Pest Megyei Hírlap, 1969. szeptember (13. évfolyam, 202-226. szám)
1969-09-19 / 217. szám
MEGYEI hírlap 1969. SZEPTEMBER 19.. .PÉNTEK Nem is tudhatunk sokat erről az öreg hölgyről, mert bizony előző életének tartalmáról és formájáról egyaránt kevés információt kapunk. Amikor ez az öreg ember belecsöppen időnként a „társadalomba" — ételt hord egy betegnek, temetésen vesz részt, el szeretné cserélni a lakását — tehát kapcsolatba kerül az emberekkel, akkor az alkotók elővesznek egy sokkal tartalmasabb és az előzővel éppen ellentétes ábrázolási módot: mozgalmas, változatos, beszédes, szórakoztató képek sorát. Elek Judit, az első játékfilmjét készítő rendező, a temetési jelenetben és a lakáscserét forszírozó kliensek házibuliba torkolló estjének ábrázolásában, érdekes és újszerű képsorokat alkotott, amely szellemesen hajlott a groteszk, másfelől a doku- mentaritás felé. Filmje tehát nem egységes stílusú — szerencsésebb alkotással ajándékozhatott volna meg bennünket, ha filmjét elejétől végig a már említett „groteszk-do- kumentáris” szellemben és stílusban hozza létre. A forgatóköny írója Mándy Iván most is hű maradt önmagához, saját, jól ismert világát ábrázolta, nem az ő hibája, hogy sikeresebb film nem születhetett. S nem is az operatőré: Ragályi Elemér mindig megfelelő, stílusos atmoszférát teremtett, sokszor bravúros, de sohasem hivalkodó képsoraival. Berkovits György BOLDOG C1TERÁS0K, AVULT HÁZBAN BÁBOSOK NÉLKÜL - VERSENYBEN A TÁNCOSOKKAL Úri: kétezerhatszáz lelkes, szép, romantikus, eldugott falu a monori járásban. Felnőtt lakosságának nagy része, mintegy ezer ember, naponta bejár dolgozni a községből Budapestre. Érdekesség, hogy az IKARUS külön autóbuszt járat ide alkalmazottaiért, mely naponta háromszor fordul — mindkét kocsi vezetője úri lakos. Kis művelődési háza, amelyet rendkívül ügyesen irányit egy fiatal helybeli tanító, Csák Ágoston, mintegy tíz éve épült, tízéves építési garanciával. Akik emelték, jól kiszámították: az épület a közeimúttban szemmelláthatóan megindult a rohamos romosodás lejtőjén— Az egész létesítmény tulajdonképpen egy színpadból, s egy nézőtérből áll — télen a hatalmas, rosszul fűthető teremben leginkább csak az ügy iránti lelkesedés melegíti a különböző csoportok, szakkörök foglalkozásain a részvevőket. Működik itt például egy főként munkástagokból álló színjátszókor, akik a közelmúltban többek között a Dulszka asszony erkölcsét tanulták be, s adták elő. Damján Gizella helybeli pedagógus egészen a legutóbbi időkig gyermek-báb-szakkört vezetett. Ezek a foglalkozások azonban abbamaradtak, mert a szakkör ráfizetéssel működött: veWaterloo“ csillagai ♦ A Bel Alians: Kárpátalján ♦ Kozák lovak a Szajnánál A látóhatárt, ameddig a szem ellát, lovak, ágyúk és munícióval megrakott szekerek hada borítja. Fekete füst és pernye száll a magasba. Fenyegető tömegben vágtat a francia ulánusezred toronyirámt a panorámakamera felé. Csak a paták őrült kavargását látni. Kiáltások, lónyerítés, lövések és trombitaszó hallatszik mindenfelől. „Mindennek vége...