Pest Megyei Hírlap, 1969. augusztus (13. évfolyam, 176-201. szám)
1969-08-12 / 185. szám
PEST HECYEt ^Mtriap 1939. AUGUSZTUS 12., KEDD Turizmus Jelenleg Olaszországban van Európa összes turistaférőhelyének egy negyede. A múlt évben itt 600 új szálló épült, több száz régi szállót renováltak. Ä kétmillió turistahely mintegy fele penziókra és turistaházakra, a többi szállókra jut. Ma már mindenütt teljes összkomfort várja a turistákat. A sajtóban közzétett adatok szerint a modern szállók 22 670 szobája közül 21450 fürdőszobás. 45 ezer ezüstpénzt tartalmaz a mohácsi kincslelet A pécsi Janus Pannonius Múzeumban befejeződött a híres mohácsi ezüstkincslelet konzerválása. Mint emlékezetes: ez év tavaszán a Duna- parti városkában dolgozó útépítő munkások két szép forHoldi János: ÁLARCBAN M ária végignézett a zsúfolásig megtelt kultúrteremben. Semmi kétség, a farsangi bál jól indul; annyi a nép, hogy Dunát lehetne rekeszteni velük. Máris nagyszerű a hangulat, a színes papírfűzérek és lampionok alatt táncoló karnevál herceg jókedvű alattvalói kitűnően érzik magukat. A jelmezek is ötletesek, a kolduló baráttól a Hold-emberig mind megtalálható. Arra gondolt: mennyi vita előzte meg ezt a bált. Külön bizottságot alakítottak, s a különböző társadalmi szervek képviselői a saját maguk kreálta programhoz ragaszkodtak. Különösen az „A” műhely apró termetű, vörös hajú szakszervezeti bizalmija kardoskodott az álarcok mellett, és jó, hogy győzött. Mert mit ér a farsangi bál álarc nélkül. Ebben rejlik az egész nagyszerűsége, ismeretien ismerősökkel táncolni, el változtatni a hangot, végül éjfélkor jót nevetni. Magas, barna hajú tiroli vadász lépett Máriáihoz. Udvariasan meghajolt előtte: — Szabad a legszebb Carment felkérnem egy fordulóra? Mária elnevette magát: — Miért mondja, hogy a legszebb, hiszen, csak én egyedül vagyok Carmennak öltözve. Nincs versenytársam! — Nincs ebben semmi különös — lépett közelebb a tiroli vadász —, azért mondtam, hogy legszebb, mert az összes farsangi Car- menhez hasonlítottam. De talán táncoljunk? Jó? Besodródtak a tömegbe egy Pierott és űr- utas-pár közé. A zenekar tangót játszott, hömpölyögve hullámzott a sok emiber, s a színes jelmezek megcsillanó fényei játékosan Jngerkedtek a szemmel. M ária az első lépések után megállapította; a tiroli vadász ügyetlen táncos. S az, mintha kitalálta volna gondolatait: — Ne haragudjon, nem tudok jól táncolni, ritkán jutok hozzá, kimentem a gyakorlatból. — Hogy jól táncolni? No hiszen, messze van a jótól! Topog, mint egy bamamedve. — Köszönöm az őszinteségét. Nagy erény! Mindig ilyen őszinte szokott lenni? — Megszoktam. — Akkor árulja el, hol, melyik részlegben dolgozik. Még nem találkoztam magával. — És maga, kedves tiroli vadász, talán inkább maga árulná el a hovatartozását. Én valóban nem tudom kicsoda, pedig a jelmez és álarc ellenére, nagyon sok embert felismerek. A férfi nevetett. Kellemes, halk hangja van. Ha úgy tudna táncolni, mint társalogni — gondolta Mária —, szívesebben lennék vele. Mi lesz, ha szambát, vagy let- kiszt játszik majd a zenekar? — Nem meri elárulni? Az őszinteség... — Ne figyelmeztessen rá — vágott a tiroli vadász szavába Mária —, ha tudni akarja, eddig a nagyfőnök mellett voltam titkárnő. — Akkor bizonyára jó feketét tud főzni? — Ah, maguk... A titkárnőt mindjárt a jó feketével hozzák összefüggésbe. Az agyuk képernyőjén egy csinos nő, és egy ibrik jelenik