szervezeti-személyi tárgyú ha­tározatait. Husák hangsúlyoz­ta, hogy a párt jelentős sike­reket ért el a konszolidáció első szakaszában, de a fő har­ci terület továbbra is a szocia­listaellenes és a párton belüli jobboldali-opportunista erők­kel vívott küzdelem marad. A plénum visszavont és ér­vénytelenített több korábbi helytelen határozatot és több poszton személyi változásokat határozott él, Kizárások, le­váltások és felmentések tör­VASÍR KERAVILL VÁSÁR Motoralkatrészek október 11-ig 50%-os árengedménnyel Tünde robogóhoz: Budapest XIII., Tahi út 74. Berva Panni Colibri kismotorhoz: Tudapest VII., Thököly út 26. laisztották e testületbe.) A sze­mélyi változások minden bi­zonnyal megfelelőbb káderfel­tételeket teremtenek a CSKP konszolidációs harcának kö­vetkezetes folytatásához. Hétfőn ült össze egy várha­tólag meglepetések nélküli kongresszus is: az angol Mun­káspárt bríghtoni tanácskozá­sa. Wilson két felszólalását, s egy általános határozat megho­zatalát várják, amit a mun­káspárti kormány azután vagy figyelembe vesz, vagy sem. HÍREK terjédtek el arról, hogy a jövő év elején folyta­tódni fognak az Egyesült Álla­mok és a Kínai Népköztársa­ság között nagyköveti szinten folytatott varsói megbeszélé­sek, de a tárgyalások színhe­lye valószínűleg megváltozik. CSAK RÖVIDEN.» JAKUBOVSZKIJ marsall, a Varsói Szerződés egyesített fegyveres erőinek főparancs­noka, emlékéremmel tüntette ki azokat a lengyel, szovjet, csehszlovák és NDK kato­nákat, akik különösen kiváló eredményeket értek el a négy ország most véget ért közös hadgyakorlatán. AZ ÓVANDÓ CANDIA tá­bornok vezette bolíviai junta szabadon bocsátott 54 fog­lyot, akik többségükben szak- szervezeti és ellenzéki vezetők. Az új rendszer ,.teljes műkö­dési szabadságot” biztosít a szabadon bocsátottak számá­ra. A BRAZIL katonai trium­virátus szigorította a nemzet- biztonsági törvényt és meg­erősítette a sajtócenzurát. Közben hírek terjedtek el, hogy Costa E Silva brazil el­nök egészségi, állapota kielé­gítően javul: az egy hónappal ezelőtti szélütés után most már mozgatni tudja bénult jobb lábát. DÉL-VIETNAM területén hétfőre virradó éjjel csak szór­ványos szárazföldi harci tevé­kenység folyt. A KÍNAI NÉPKÖZTÁRSA­SÁG kikiáltásának közelgő 20. évfordulója alkalmából Pe- kingbe érkezett az albán párt­ós kormányküldöttség, s itt tartózkodik már Pham Van Dong észak-vietnami minisz­terelnök. AMERIKAI harci repülőgé­pek a múlt héten nagyszabású támadásokat hajtottak végre Laoszban, az ország északi ré­szén fekvő Muong Soui vidé­kén. j A GÖRÖG JUNTA újabb le­tartóztatásokat foganatosított az elvetélt royalista puccs után. MOSZKVÁBAN megkez­dődtek a tárgyalások a szov­jet—amerikai . tudományos együttműködésről az atom­energia békés felhasználásá­nak területén. Az amerikai küldöttséget Seaborg, az Ame­rikai Atomenergia Bizottság elnöke vezeti, ki befejezve lá­togatását a Szovjetunióban, hazánkba is ellátogat. ERLANDER svéd miniszter- elnök 23 évi kormányzás után lemondott. CHILÉBEN menedékjogot kapott Salinas, volt bolíviai elnök. EGYIPTOMI SAJTÓ jelen­tések szerint, Amerika újabb 75 vadászbombázót szállít Iz­raelnek. A SINAI FÉLSZIGET észa­ki részén vasárnap hajnalban végrehajtott egyiptomi roham- osztag akcióval kapcsolatban valóságos cáfolatháború bon­takozott ki Kairó és Tel-Aviv között. PEKINGBEN Csou En-laj baráti megbeszélést folytatott Raoul őrnaggyal, Brazzaville- Kongó miniszterelnökével. NYERERE, Tanzánia elnöke, útban Kanada felé Kairóba érkezett. JAPÁNBAN az elmúlt év­ben négy olyan gyermek halt meg fehérvérűségben, akiknek szülei átélték a hirosimai atomtámadást. 