“ A múlt század egyik legnagyobb ütközetét, a Waterlooi csatát Kárpátalján elevenítik 'fel a Munkács és Ungvár között elterülő vidéken, nem messze azoktól a domboktól, ahol az austerlitzi csata harci jeleneteit forgatták a „Háború és béké”-hez. Még a történészek is nehezen tudnák megkülönböztetni Nyizsnyeje Szolotvino falu tájait a tudományos művekben és Hugo, Stendhal, Thackeray könyveiben annyiszor leírt, Düfjor és Raffe vásznain megörökített Waterlooi színhelytől. Felépítették Napóleon rezidenciáját a Bel Alians tanyát és Wellington szálláshelyét, Haie Sainte-t, az Uguman kastélyt, felelevenítették a korabeli szokásokat és a mindennapi élet jellemző vonásait. A film Napóleon trónfosztásával indul. 1814. áprilisában a szövetséges csapatok már kezükben tartják Párizst. Ney marsall (Dan O’Herly) a következő szavakkal fordul Napóleonhoz a Tontanebleau-i palotában: „Felség! Mindennek vége: az osztrákok Versailles- ben vannak; a kozákok itatják lovaikat a Szajnában”.., I Nemzetközi stáb i Borogyinótól Waterlooig mindössze három év telt el, de a kis belga falu melletti ütközet tragikus következménye volt annak a kudarcnak, amely Napóleont Moszkva alatt érte. Napóleont a filmben az ismert amerikai színész, Rod Stiger személyesíti meg, Wellington szerepét Cristophor Plammer angol, Blücherét pedig Szergo Zakariadze grúz színész játsz- sza. A „Waterloo”-!, az olasz „Dt- no de Laurentis Cinematogra- fica” filmstúdió hozza forgalomba, de a felvételekben több ország filmesei is részt vesznek. A forgatókönyvet Harry Krag angol dramaturg és a francia Jean Anouilh írta, Bondarcsuk közreműködésével. A rendező Szergej Bondarcsuk, a Szovjetunió érdemes művésze. Az operatőr az olasz Armando Nannunzi, A „GöncöU szekér ködös csillaga” és a „Meg nem értett” című filmekből már ismert alkotó. A művészeti vezető szintén olasz: Mario Gorbuglia. A mintegy nyolcvan szerepet francia, olasz, szovjet, angol és amerikai színészek alakítják. Fele az ütközet A film elkészítésében nagy szerepet játszanak a szovjet filmszakemberek is. Többek között Irina Szkobcevát, Jev- genyij Szamoljovot, Vlagyimir Druzsnyikovot és Rosztiszlav Jankovszkijt láthatjuk majd a vásznon. A válójában nyolcórás ütközet csata jelenetei a játékidő mintegy felét töltik ki. A felvételeknél a kárpátaljai katonai körzet katonái statisztáltak. Viaskodó emberek és lovak tömegei, villogó kardok és vértek, a fekete prémsapkás régi gárda, Napóleon testőrsége, bőrnadrágos, bőrmellényes zsandárok, sárga bokrétás lovasok, előreszegzett lándzsájú ulánusök, vértesek csillogó sisakjaikkal és mellvértjeikkel, a skót testőrség aránysújtásos fekete sisakjaival — mindezt a kárpátaljai katonák személyesítik meg. zetőjenek, írd és mondd, havi j százötven forintos tiszteletdíja — amely összegért irányította I a próbáikat, foglalkozott a gyerekekkel. elkészítette a bábukat, előadásokat szervezett, stb. — nem térült meg rendezvényeik bevételéből. Hiába, a kiskorúakból álló közönségtől csak egy-kétforintos beléptidíjakat kérhettek ... A művelődési ház, melynek évi nyolcezer forintból leéli gazdálkodnia, nem tarthatta tovább a veszteséges bábcsopdrtot. De i vajon nem lehetne egy ilyen, j számos gyereknek hasznos, alkotó időtöltést biztosító együttest államilag dotálni vagy esetleg a helyi tsz karolná fel? Az együtteseknek nemrég versenytársuk akadt Úriban. Újvári Ferenc, a helyi termelőszövetkezet traktorosa a szövetkezetben tánccsoportot alakított. A művelődési otthon azonban állja a versenyt, hiszen legnevezetesebb együttese, egy háromtagú