Pest Megyei Hírlap, 1969. szeptember (13. évfolyam, 202-226. szám)
1969-09-16 / 214. szám
fi 1969. SZEPTEMBER 16.. KEDD VITA UTÁN Hófogókat ültetnek Salvador Dali „c&odaországa“ Az amerikai könyvkiadás legújabb vállalkozása Lewis Caroll „Aliz csodaországban” című meséjének újbóli kiadása/ Az illusztrációkat Salvador Dali készítette. Egy példány ára 375 dollár. A könyvnek nincs borítólapja, s az oldalakat nem fűzik össze. A különleges famentes papírra nyomott szöveg- és illusztrációs oldalakat selyemmel kivarrt dobozkában helyezik eL Fürdőruhás lányok vonultak fel a városligeti Gundelben — azokban a fürdőruhákban, amiket már jövőre fogunk viselni. — Igazán nem könnyű a szegény tervezőknek — mondta bevezetőjében Molnár Margit, a tv riportere, aki a konferanszié szerepét töltötte be. A fürdőruhának két pontot szigorúan takarnia kell, tehát csak azon belül és felül lehet variálni. Szerencsére a tervezők fantáziája dús, így történt, hogy a kétrészes és egybe szabott fürdőruhákon annyi volt a flísz, hogy néhol tenyérnyi anyag sem látszott. A Divatáru Nagykereskedelmi Vállalat 1970-re közel ötven új fazont készíttetett, főleg filmnyomott szaténkartonból, mintás és egyszínű piké- ből és szintetikus anyagokból, amely iránt igencsak megnőtt a kereslet. A magyar áru ma már minőségben és fazonban egyenértékű az importdarabokkal, de mégis olcsóbbak. ígérték, hogy a frottírból készült strandgarnitúrákból — Évtizedek óta kísérleteznek a világon a szántó-vető traktorok munkájának távvezérlésével, automatizálásával. Többféle elképzelés után legújabban Angliában mutattak be sikeresnek ígérkező — bár nem éppen olcsó — megoldást. Egy traktor dohog a szántóföldön. Egyenletes sebességgel húzza a barázdát, majd amikor a tábla végére ér, amikből idén nem tudták a keresletet kielégíteni — 1970- ben már megfelelő mennyiség áll a vásárlók rendelkezésére. k. m. Újra füstölnek a boksák... Heves megye exportlistája új termékkel bővült. A nyugat-bükki állami erdőgazdaság háromszáz tonna faszén értékesítésére kötött megállapodást — külkereskedelmi szervek közvetítésével —, az együk osztrák céggel. A Mátrában és a Bükkben régen elterjedt foglalkozás volt a faszénégetés, de az utóbbi években feledésbe ment ez a mesterség. Emiatt a hazai igényeket is importból elégítették ki. A nyugat-bükki állami erdőgazdaság most felkarolta a régi ! mesterséget: újra füstölnek a ! szénégető boksák a Bükk- fennsík több pontján. jobbra fordul, egy darabig a tábla peremén halad, majd ismét rákanyarodik a táblára és újabb sávot kezd szántani. Senk! sem ül a traktoron. Kísérteties jelenet. A traktor mégis pontosan tudja, mit kell tennie, egy pillanatig sem tétovázik. Tálán távirányítással működik? Nem, nyoma sincs embernek a határon. Mindez nem egy tudományos-fantasztikus film részlete. A Massey—Ferguson és az International Harvester Company angol vállalatok közös munkával olyan eléktronikus vezérlőrendszert dolgoztak ki, amellyel teljesen automatizálható a traktorok munkája. Jövőre már kereskedelmi forgalomba is kerül az önműködő traktor. Elektronikus vezérlő- rendszere két részből áll: az egyik a föld alatti huzalhálózat, a másik pedig a traktor vezérlőegysége. A huzalok kb. 5,5 m távolságra egymással párhuzamosan fekszenek a föld alatt. Olyan mélyre fektetik le őket, hogy a legmélyebb