Pest Megyei Hírlap, 1969. augusztus (13. évfolyam, 176-201. szám)

1969-08-17 / 190. szám

IfiflO Ar^.’^TTTIS 17.. V*OÍ1»V\P PBS r HECYEI Virion KÉT ASSZONY Külsőre sokban különböznek egymástól. A gyömrői Kürti József né 66 éves, ősz hajú, alacsony, a penci ifj. Klenyán Mihályné kereken négy évti­zeddel fiatalabb nála, barna, magas termetű. Kürtiné házi­asszony, Klenyánné a Váci Kötöttárugyár mintaszabá­sza. Egyikük pártonkívüli, má­sikuk a KISZ járási és me­gyei bizottságának tagja. Va­lamiben azonban azonosak: vérükké vált a közügy. Ami­kor másokért kell cseleked­niük. rámenősek, hajthatatla­nok, fáradtságot nem ismerők. Ha érzem, hogy ki tudok va­lamit harcolni, úgy megyek, mint a motor — mondta Kür­tiné. — Amit elvállalok, vég­rehajtom, vallotta Klenyánné. Talán sose beszéltek egymás­sal, esetleg csak látásból is­merik egymást, de mintha egy tőről szakadtak volna le mindketten. Tudták a gyöm- rőiek, hogy jól döntöttek, amikor Kürtinét, s tudták a rádiak, penciek, csőváriak, acsaiak és püspökhatvaniak is, amikor Klenyánnét választot­ták meg megyei tanácstagnak. Úgy érzem, ott kellett volna hagynom a cipőmet a küszö­bön, akkora a rend és a tisz­taság Kürtiéknél. És csodálko­zásomat is el kellene rejte­nem. De hát lehet? Mennyi energia, mennyi frisseség, mi­lyen fiatalos lendület munkál még mindig ebben a vereséget nem ismerő, megjelenésével is tiszteletet parancsoló, ked­ves nőben. Ahogy biztos kéz­zel emelgeti ki irattárából, mert igenis, az van neki, az interpellációkat, a hozzászólá­sokat, a különböző panaszok kötegeit, ahogy biztos emlé­kezettel idéz fel éveket, ne­veket, intézkedéseket, ami­lyen hevülettel védi a Klotild telepieket, ez mind-mind any- nyira valószínűtlen. És mégis igaz. 1954 óta tanácstag. Gyom­ron hat évig volt elnöke a ke­reskedelmi állandó bizottság­nak. 1963-ban választották ■legyei tanácstaggá. 9 Vaskos könyv kerekedett irolna ki, ha naplót vezet. Érdekes, izgalmas, tanulságos könyv. A „bolt”-nak például több fejezetet kellett volna szentelnie. Szánalmas butik szégyenkezett a 3500 lakost számláló telepen. 1964 elején, az egyik megyei állandó bi­zottsági ülésen, amikor sző­kébb pátriánk kereskedelmi beruházásait ismertették, és azok közt Gyömrő nem szere­pelt, Kürtiné felszólalt. „Em­ber, ember hátán, ládák, zsá­kok között, úgy vásárolunk.” A butik helyén most Gyömrő legszebb boltja áll... No, és a Táncsics út építése! Akiről gondolta, hogy segíteni tud, mindenkivel beszélt, fűhöz- fához szaladgált. S a járási tanácson egyszer annyira el­öntötte a düh, hogy így fa­kadt ki: „A tévé, a rádió ál­landóan azzal dicsekszik, hogy nálunk mik épülnek. Kör­szálló, Annabella, luxuskem­pingek, és minden. Ugyanak­kor a magyar pógárnak, így mondtam, pógárnak, nem tud­ják a tejet és a kenyeret a boltjába szállítani, a beteget pedig az országúira kell ki­vinni, mert a mentő nem jut­hat be a területre, vagy ha mégis bemerészkedik, lóval, traktorral kell a kátyúból ki­vontatni télvíz idején. Amíg Gyömrőn nem tudják ezt a fél kilométeres utat megépí­teni, ne mutassák, hogy mit produkálunk a külföldiek­nek .. És tovább talpalt, ered­ménytelenül. Hát az idei ja­nuári megyei tanácsülésen me­gint felszólalt. „Sorra kapom az ígéreteket, s mióta! De hol késik a megoldás?” Nagy Miklós elnökhelyettes vála­szolt. Később írásban is érte­sítették: egymillióval felemel­ték a járás útépítési keretét, s így az ő kérése is teljesít­hető. „örülni azonban igazán csak egy hónappal ezelőtt tudtam, amikor valóban meg­jelentek az útépítők, és el­kezdték a munkát. Járdasze­gélyes, szép, köves