56 ÉVES korában Párizsban elhunyt Nicholas Grunitzky, Togo volt miniszterelnöke, majd elnöke, kit az 1967-es puccs űzött el országából. Urko Kekkonen Kádár Jánosnál (Folytatás az 1. oldalról.) mutatóval kedveskedtek a vendégeknek. Harsonaszó után régi magyar díszruhába öltöz­ve a gazdaság lovasai vonul­tak fel, majd a vendégek nagy tetszéssel tekintették meg a messze földön híres angol és arab méneseket, s a fogatbe­mutatót. A gazdaság múzeu­mában a lótenyésztő munka eredményeit, emlékeit, ver­senydíjait szemlélték meg. Bábolnáról Kocsra indultak a vendégek, ahol az Aranyka­lász Termelőszövetkezet tehe­nészetét tekintették meg, majd visszautaztak a fővárosba. Dr. Urho Kaleva Kekkonen, a Finn Köztársaság elnöke hétfőn látogatást tett Kádár Jánosnál, az MSZMP Központi Bizottságának első titkáránál, a Központi Bizottság székhá­zéban. Kádár János és dr. Urho Kaleva Kekkonen szívé­lyes, baráti eszmecserét foly­tatott. Az eszmecserét követően dr, Urho Kaleva Kekkonen meleg szavak kíséretében nyújtotta át Kádár Jánosnak, a finn Fe­hér Rózsa Érdemrend nagyké- resztjét. Az elnök elismeréssel szólt Kádár János államférfiúi érdemeiről, Kádár János kő- I szünetet mondott a magas ki, tüntetésért, s minden jót kí­vánt Kekkonennek. Kádár Jánost a látogatást követően, amikor a finn ál­lamelnököt kocsijához kísérte, körülvették a finn újságírók, $ a magyar sajtó képviselői. Kérdéseikre válaszolva Kádár János elmondotta: Hasznos és kellemes beszél­getést folytattunk a két ország kapcsolatairól, a bennünket kölcsönösen érdeklő nemzet­közi kérdésekről, elsősorban az európai biztonságról. A leg­fontosabb kérdések megítélésé­ben nézeteink hasonlóak. Most még nagyobb bizalommal te­kintek kétoldalú együttműkö­désünk elé, mind a finn—ma­gyar kapcsolatok terén, mind az európai biztonság ügyében. A sorrentói filmfeszíivál gálaestjén készült a kép: Claudia Cardinale, az olasz filmgyártás egyik legnépszerűbb sztárja, az Olaszországban vendégszereplő Lucniea szlovák népi táni> együttes tagjaival. ÉJSZAKA AZ ERDŐN ^KERAVIU^ í—mii»1. SÁR KERAVILL VÁSÁR (íi) Többé egyikük sem szólt. Hajnali bűvöletben kristály­tisztán nyíltak szét előttük a keskeny, a széles. utak, és ők szótlanul, önmaguktól is elsza­kadva meneteltek egymás mö­gött. Az egyik útkeresztező­désnél, nem messze a városká­tól, kútra bukkantak. Pascal megnézte az óráját és azt mondta, van még idejük, hogy rendbehozzák magukat. Klára letette hátizsákját, megmosa­kodott, megfésülködött. Aztán kifestette száját és bepúde- rezte az arcát, hogy eltüntesse az éjszaka nyomait. Ügy talál­ta, teljesen friss, csak a sze­mét árkolta áttetsző, lllás ár­nyék. Visszatolta vállára a há­tizsákot és várta, hogy Pascal is megmosakodjék. Az ő bőre is kiszínesedett, de az éjszaka folyamán kiserkent szakálla