meg azonnal. — Nagyszerű! Mondja, mi az az ibrik? — Csésze, nálunk Felső-Borsodiban így mondják falun. De mit faggat, inkább a lépésekre ügyeljen kedves tiroli vadászom. A férfi meghajolt: — Jó, grácia szegény tiroliságomnak. Ám ha megengedi, az előbb múlt időben beszélt a titkárnői posztját illetően. Miért? — Faggat? — Isten ments! — Ha tudni akarja, a régi nagyfőnököt áthelyezték. Holnapután, hétfőre várjuk az újat. Még senki sem látta, de a híre megelőzte. — Ez érdekes. Ugyan, mit hallottak felőle? — Azt, hogy egy goromba, ideges fráter. Különben nagy fej, vörös diplomás, valahonnan a minisztériumból helyezik ide. És ezért a... a ... Sóhri Jóskáért dobták a régi nagyfőnököt! — Nem gondolja, hogy kissé erős kifejezéseket használ az új főnökével szemben? — Lehet. De a régi nagyszerű ember volt, szerették. És akkor egy ilyen..., ilyen... — Sóbri Jóska ... — Hát ez tényleg kissé erős, bocsásson meg, viszont megértheti; mindenki arról beszél, hogy alacsonyabb beosztásba kerül a volt nagyfőnök. Pedig nagyszerű koponya, és az új főnök bizonyára megfúrta. — Divatos ok. Végeredményben nem is tudják hová kerül a volt nagyfőnök? — Nem. Annyi mindent beszélnek. Nekem persze fel kell készülnöm a munkahely-változásra. — Miért? — Jaj! Vigyázzon a patáira kedves tiroli vadász, már harmadszor nézi a lábaimat a Széchenyi-témek. — Bocsánat, ne haragudjon, ígérem; megbüntetem a patáimat. De, hogy az előbbi gondolatnál maradjunk: miért készül otthagyni titkárnői beosztását? — Na hallja! Amit az új főnökről hallottam. Ki nem állhatom a goromba, ideges ... — Sóbri Jóskákat! — Jói, hát ne legyen Sóbri Jóska, legyen „komor király”. Egyre megy. Különben majd meglátjuk. Az első nap mind den ki fog derülni. És ne higgye, hogy megijedek, ha ott kell hagynom a titkárnői előszobát. Kitűnően gépelek, bármelyik osztály szívesen elfogad. — Bátor Carmen maga! — Az operában is az. Persze, annyira bátor mégsem vagyok, hogy ezt a szambát magával táncoljam. Hagyjuk abba jó, és nézzen más partner után. Annyit azonban megmondhatna, melyik üzemrészben dolgozik? — Tiroli vadász vagyok — mondta a férfi, miközben próbáltak kijutni a tömegből —, de ha akarja, hétfőn találkozhatunk. — Hol? Az erdőben? — Lehet. Tudja, a Sóbri Jóskák az erdőt kedvelik, viszlát... H étfőn reggel Mária a szokottnál valamivel korábban ment be a hivatalába. Arra gondolt: meg kell előznie az új főnököt. Mindig jobb, ha az ember fogad, mint érkezik. Elkésett. Az előszobában idegen felöltő és kalap a fogason, s a főnöki szobából gyufa sercegése hallik, mert ujjnyira nyitva az ajtó. Levetette kabátját, rendbeszedte haját, leheletvékony rúzsfátyolt vont ajkaira és az ajtóhoz lépett. Kopogott. — Tessék! — Jó napot kívánok. Erdős Mária vagyok! — Sándor bácsi titkárnője? — Igerf. — Foglaljon helyet. F iatal, harmincöt év körüli, barna hajú ember ül az íróasztal mögött. Szimpatikusnak látszik — állapítja meg Mária —, persze, ettől még lehet goromba, ideges frá tér. Hanem a hangja, az csuda ismerős. — Van valami utasítása igazgató elvtársnak a számomra? — Utasítás? Egyelőre nincs. Azaz, várjon. Sándor bácsi lelkemre kötötte, adjam át üdvözletét és mondjam meg: minisztériumi főosztályvezető lett. A munkája könnyebb lesz és... ő maga kérte, hogy mentsék fel innen, ahol rengeteg a munka. — Idős volt már, ötvenkét éves! De nagyszerű ember volt! — örülök, hogy ebben is egyetértünk. Ja, most jut