útunk lesz, a lakosság legnagyobb meg­elégedésére.” Nem fáradt? Dehogy. „Ha eredmény van, semmi sem számít. Az apám is ilyen volt. Felcetelistára is tették jó pár­szor, amiért kiállt a társaiért. Ha azt hallom, köszönöm, ez nekem jólesik. Egyebet nem is kívánok.” O Tartoztam az ördögnek egy úttal, amikor Pencre utaztam. Hát nem tudja, fogtak körül a szomszédok, Vácott van a Marika, a kórházban, július 31-én kisbabája született. És Vácott megint rejteni kellett volna csodálkozáso­mat. A szülészeten csakugyan megtaláltam ifj. Klenyán Mi­hály nét: az ágya szélén ült, dossziét rendezgetett. Mielőtt bevonult volna a kórházba, ceruzával megírt 13 levelet; értesítések azoknak, akik leg­utóbbi fogadóóráin felkeres­ték, a férje legépelte, behozta, ő aláírta őket s már a postán vannak, ő meg a másolatokat nézegeti. Ha egy kollégám írá­sában olvasom ezt, hitetlen­kedem, olcsó hatásvadászat­nak minősítem. De hát ez itt tény és való. „Ebben a hónapban minden nagyon összejött. Július ele­jén érettségiztem,' július 27-én volt az egyéves házassági év­fordulóm és megérkezett Csa­ba, négy kiló hatvan dekásan, hatvan centiméteres termettel, aznap az újszülöttek között ö volt a legnagyobb.” 1966 óta megyei tanácstag. Azelőtt KISZ-kultúros, majd KISZ-titkár volt a falujában. „A jelölő gyűlést sohase fe­lejtem el. Szemtől szemben mondtál* meg* rólam a véle­ményüket.” A lakásán bármikor bárkit fogad. „Az egyik vasárnap délelőtt Püspökhatvanból keresett fel Cifra Ferencné. Panaszolta, hogy a tsz beadott hét és fél hold földje után sem járadé­kot, sem használati díjat nem ad neki. Délutánig ott üldö­gélt, nagyon tájékozott néni volt. En főztem, úgy beszél­gettünk. Otthonosan érezte magát. Es később, persze, ren­deződött az ügye is” Érdekesebb esetei? Radics József azzal fordult hozzá áp­rilis 17-én, a Püspökhatvan­ban tartott fogadóórán, hogy szociális segélyt szeretne kap­ni rendszeresen, minthogy be­töltötte már a 69-et. „Pártfo­goltam kérését,, a Váci Járási Tanács egészségügyi osztálya vizsgálatot tartott és kiderítet­te, hogy az idős cigányember­nek állásban levő gyermekei vannak, apjuk eltartásáról azok tartoznak gondoskodni, de Radics bácsi egyszeri se­gélyként, ruháinak pótlására, 400 forintot mégis kapott. Más. Az autóbusszal járók zúgolódtak, órákat veszítenek el a váci kisállomás folyton lezárt sorompója előtt. Reggel gyakran késnek, délután a szabad idejük pocsékolódik el. Többször is eljártam a Váci Járási Tanácson, míg végre a busz megváltoztatta útvona­lát.” Egyszer interpellált is a ta­nácsülésen. S nem is ered­ménytelenül. Pusztultak a penci könyvtár könyvei, ette őket a por, 25 ezer forint me­gyei támogatást kért a helyi­ség bővítésére. Megkapta. Igénybe veszi a gyermek- gondozási segélyt: három évig otthon marad, pótolja, amit az utóbbi időben állapota és tanulmányai miatt elmulasz­tott. Penc község egyik körze­tének tej ellátási gondjait sze­retné sürgősen megszüntetni, az iskolai szertár szemléltető eszközeinek gyarapításához próbál szerezni anyagi támo­gatást, és a püspökhatvani ci­gány lakosságnak 18 ezer fo­rintot, villanyhálózat és járda bővítésére. Polgár István Hídavaiás Győrött Jóval a határidő előtt elké­szült, s szombaton felavatták Győr legújabb hídját. A 101 méter hosszú Kis-Dunán át­ívelő híd Győr-Révfalut köti össze Győrszigettel. Építéséhez a budapesti Erzsébet-híd ma­radék kábeleit használták fel, s ezért a győriek el is nevez­ték „kis Erzsébet” hídnak. Kilencvenegy tonna súlyú acélszerkezetét a Győri Ma­gyar Vagon- és Gépgyár dol­gozói készítették terven felül. Az