citerazenekar már külföldön is vendégszerepeit. Dósa István harmincötéves tsz-traktoros, az együttes vezetője igazán fáradt ezekben a napokban. Nemrég tértek haza jugoszláviai vendégszereplésükről, ahol összesen öt magyar lakta faluban szerepeltek népdalokkal, népballadákkal. S ahogy hazaértek, máris meghívták vőfélynek egy lakodalomba, ahol is szombat déltől vasárnap reggelig egyfolytában mondta a búcsúztatókat, köszöntőket és áldomásokat — Citerazenekaruknak másik két tagja, Laczkó Sándor negyvenötéves raktáros és Kerekes István negyvenhétéves szénhordó. ök is otthonról hozták a zene iránti hajlamot, szere- tetet, s a tudást is, mért mindhárman valamikor gyerekkorban sajátították el a családban a hangszer ismeretét. A zenekar két tagja azonban csak az egész hangokat ismeri, míg vezetőjük, Dósa István a felhangoknak is mestere, azonkívül énekel, s a kottához is ért egy keveset, már amennyit öntőmunkás korában, a Gábor Áron Vasöntöde fúvószenekarában, ahol klarinétozott, megtanult. Zenekaruk két éve állt ösz- sze. Akkor ugyanis Csák Ágoston tanító egy nem akármilyen Ki mit tudót rendezett a faluban. Fellépett ott rajtuk kívül egy öreg parasztasszony, aki saját költeményeit szavalta; egy idős kőműves, Bori Sán- | dór, s a húga, Rakita Istvánná, akik népviseletben táncoltak, énekeltek; egy hetvenéves bácsi, Sára János, aki rigmusokat mondott Az estét nemsokára meg kellett ismételnie, közkívánatul Pest megyei • Könyvtáros most megjelent harmadik negyedévi száma vezető cikkét Szabó Ferenc, a KISZ Pest megyei Bizottsága munkatársa írta: „A Pest megyei olvasó ifjúságért” címmel. Debreceni Imréné igazgató 28 Lelkes könyvbarátot üdvözöl, s beszámol a Kossuth Klubban tiszteletükre rendezett ünnepségről. Papp Rezső „Vác hűséges krónikaírója” című ta- nulmányában emlékezik Tra- gor Ignácra. Pásztor Jánosné színesen számol be hollandiai élményeiről. Pályázati felhívás, hírrovat, szakmai tanácsadó egészíti ki a most kiadott számot. Szombaton „előmérkőzés“ Pest-Borsod megye vetélkedő decemberben Mint ismeretes, a Művelődésügyi Minisztérium felszabadulásunk 25. évfordulója tiszteletére meghirdette a Tiszán innen — Dunán túl című, megyék közötti rádióvetélkedőt. Az eheti Rádió- és Tv Újságban megjelent menetrend szerint megyénk december 12-én méri össze erejét Borsoddal. Három hónap választ el még bennünket ettől a naptól, de az előkészület jeleivel mindenfelé találkozunk. A váci nyomdában íves plakátok készültek. Ezeket eljuttatja a megyei tanács művelődésügyi osztálya a megye valamennyi helységébe. Szövege: felhívás arra, hogy mindenki legjobb tudásával segítse a vetélkedő sikerét. A Pest megyei Könyvtár a vetélkedő sikeres elősegítése érdekében jegyzéket készít a megyét ismertető összefoglaló jellegű művekről; több dimenziós katalógusrendszert épít ki, amely választ adhat a vetélkedőn feladott kérdésekre; s végül feldolgozza a megyei sajtó 1945—1969. évfolyamait. Ezt a célt szolgálja^ Szentendre—Vác városok közötti helytörténeti vetélkedő is, melynek első fordulóját — mint közöltük —, szeptember 20-án rendezik meg? a szentendrei tanácsháza dísztermében. Papp Rezső KÖNYVESPOLC Molnár János: A Nagybudapesti Központi Munkástanács A szerző, akinek két esztendeje megjelent "könyve — Ellenforradalom Magyarországon 1956-ban — megérdemelt