feltűnőbbé tette arckifejezése keménységét. — Ha idejében leérkezünk, jó lenne, ha borbélyhoz men­nél. — Már gondoltam rá. És most Denise, el fogunk válni. Bent a városban okosabb kü- lön-külön. A továbbiakra vo­natkozólag majd üzenetet fogsz kapni. Röviden, erőteljesen kezet- szorítottak és Klára előre in­dult. Néhány lépést távolodott lehajtott -fejjel, és akkor hir­telen hátrafordult. Pascal már a kút mellett állt. Tekintetük azonnal találkozott. — Pascal... azt szeretném mondani .. hagyd itt a revol­veredet. Ásd el a kút mögött, a tölgyfa tövében ... Majd ér­te jössz... A két szempár összekapcso­lódott. Beszéltek némán, kiáL- tóri, szenvedélyesen, meztele­nül. És Pascal azt gondolta, ez több, mint egy csók. Hangosan azt mondta: nem lehet. Ki tudja, mikor jöhetne el a re­volverért. A közlekedés egyik napról a másikra megszakad­hat és a fegyverre szükség van. — Szervusz. — Szervusz. Klára elment. Világűrbe ha­jított kavics... Az üzletek éppen nyitni kezdtek. A macskakövekkel kirakott úton piacra igyekvő árusok tolták zöldséggel teli, zökkenő kocsijukat. Mindig különös, nyugtalanító egy éb­redező város. A megindult nap ezer megkezdett története ci­kázik szerteszét, kézzel fogha- tóan és elérhetetlenül. De ezen a reggelen más is volt. Mintha minden járókelő, minden re­dőnyét húzó boltos tudna va­lamit, arpiről hallgat. Viselke­désükben nem volt semmi kü­lönös, de mégis valami, vala­mi titok keringett közöttük. — Mi történhetett? — kér­dőié magában Klára. Vagy csa-c képzelődöm, mert kies­tem egy éjszakára a világból? Két német katona jött szembe vele — vállukon fegyverrel. Magukba mélyedt arcukról ol­vasni lehetett, hogy ők is tud­ják. ' Klára elhaladt egy péküzlet előtt, majd hirtelen meggon­dolással visszafordult. Kenye­ret vesz. Három asszony állt előtte, fatalpú szandálban, agyonmosott nyári ruhában. Az első, a kiszolgálóasztal mellett, kenyérjegyeit számol­gatta. — Huszonöt gramm hiány­zik. Majd a jövő hónapban megadom. Ha ugyan még szükség lesz jegyre. Erre az idősödő, erősen fes­tett boltosasszony: — Bárcsak igaza lenne!... — Ha már kikötöttek! — ne­vetett a Klára előtt álló ala­csony asszonyka. Klára agyába minden éle­sen, pontosan bevésődött. A kopott bolt, a meleg kenyér szaga, gz asszonyok arca. Kö.- rülötte mindenki beszélt — félszavakikal, utalásokkal —, valami titokról, ami nyilván­valóban nem volt titok. És hir­telen megértette. Partraszáll- tak, megjöttek az angolok, ki­kötöttek Normandiában. Az óvatosságról megfeledkezve kirohant az üzletből. Kint a világ megváltozott. Az útszéli fák. az utcák, a há­zak helyükre kerültek, az ar­cok beszélni kezdtek. Az elha­jított kavics a földre ért. szik­la lett, büszke erőd. Vajon Pascal tudja-e? Ez a szembe­jövő ember tudja-e? Vége. Ma, holnap, holnapután vége! Vége a lázálomnaik, a menekü­lésnek, a bújkálásnak. Sírha­tunk igazi könnyeket, nevethe­tünk igazi kacagással és lehet élni, élni rettegés nélkül. Fel­ugrott egy állomáshoz döcögő villamosra. Pascal még nem érkezett meg. A peronon néhány em­ber lézengett. Leült egy padra és figyelni kezdte a lézengőket. Ez. aki minden pillanatban előrenéz a sinek hosszában, nem detektív. Ez a tömpeorrú, kosarával, szintén