eszembe, tagja ön valamelyik könyvtárnak? — Igen — mondja Mária és agya villámgyorsan veszi számba az elmúlt napokat. Hol is hallotta ezt a hangot? Mert hogy találkoztak, az biztos! Kitűnő a memóriája, úristen ez... — Szóval igen. Akkor megkérem: szerezzen be minden irodalmat Sobri Jóskáról. Tudja, nem árt az embernek megismerkedni saját magával... I zma sem rezdül az új igazgatónak, de a szemei nevetnek. Mária nem látja, csak kitámolyog a szobájába, és nagyhirtelenjében feketekávé-főzéshez lát. májú agyagkorsót találtak, tele középkori ezüstpénzekkel. A múzeum dolgozói most számba vették az érmeket és kiderült, hogy a kincslelet pontosan 45 485 ezüstpénzt tartalmaz. Súlyuk csaknem huszonnégy kilogramm. Hazánk területén még soha nem találtak ennyi ezüstpénzt egy helyen. Dr. Kiss Attila régész, a Janus Pannonius Múzeum tudományos munkatársa megállapította, hogy az ezüstpénzeket a XV. és a XVI. században verték, s egykori tulajdonosa, feltehetően az 1526-os mohácsi vész előtt rejtette el a tetemes pénzösszeget. A nagyértékű leletet jelenleg a Janus Pannonius Múzeum kincstárában őrzik. Első ízben ősszel, a múzeumi hónap keretében megnyíló régészeti kiállításon kerül majd a közönség elé. — Nagy teljesítményű filmbepárló berendezést készít a KÖVAC. Az első példányt a Nagykőrösi Konzervgyárban próbálják ki. — A Magyar Gördülőcsapágy Művek diósdi gyárában üzembe helyezték az új csarnoképületet, melyben a kúp- görgőüzem kapott helyet. Csepelről Brazíliába A Csepeli Szerszámgépgyár gépei világszerte ismertek. Az idén a dél-amerikai piacra is szállítanak korszerű termékeikből Most szerelik Brazília részére az első három FK—250-es fogasköszörűt, amelyet jól hasznosíthatnak a megrendelők a járműiparban és a gépgyártásban. Jó eredménnyel próbálták ki a gyárban a KP—450-es csiszolókorong-profilír ózó gépet, amely ügyes kiegészítő berendezése az FK—250-es fogaskerékköszörűnek. Vasinka István szerelő próbaüzemhez készíti elő a KP—450-es berendezést. Foto: MTI Állatiskolában Polcomon mindenféle képzőművészeti albumok: plasztikákban, kövekben, agyagon, papíron, vásznakon állandóan visszatérő témák, motívumok, jelentések az állatok. A róka, a sólyom, a tigris, a ló, a bárány, a farkas. Az ember kapcsolata velük a legősibb, leg- állandóbb kötődések egyike — volt. S most, mikor belépek a magyar filmgyártó vállalat gödöllői — új, szép, hatalmas gyárak szomszédságában fekvő — állatiskolájába, vádolom magam: neoromantikus lettem? Igen! A kölyökkutyák, köly oki árkosok jöttömre a dróthálóhoz tapadnak, a szemekben várakozás, kíváncsiság, mindegyikben egy felnőtt egyedre méretezett, egy életre szóló öröm. Karcsú agarak: manökeneket kellene elhozni ide, pár percig én is lazábban mozgok. Süldő vaddisznó harap bokámba szelíden. A füvön, idomítója előtt, vidra játszik, tekereg. A telepet vezetője Szigethy Kálmán, és bátyja, Pál. Mindketten felsőfokú képesítéssel rendelkező mezőgazdászok. Megkérdezem, biztos már gyerekkorukban szenvedélyesen érdeklődtek az állatok iránt? Csak valamivel jobban, mint a legtöbb gyerek, mondják. Másoknál később ez a vonzalom általában eltompul. Régebben nem idomítás, más irányú munka folyt itt. Vad- biológiai kutatásokat végeztek. A háborúval együttjáró pusztítás, az erdőgazdálkodás és a vadvédelem elhanyagolása, rendkívül elszegényítette a vadállományt. Az erdészetek többek között itt, Gödöllőn is életrehívtak a háború után egy