avató ünnepségen dr. Csernitzki Gyula, a Győri Városi Tanács vb-elnöke mondott beszédet. Magyar—ecuadori kereskedelmi tárgyalások A dr. Szalai Béla, külkeres­kedelmi miniszterhelyettes ve­zetésével több latin-amerikai országban körutat tevő ma­gyar kereskedelmi küldöttség e héten tárgyalásokat folyta­tott Ecuadorban. Az ecuadori gazdasági, kereskedelmi kö­rökkel tartott megbeszélések alapján rögzítették a Magyar- országról beszerezhető beren­dezésekre és gépekre vonatko­zó igényeket. A magyar küldöttséget ecua­dori tartózkodása alatt fogadta dr. Jose Maria Velasco Ibarra államelnök is. Dr. Szalai Béla fogadást adott, amelyen részt vett az ecuadori kormány számos tagja és a társadalmi, gazdasági élet több vezető sze­mélyisége. Ecuadori tárgyalásainak be­fejeztével a magyar küldöttség Peruba utazott. Wehés bbs bbí as otvasóhas ? „A kultúra fáklyája” ... Valahogy így szól a közhellyé alacsonyodott szókapcsolat, melyet nem illik használni, annyira elcsépelt. Valahogy így szól. És azt próbálja kife­jezni, hogy a kultúrának fák­lyaként kell világítania, és mindenhova el kell hogy jus­son. És eszembe jut a sport- olimpiász, mikor az atlétatri­kós futó az emelvényre lép és a fél világot bejárt fáklyá­val meggyújtja az olimpiák soha ki nem alvó tüzét. A kultúra legközismertebb világát — és a legérthetőbbet, a rádió, a televízió és az újság nyújtja. Megyénk három pontjáról jelentés érkezett, megyénk három helységében nem kézbesítenek újságot. Ér­Hóhérból - püspök Matthiász Defregger segédpüspök, az egyko ri filettói százados (jobbról) és védnöke: Julius Böpfner müncheni érsek. Filetto. Kis falu Közép-Olasz- országban, az örökké havas Gran Sasso lábánál. Turisták nem szokták felkeresni. Egy kútja, egy temploma és egy telefonja van. És Filetto neve az elmúlt hetekben mégis gyak­ran szerepelt a világsajtó ha­sábjain. Egy nyugatnémet se­gédpüspöki kinevezés hozta meg a falu szomorú világhír­nevét. A püspök az a Matthias Defregger, aki 25 évvel ezelőtt, 1944 júniusában mint Defreg­ger százados parancsot adott 17 filettói legyilkolására. A nyugatnémet Stern című heti­lap munkatársa felkereste az olasz falucskát, hogy a hely­színen győződjön meg a tör­téntekről. A falu kocsmájában a riporter érkezésének hírére hamarosan összegyűltek az emberek: idősebb férfiak, akiknek sikerült túlélniük a szörnyűségeket, mert idejében elmenekültek és fiatalok, akik újra végig akarták hallgatni mindazt, amiről az öregek már régen nem beszéltek. Az egyik öreg, aki a fiát ve­szítette el annak idején, így mesélte el a történteket: „A partizánok meg akarták sze­rezni a németek hordozható rádióját. Meglepetésszerű tá­madásuk során egy német ka­tonát megöltek és egyet meg­sebesítettek.” (Defregger és fő paitrónusa, Böpfner müncheni érsek sze­rint négy német katonát öltek meg a partizánok. A szemta­núk azonban egyhangúlag csak egyről tudnak.) A németek várható megtor­lása elől sokan az erdőkbe me­nekültek. Sokáig azonban semmi sem történt. Egyik ka­tona azt mondta a polgár­mesternek: — mesélte az egyik filettói öregasszony — „Ha az őrnagy jön, nem lesz semmi baj. Ha ellenben a szá­zados, úgy mindannyiotokat elintéz.” Egyik este aztán meg­érkezett több mint kétszáz német, a százados és néhány fiatalabb tiszt kíséretében. „Összeszedték a férfiakat és falhoz állították őket. A gye­rekek jajveszékeltek, az asz­szonyok pedig a katonák és férjeik közé vetették magukat. A százados megparancsolta, hogy a gyermekeket és az asz- szonyokat vezessék el.” — Ezt már ismét az egyik öreg mondta el. (Előkerült az a müncheni újság, amelyben