talajművelés során se sérülhessen meg. A 0,8 mm vastag műanyagszigetelésű villamos vezetékek elhelyezésére olyan szerkezetet használnak, amely acél vágóéi végére erősített acélcsövet húz maga után a talajban. A feltekercselt huzal úgy kerül ezen csövön át a talajba, ahogyan a tűbe fűzött cérna a textíliába. A művelésre váró tábla végén nem szakadnak meg a vezetékek, hanem egy 13 méter széles földszegélyen a huzalsorokra merőlegesen folytatják útjukat. A huzalhálózat tehát valójában egyetlen vezetékből áll, így a traktor is megállás nélkül mehet végig felette. Egy-egy 110 méter széles, de tetszés szerinti hosszúságú sávot egyetlen elektronikus készülék ellenőriz, s ha a traktor- befejezte munkáját ezen a területen, át kell helyezni az ellenőrző készüléket is. Ez sokkal olcsóbb megoldás, mintha minden szakaszhoz külön készülék tartozna. Bár ilyenkor le kell állítani a traktort, de az üzemanyagfelvétel vagy a sorvetőgép feltöltése lehetőséget nyújt a „holt idő” kihasználására is. Az első pillantásra csak abban különbözik a traktor a hagyományos erőgépektől, hogy elején 4,7 méter széles keresztrúd van. Ez az „antenna” fogja fel a földbe fektetett vezeték jeleit. A ke- resztrúdról azután a traktor bal oldalára szerelt elektronikus egységbe futnak a villamos jelek, s innen haladnak tovább a „parancsnok” a kor- mányvezérlőműbe. Ha a traktor ahhoz a földszegélyhez ér, ahol a föld alatt elfordul a vezeték, érzékelő keresztrúdján eltolódnak a vezérlőjelek, és ez a változás arra készteti a beépített elektronikus egységet, hogy a kormánykerék elfordítására adjon parancsot. Ha rossz ívben fordul, a kormánymű önműködően helyesbíti irányát. A magára hagyott traktor átgázolna minden útjába kerülő akadályon. Ezt egy másik érzékelőegység akadályozza meg, amely azonnal leállítja a gépet, mihelyt valami hozzáér a keresztrúdhoz. Akkor is megáll a gép, ha első kerekei öt másodpercig nem forognak, mialatt a hátsó kerekek járnak. így elkerülhető, hogy eső áztatta talajon beleragadjon a sárba, és céltalanul küszködve, egyre mélyebbre ássa magát. Nyolc kilométernél hosz- szabb szántási sávon a földszegélyhez érve, önműködően kisebb sebességre kapcsol a traktor, s így halad, amíg rá nem fordul a következő művelési sávra. Mindössze négy csavar rögzíti keresztrúd j át, amely így könnyen leszerelhető, ha javításra vagy a traktor más felhasználására van szükség. Amikor a traktor megkezdi munkáját, ellenőrzés mellett kell végigjárnia egy-két sávot. Ha minden rendben van, a vezető leszáll, megnyomja az Indítógombot a keresztrúd valamelyik végén. Ettől kezdve önműködő vezérlésre áll át, és hűségesen követi a föld alatti vezeték útját. Nem térhet el a 23 em-nál jobban a vezetéktől, nyírt működésbe lép a kor- íKúnyszerkezpt, és módosítja a traktor irányát A „kísértettraktor” minden olyan munkát elvégezhet ön- állóan, amit csak el lehet várni egy jó traktorostól: szánt, vet, boronái és tárcsáz, de egyéb szállítási munkák elvégzésére is alkalmas. (A DELTA szeptemberi számából.) Három termelőszövetkezet — a taksonyi Egyesült Erő, a du- navarsányi Petőfi és a majos- házi Űj Élei, valamint a KPM vitájában döntött a megyei tanács. A KPM ugyanis a három termelőszövetkezet földjéről összesen 17 kilométeren, 30 méter szélességben hófogó erdősávok létesítésére alkalmas