sikert aratott, a most közreadott munkával is rangos alkotást nyújt át az olvasónak. Fölkészültsége, elemző készsége korábbi művében sem volt vitás, s még inkább megmutatkozik most, amikor egyetlen részlet — a munkástanácsok létrejötte, tevékenysége és bukása — kiragadásával mutat rá egy összefüggő láncolatot alkotó folyamatra. A filozófia nyomora Povács Kázmért soha nem érhette szépítő márciusi hó, s ha igen, fizimiskája oly makacsul ellene szegült minden szépítő kísérletnek, hogy e márciusi csodaszer is reménytelenül olvadt le arcáról. Ha Povács Kázmér szép és sudár fiatalember lett volna, semmiképpen sem hittem volna el filozófiájának igazságát, különös tekintettel arra, hogy az effajta igazságokat általában az élet gyakor-. tata szokott volt igazqlni. — Mert kérlek —' mondta minap filozófiájával és kalandjával hencegve — rájöttem egy nagy igazságra. Es ez az igazság a következő tömör formulába foglalható —7 nézett rám olyan büszkén, ahogy Kolumbusz nézhetett, amikor sikerült a tojást a sarkára állítani — nem igaz, hogy a fiatalok társasága fiatalít. A fiatalodás titka az öregek társaságában van! — mondta ki a szentenciát olyan magabiztosan, mitha ő közölné velem, hogy Archimédesz tétele a vízbe mártott testek súlyáról csak akkor igaz, ha víz van a kádban ... — Látom, nem érted. Ne, ne mondj ellent nekem, rögtön tényekkel igazolom — csillogott Povács' Kázmér tekintete. — Nézz meg! Szépnek éppen nem vagyok mondható, de öregnek sem... Utóvégre negyven év a férfi aranykorának hajnala... Nos, ifjabb társasággal kerültem össze, a fiúk jóval innen voltak a harmincon, a legtöbbje alig túl a húszon ... Három fiú és egy bűbájosán érett, remek, kis húsz év körüli nő. Fiatalok. Fiatalság. Visszafiatalo- dás. Érted? Öreg én sem vagyok, de mellettem szól még megteremtett egzisztenciám, élettapasztalatom, eddig még azért soha kétségbe nem vont férfiasságom __ Tehát könyn yed modorban én vezettem a társalgást, hogy lássa ez a kis bájtündér, fiatal vagyok én is a javából, férfi és egyben bölcs ember is ... — És tessék mondani... — nézett rám a bájos angyalka, egy pillanatig szavakat keresve — és tessék mondani, bácsi kérem ... Ezt, mondta nekem, aki fiatalodott a fiatalok között ... Azt hittem elsűly- lyedek ... Néhány nappal később — folytatta Povács Kázmér megdicsőült arccal — egy másik társaságba keveredtem, hatvan év körüli kartársak és köztük egy fiatal lány, valamelyiknek az unokahúga... Beszélgettünk, csevegtünk, a kislány nagyokat hallgatott, időnként rám nézett, aztán háromszor idősebb kartársaimat figyelgette, mígnem azok távoztak. S ekkor ... ekkor tudod mit mondott nekem ez a lány? Meg fogsz hökkenni... — Te voltál itt az egyetlen cuki fej! — ezt mondta így, és nekem. Meghökkentem egy pillanatra, aztán mindent megértettem. Bölcs ember lévén, már készen is volt a formulám nem igaz, hogy a fiatalok társasága fiatalít, hanem csakis az öregeké... A nálunk öregebbeké! — Na és mi lett a kislánynyal? Povács szeme kissé összehúzódott. — Hagyd .., a filozófia kérlelhetetlen dolog. Átültünk egy másik 'asztalhoz ... Olyan harmincévesek ültek ott... És néhány perc múlva hallom, hogy a bájtündérke az egyik fülébe súgja: „Cuki kis bácsika a maga haverja ... Klassz srác lehetett fiatalkorában.. ” Gyurkó Géza A négy fejezetre