Döpfner érsek így védte segédpüspökét: „Defregger mindent megtett, hogy könnyítsen a lakosság szenvedésein. Eltávolította a nőket és gyermekeket, hogy ne kelljen látniuk a szörnyű­ségeket.”) Az áldozatokat éjfél után a falu melletti domb tövében agyonlőtték. A holttesteket a katonák halomba rakták, ben­zinnel leöntötték és elégették. Ezt követően Filetto házait ki­fosztották, majd foszforral meggyújtották. A falu porrá- égett. A németek eltávozása után az elmenekültek visszatértek és eltemették hozzátartozóik maradványait. Többé nem lát­tak Filettóban német katonát. (Döpfner érsek védőcikké­ben azt állítja, hogy a száza­dos vezette híradóosztagnak „rendkívül veszélyes menekü­lés közben” kellett mentenie embereit és életfontosságú készleteit. Mint a szemtanúk vallomásából kitűnik, szó sem volt menekülésről és nem „életfontosságú készletek men­téséről”. hanem a lakosság ki­fosztásából származó zsák­mány elhurcolásáról — állapí­totta meg a Stem riportere.) Az olasz állam újjáépítette a falut. Ma. húsz év után szám­lákat küld a lakóknak az újjá­építés költségeiről. „Tőlünk ugyan nem kapnak semmit” — mondta búcsúzóul egy öreg paraszt. Az öregasz- szony még hozzáteszi: „Fizes­se meg a német püspök” — akinek egyébként nem ajánlja, hogy Filettóba betegye a lábát. G. I. den, Dunakeszin és Szentend­rén nem mindenki olvashatja a reggelivel telerakott asztal mellett az aznapi híreket. A dunakeszi postahivatal helyettes vezetője Kollár Lász­ló: — Nincs munkaerőnk. Au­gusztus elsejétől a 8-as járat területén nem fizethettek elő újságra. Eddig is a postás vit­te oda, augusztustól nem vál­lalta, azt mondja, nehéz, meg­terhelő munka, nem bírja. Mást pedig nem tudunk oda­tenni. A helyzet kilátástalan — szeptember elsejével előre­láthatólag újabb körzet marad lap nélkül: az egyes. Sőt! Le­het, hogy a 2-es külterületre még a posta, azaz a levél sem fog eljutni. Ember nélkül va­gyunk ... Ki jönne hozzánk dolgozni, mikor itt a házgyár, a járműjavító vagy a Mecha­nikai Labor? A táviratokat is csak alkalmi munkásokkal tudjuk a címzetthez vitetni ... A kézbesítőknek még a sza­badságproblémájuk sincs meg­oldva! Az érdi postahivatal vezető­je Badalai Ödön: — Nálunk még nincs olyan nagy probléma —1 csak beteg­ség esetén nem kap egy-egy körzet újságot. Idén hányszor fordult elő? Tizenötször... Négyszáz előfizetője van a községnek, és a betétkézbesí­tőink túlterheltek. Nagyon ké­ne az ember... Sok helyen a házszám meg az utca sincs ki­írva, és aki nem ismeri Erdet, kétszeres munkába kerül meg­keresnie a címzettet. így az­tán hatórás munkára 1800 fo­rintért sem kapok valakit. A körzet nagy, és rentábilisan kell dolgoznunk. Szentendréről nem kapunk felvilágosítást. A postahivatal vezetője házon kívül volt. A „fáklyavivés” tehát több helyen nehezen megy. Pedig azon fáradozunk, hogy minél többen olvassák a sajtót. Egy- egy új előfizető nagy nyere­ség. Azt jelenti, hogy ismét egy-egy emberrel többhöz szólhatunk, ismét egy-egy em­berrel gyarapszik a tájékozot­tak, az olvasni, a tudni vágyók tábora. „Nincs kézbesítő” — mondják. És máról-holnapra technikai okok miatt lemon­danak előfizetőket, akik pedig tőlünk szeretnének hírt kapni a világ dolgairól. Harcolunk egy-egy olvasóért..., és hó­napok óta hol innen, hol on­nan jelentik a megyéből — a fővárostól csupán néhány ki­lométerre —; „Nincs kézbesí­tő, kedves olvasóinkhoz kí­vánságuk ellenére sem jutta­tunk el újságot.” Ilyen egyszerű ez a dolog? T. E. Amíg nincs kézbesítő... ... így keresik a címzettet Tápiósülyön (Kertész rajza)

Next

/
Oldalképek
Tartalom