területre tartott igényt. A termelőszövetkezetek nem szívesen mondtak volna le a jelentős sávról. A döntés jogát a megyei tanács közlekedésiépítési, a mezőgazdasági osztály, a megyei földhivatal, az erdészeti és vadászati felügyelő, valamint a KPM közúti igazgatósága szakértőiből álló bizottságának adta át. Megállapították, hogy ha 30 méteren nem is, de húsz méteres mélységben feltétlenül szükséges a hó védő erdősávok ültetése. Taksony, Majosháza, Dunavarsány és Ráckeve térségébe» indokolt a hófúvás elleni védekezés. Az erdősávok telepítése még mindig gazdaságosabb, a népgazdaságnak előnyösebb, mint a hóvédő rácsok alkalmazása. Kapitális ponty Ritka horgászszerencse érte id. Laeza Gézát, a Győri Magyar Vagon- és Gépgyár horgászegyesületének tagját. A Holt-Marcalon tíz kiló húsz de- kás ponty akadt a horgára, amelyet negyedórái fárasztás után emelt szárazra. A kapitális ponty hossza 70, testének kerülete 65 centiméter. Felbontása után a hatalmas halban két kilogramm ikrát találtak. A Dunai Kőolajipari Vállalat, Százhalombatta (Budapesttől 30 km-re) FELVESZ: ÉPÍTÉSZMÉRNÖKÖKET, ÉPÍTÉSZTECHNIKUSOKAT, HEGESZTŐ SZAKMÉRNÖKÖT (gyakorlattal), OROSZ TOLMÁCSOT (műszaki szöveg tolmácsolására). Fizetés: megegyezés szerint. FELVESZÜNK TOVÁBBÁ: technikumi és gimnáziumi érettségivel rendelkező fiatalembereket, termelőüzemi munkára, 3 műszakos beosztásba, kb. 1800 Ft havi jövedelemmel. Budapestről, Százhalombattáról és a környező községekből a bejárást — műszakonként — vállalati autóbusszal oldjuk meg. • 44 órás munkaidő • kedvezményes étkezés • védő- és munkarühajuttatás • korszerű munkásszállás • kedvezményes utazás • egyes termékekből kedvezményes beszerzés JELENTKEZÉS ÉS ÉRDEKLŐDÉS: Dunai Kőolajipari Vállalat (Százhalombatta 3. Pf. 1.) Személyzeti osztályán. A szerelő szőke volt. Nagy darab, fiatal férfi. Hatalmas mancsában lebegni látszott a nehéz, műszerekkel megrakott láda. A lányok nevettek. Még nem látták a férfit. Üj fiú — mondták. Nevettek, de közben ujjaik vitustáncot jártak a lyukasztógépek billentyűin. Fogalmuk sem volt. mit csinálnak. Csak lyukasztottak, azt, amit a programkészítők előírtak. Lyukak a hosszan, végtelenül tekeredő szalagokon. Lyukak: az absztrakció végső állomásai. Hát nem furcsa, hogy az ember csak sokszoros áttétellel képes válaszolni a maga fogalmazta kérdésekre? Optimális henger lesi gyorsaság? A lemezvágó ollók végső szinkronja a buga-darabolókkal? Lyukak. Száz, ötszáz, ezer méterre füst, gáz, verítékező arcok, fénylő hátak. Itt a kondicionált levegő — állandó húsz fok, plusz-mínusz egy fok eltéréssel —. a lyukasztók csendes zaja, a szomszéd teremben az elektronikus számológép alig hallható zümmögése. Optimális hengerlé- si gyorsaság? Az üzemvezető jelent A termelési osztály átír a programirodának. A programiroda megrendeli a számítások elvégzését. Matematikusok. Programnyelvek. Többismeretlenes egyenletek. A hengerek, mozgásuk, fékezésük, hűtésük, átállításuk matematikai formulákká változik. A matematikusoktól a programkészítő mérnökök veszik át a stafétabotot. Tőlük a lányok. Akik beütik a lyukakat a szalagra. A szalag a gépbe kerül. Három. perc. öt. S a nyomtató egység- — percenként kétszáz sor kapacitással — ök,- lend-i ki a lapokat: a hengersorok hűtése... a hengerkerületek relatív gyorsulása a fékezési idő előtti