tagolt mű a föllelhető források — közötte nagyon sok Pest megyei — teljességére támaszkodik. Ez pedig nagy szó, mert 1956 novembere nem szűkölködött „forrásokban”. Röpcédulák, fél legális, illegális lapok, kiáltványok, jegyzőkönyvek halma — a bőség már-már az áttekintés akadálya. Molnár érdeme, hogy elkerüli ezt a buktatót. A jellemzőt, a tipikusát, az egyik láncszemet a másikhoz fűző logikai kapcsot keresi és találja meg. Az 1956 novemberében kialakult, erősen kuszáit belpolitikai helyzet — s ennek nemzetközi vetülete — fölvázolása után tér rá a szerző a központi munkástanács megszervezésének és ténykedésének elemzésére. Világos okfejtéssel mutatja meg azokat a találkozási pontokat, amelyekben létrejött revizionizmus és nyílt ellen- forradalom frigye, mégpedig törvényszerűen. Ahogy törvényszerű volt az is — mint a szerző a könyv harmadik fejezetében meggyőzően bizonyítja —, hogy rövid működés után, fokozatosan elszigetelődve megbukjon a központi munkástanács, ez a sokszoros művi úton világra erőltetett szervezet. Molnár érdeme, hogy sehol nem egyszerűsít. A bonyolult és ellentmondásos folyamatokat árnyaltan, sok oldalról mutatja be, nem feketét vagy fehéret ábrázol, hanem a v&lóságot a maga sokszínűségében. A befejező, negyedik fejezet nemcsak a könyv, de egy időszak zárópontja is. A központi, valamint az üzemi munkás- tanácsok bukása a konszolidáció jelentős állomása volt, s a könyv lapjain hű tükrét találjuk annak, milyen nehéz harcok árán értünk el odáig. (Akadémiai Kiadó) (ni) 1 ra. Akkoriban az úribeli muzsikusok levelet kaptak egy Pesten élő öreg citerástól, hogy szeretne találkozni velük: a közeljövőben tartandó Ki mit tudra már meghívják az öreget is. Dósa István és két barátja két év óta hetenként összej árnak. Hét végére pedig hol ebbe, hol abba a házba hívják meg őket muzsikálni. — Mi okoz nagyobb örömöt, ha maguknak játszanak, vagy pedig hogy az embereknek is tetszik? ök a kifejezés okozta elégedettség helyett a közlés örömét választják. P. A. Az egyedülálló, öreg néni | zaj nélküli magánya, miköz- I ben körülötte hömpölyög az I élet — csendes lombik-sziget, a mozgalmas mindennapok | szárazföldje közepén, ebben az új magyar filmben. A lelket szomorúan megterhelő társtalanság nyomasztó, a múltra, való emlékezések álmodozó légköréből, minduntalan a jelen létezésének, i problémáinak kellős közepébe — akarva vagy akaratlanul — csöppenő ember helyzetének, viselkedésének ellentétpárjára épül a film. Az unalmas egyedüllét hosszan elnyújtott, vágások nélküli képsorai únalmat sugallnak. Az öreg néni —Kiss Manyi — ósdi kacatokkal és emlékekkel megterhelt lakásában vagy a folyosón ténfe- reg hosszú percekig, vagy eszik, köt, ágyaz — mindezt aprólékos gonddal mutatja be a film. Gondolataiba, képzeletvilágába azonban nem férkőzhetünk be — legfeljebb csak nagyon felületesen — elsősorban a részletező-aprólékos ábrázolás külsődlegessége miatt, amely mögött nem is sejthetünk mélyebb tartalmat. Nem elég csupán a semmittevést, a lézengést, az unalmasságot mutatni, hanem láttatni is kellene e közben a lélek „játékát”, hogy a. nézőtéren ne uralkodhasson el az érdektelenség, az unalom, amely bizony megtörténik a filmbeli tartalmatlan, motiválatlan és így „üresjárattá” vált magány ábrázolása miatt. FILM Sziget a szárazföldön