nem ... Aki most jött... Figyelme minden pillanatban ettillant. Nem tud­ta úgy összpontosítani, mint máskor. Vajon odamehet-e Pascalhoz? Nagyon haragudna érte? Ha megcsókolta volna, most már nem félne tőle. Úgyis jóba lesznek... nagyon jóba. Az a csók csak árnyéka lett volna az igazinak. Nem borította volna fénybe, dalba a világot. Most már más lesz, most már... Gazdag gabona­táblák ragyogtak, illat szállt a végtelen határokról. Aztán észrevette Pascalt a szomszédos pádon. Újságot ol­vasott és ölében képeslapok hevertek. Klára felállt, elsé­tált előtte. Oh, úgy látszik, a borbélyüzletek még zárva vol­tak Nem, azért semmi gyanút- keltő nincs rajta. Cipőjét le­porolta, nyakkendője a he­lyén van... és a világért nem nézne fel. Egy mosolygó fiatal lány megállította. — Nem tudja, kisasszony, mikor jön be a párizsi vonat? — Azt hiszem, öt perc múl­va. A kedves hangú lár.v kö­szönetképpen is mosolygott, megigazította vállán kézitáská­ja szíját és továbbment. Klára is megfordult és ak­kor Pascal felnézett. Távolin, közömbösen, azután egy pilla­natnál is rövidebben, kis mo­soly villant át az arcán: Visz- szahajolt újságja fölé. Már tudja — újjongott Klára. Folytatta sétáját. Az egyik vá­gányon katonákkal teli vonat robogott át. A vonat tetején, oldalán, frissen levágott álcá­zó gallyak — vágtató erdő. Mire a frontra érnek, elszá­radnak — halotti koszorúk. Az öt perc elmúlott. A pá­rizsi vonat késett. Klára ismét szembekerült a fiatal lánnyal. Megálltak és beszélgetni kezd­tek. Talán gallyaknak hasz­náljuk egymást — gondolta Klára nyugtalan vidámsággal. A lány beszélt. Megkérdezte az áüomásfőnököt, mikor jön a vonat — mondta —, és fekete szemében fényzászlócskák lo­bogtak. Az állomásfőnök nem tudja. Minden felfordult. Az összes vonatokat lefoglalták katonái célokra. És — képzel­je — éjjel két helyen is fel­robbantották a síneket... Nem hallotta? Igazán jól aludha­tott ... Itt a vonat. • Dübörögve, lassan közeledett az első sínpár végéről a meg­váltó, az életet hozó vonat. A peron felbolydult, az utazók bőröndjeiket, kosaraikat kap­kodták, a vasutasok, az állo­másfőnök, fehér sipkában, ki- siettek az épületből. Klára hát­ranézett. Látta, hogy Pascal feláll, összehajtja az újságját és látta a harmadik osztályú váróteí-men keresztül érkező őrjáratot. A vonat beállt. Klárát a mö­götte levők felnyomták a lép­csőkön. Az ablaík mellé fura- kodott. “Pascal... Még lent van. a tolongásban. Az őrjárat elhaladt mellette. A peron vé­géig mentek és ott egyszerre mind az öt katona visszafor­dult. Újból végigmentek a ko­csik előtt. Pascal még a feljá­rat előtt. Miért nem igyekszik? Miért marad ott? ... Szálljon az első osztályra! Szálljon már fel:... Papírjait kérik ... Két kéz nyúl motozásra melléhez... Pascal hátraugrik, a kocsi fa­lának támaszkodik ... Lö­vés ... egy második ... Sikoltoz zás... rohanás ... egy test zu­han ... A németek a váróter­mek irányába futnak, hirtelen felsorakoznak. Gépfegyverkat­togás: taktaktak. — Csend: Pascal... Csend- csend, csend-. Két német a sinek felé lép Karjuknál fogva elhúzzák A halottakat. A német őrmestef int — az állomásfőnök meg­lendíti zászlóját. A vonat elindul. (Vége)

Next

/
Oldalképek
Tartalom