utolsói másodpercben... A matematikusok legtöbbje még soha életében nem látott hengerművet. Nem tudja, miért hord fatalpú bakancsot a hengerész. A lányoknak fogalmuk sincs arról, hogy a lyukak, melyeket beütnek, mit jelentenek. Égy lyuk — esetleg tíz ember munkájának megváltozása. Kevesebb veríték. Esetleg ezer •ember több pénze. Csak lyukasztanak. Nem furcsa, hogy végül is a lényeg a semmi formáját ölti?! Mi a lyuk? Folytonossági hiány egy anyagban. S ilyen folytonossági hiányok milliói| fejeznek ki nagyouis folytonos dolgokat? i A szőke óriás esetlenül vonult végig a vihogó lányok forgatható székei között. Nem engem keres? — kérdezte egy kék szemű, halkan, de úgy, hogy a fiú is meghallja. A szőke a fejét ingatta. Azért megnézte a kék szeműt. Feliér köpenye félrecsúszott, félig kilátszott a combja. A lány zavart mozdulattal igazított a köpenyen. Ügy érezte, mintha a fiú tekintete beleharapna a húsába. A gép fölé hajolt. A többiek még mindig a sráccal szórakoztak. Mi van, elromlott a vízcsap? Redőny ja vitást nem vállal? A fiú végre — röstellte kérdezni — megtalálta, amit keresett. Az ajtót, amelyen az állt: gépterem-vezető. Kopogott, benyitott. Az asztalnál középkorú nő ült, szalámit evett, zsömlével, zöldpaprikával. Na végre — mondta a nő, anélkül. hogy abbahagyta volna az evést. Két órája áll az egyik tápegység — folytatta, szemrehányó hangon, mintha a fiú bármiről is tehetne. Két óra! Tudja, micsoda veszteség az? Ügy kérdezte, mint alti választ vár. A fiú a vállát húzta. Honnét tudná? Neki annyit mondtak, hogy menjen át a számító-központba, s keresse a gépterem-vezetőt. ValamiJyük bedöglött — ennyit mondott Sándor bácsi, a műszerész csoportvezető. Valamilyük? Tápegység? Tehát a gépnél. A nagy gépnél. Mit ért ő ahhoz, hiszen utoljára három éve hallott ilyenről, amikor a technikumban vizsgázott. De azért... ne gondolja ez a barátságtalan nő, hogy egy darab sülttököt küldtek neki át... Ha mégis? Na és! Hol a saját műszerészük? Van egy kis különbség a hen- gerde automatikái, meg egy digitális gép tápegysége között! Vagy nincsen? Ha megnézhetném — mondta a nőnek, s kezében meglibbentette a ládát, nyomatékül, hogy dolgozni szeretne, s nem asszisztálni a táplálkozás, egyébként elengedhetetlen műveletéhez. A nő fölállt, s ahogy a kilincs után nyúlt, kezük véletlen összeért, ő kapta vissza a kezét, de látta, a nő vörös lesz. Mintha valami nagy szemérmetlenség történt volna. Kiszáradt fa ágán hímportól nehéz virág? Ment a nő után, be a gépterembe. A nő megállt az egyik, asztal-nagyságú egység mellett. Kapcsolóitat fordított el, gombokat nyomott be, A hibakereső s a néhány pillanatig hangzó zümmögést követő csendben azt mondta: látja, leáll. A fiú bólogatott. Ha egy óra alatt nem csinálja meg, én nem is tudom, mát teszek magával — mondta. Mit — kérdezett vissza a fiú, ösztönösen, nem szemtelenül. A nő mégis elértette. Ne pimaszkodjon — ripakodott rá, s elment Szeretnéd, mi — dünnyögte a fiú, s bontani kezdte a takaró lemezeket. Néhányan odajöttek a gép mellett levők közül, de pár perc múlva szó nélkül otthagyták, visszamentek a helyükre. Csak egy szemüveges, föltűnően magas homiokú férfi maradt ott s nézte csöndben, amint lebontotta a lemezoldalakat. A csupasz gép úgy állt ott, mint keselyűk tisztította csontváz a bozótban. Mégis könyvtárosnak kellett volna mennem — gondolta a fiú, s elvigyorodott. Annyi mindent olvasott össze, hogy teljesen alkalmatlannak tűnt a racionálást követelő elektroműszerész szakmára. Mégis az lett. Miért? Valahol így programozták, adta meg gyorsan a feleletet. A ládából kiemelt egy feszültségmérőt, rákapcsolta a fő kábelre, stimmelt. Fokozatról fokozatra ment tovább, mert csak feszültség- csökkenés lehet a hiba oka, hiszen elindul a gép, s utána megáll. Zárlat esetén nem is indul el — A tudás ott kezdődik, amikor eszedbe sem jut, hogy most mit kellene tudnod — valami ilyesmit vert fejükbe az oktató még a technikumban. Tehát akkor ő tud? Röhej. Fogalma sincs, hogy ezt a tápegységet mire használják. Vagy hogy egyáltalán: mit és hogyan futtatnak a gépen. Egy egyszerű feszültségingadozást kell megkeresnie. Kész. Rutin. Behunyt szemmel is. Legalábbis úgy kellene. Na, majd harminc év múlva. Mint Sándor bácsi. Föl sem áll a koszos sámlijáról, ha szaladnak hozzá. Nézzétek meg a... S tényleg, mindig ott van a hiba, ahol mondja. A többiek sárgaságot kapnak, ha megtudják, hogy az öreg őt küldte át. Mert azért mégis, itt belebarmolni valamibe... azért akárki... már előre élvezte a dicsőség ízét... Most már csak meg kellene csinálni. A szemüveges férfi hangja rezzentette fel. Maga... ugye... maga nem nálunk van? Mármint itt a számítóközpontban ? A fejével biccentett csalt, hogy nem. Azért menni fog? Mit feleljen neki? Hogy reméli? Vagy azt: kérem, én mindig könyvtáros szerettem volna lenni, de nem vettek fel az egyetemre, viszont anyám bátyja ott tanít a gyengeáramú technikumban, s elintézte... Vannak kérdések, melyekre nem lehet felelni, vagy legalábbis jobb lenne semmit sem válaszolni. Menni — mondta tömören. _A f,érfi’ mint akit megnyugtattak, elment. , tehet? Mérnök? Itt általában minden második ember az. A szalámis nő is az le- hét. S akkor nem tudnak megkeresni egy feszültségleesést? Amit egy villanyszerelőnek is tudni kell! Vagy éppen ezért? Hiszen neki sincs gőze arról, hogy karnyújtásnyira mi folyik. Csak ködös tudát-foszlányok. Számjegyértekek, bit, félvezetők, tároló kapacitás, memóriaegység... a gép műveleti sebessége meghaladja a percenkénti százezret... száz- ez<rr • ■ • százezer virág... csók... Nixon elnökjelölt korában százezer választóval fogott kezet, akiket soha nem látott azelőtt, s azóta sem százezer forintért már vehetne egy Polski-Fiatot, s akkor beleültetné azt a kék szeműt, aki huzakodott vele, de a köpenyét úgy húzkodta le, mintha mindene födetlen lenne .. százezer ökör... Peter Hinnen éne- ke te ezt a szamot, jó ordítva, ahogy divat volt meg ket-három éve... Megvan! Az anyja mindenit, megvan. Sán- f°r. ba. f?g miatta szégyenkezni. Az egyik trafó bekrepált, a pici, cigarettós-do- ™“?yl tblfya tefullasztotta az egész, asztalnyi szerkentyűt... Szerkentyű, herkentyű . mégis könyvtárosnak kellett volna menA csere öt percig tartott, a nő — aki még mindig evett — úgy nézett rá, mintha most ereszkedett volna le az űrből... s ahogy végigment a lyukasztógépek fölé hajoló lányok között, arra gondolt, műszak után kitünteti magát, s a kapu előtti butikban befizet egy pofa sörre... Mészáros Ottó Épül a SZOT Panoráma Szálló Budapesten a Lukács fürdő fölött. Láncok, csatok, fémdíszek minden mennyiségben 1) i i „Kísértettraktor” a földeken