olyan telepet, mely a vadállomány mesterséges táplálás Útján menő felerősítését, gyors elszaporítását, ezeknek lehetőségeit vizsgálta. Az egyik szoba sarkában hatalmas, hullajtott agancsok. A házigazda kezébe veszi az egyiket. — Valamennyi egy bikától való, azokból az időkből, az ötvenes évek elejéről. Sehol a világon nincsenek ilyen agancsok. Magyarországon a legjobb a „miliőhatás”. De ez a bika valamennyin túltett pénzben nem is lehetett kifejezni az árát, csak eszmei értéke volt." Itt szelídítettük, neveltük borjúkorától. Négyéves korában aztán át kellett szállítanunk autón, beládázva, egy másik erdőbe: reprezentatív vadászatra készültek, arra szánták, fő-zsákmánynak. A szervezők azonban nem tudtak egy dolgot. Hogy a szelídített szarvas bőgőskor az embert megtámadja. (A vadon élő elkerüli.) így aztán az állat kis híján megölt két személyt: egy segítségükre siető gépkocsivezető lőtte le, közelről — dobja vissza a sarokba. Később, 1954-ben átkerültek a magyar filmgyártó vállalathoz. Azóta csak idomítással foglalkoznak, filmek számára. — De erről már sok riport készült — szakít félbe Szigethy Kálmán. Miről nem? Feltámasztották néhány maradékából a magyar agárt. Testvére, a hazai fajta kopó, csaknem teljesen kihalt, csupán az állatkertben őriznek j belőlük kettőt, Erdélyből valókat. A magyar agár is majdnem eltűnt: a vadászat az ötvenes években úri sportnak, az agár úri kutyának minősült. Idő múltával demokratizálódott a sportág: soha nem űzte hálunk ennyi kisember. Demokratizálódott as agár is. Szabolcsban, parasztházak padlásán sokat rejtegettek belőlük. Hordóban kivitték a mezőkre, vadat fogni. — Akkoriban a Mit csinált felséged 3-től 5-ig című film-; hez szükség volt több ősi magyar fajta vadászkutyára. Elmentem Szabolcsba, nagy nehezen szereztem párat a rejtegetett agarakból. Ma már vagy ötvenre szaporodtak. Kiengedik a kutyákat. Csak erdőbe nem szabad küldeni őket: annyira gyorsak, hogy .a sebességtől nem tudják kikerülni a fákat, összetörik magukat. Még régebben, a Cimborák című film forgatása előtt, gepárdokkal is foglalkoztak itt. ötéves korukban, vadon fogott gepárdpárt kaptak Kenyából. Harminchat órát utaztak repülőn Prágába, onnan öt napig tartott a szállítás Budapestre. Amikor megjöttek, nem sok remény volt életbentartásukra. De sikerült megmenteni őket. Már lábadoztak, mikor Szigethy Kálmán ránézett a nőstényre, és azt gondolta „ez fog engem megölni”. De az idomítás jól haladt, a gepárdok nemsokára szabadon jár- tak-keltek, maguk ejtették él a zsákmányt. (Akkor esznek, amikor akarnak, sebességük rövid távon száztíz-százharminc kilométer óránként.) És akkor egy szép nap Böbe, a nőstény tényleg, és komolyan megtámadta. Pedig szerette nevelőjét — csak hát érzékeny volt, hisztériás, ezt látta még benne legelőször a házigazda. De azért a barátságuk megmaradt. — Az állatidomítás iránt egyetlen okból éreztem mindig némi ellenszenvet. Hogy leszoktatják az állatokat eredeti természetükről — jegyzem meg. — Van egy fiatal kutyám. Még nem tudok foglalkozni vele. Kialakulatlan, tehát félénk. Várnom kell, míg erősödik egyéniségében. Különben megakadályoznám lényének kifejlődését. Ahhoz, hogy eredménnyel idomítsam, tisztelnem kell. P. A. Budapesti Őszi Vásár Z96*?. szeptember 5-től 15-ig a BNV területén NYHVA: REGGEL 10-TŐL ESTE 8 ÓRÁIG Vidéki látogatóinknak a vásárigazolvány 33%-os utazási kedvezményt nyújt és a vásár egyszeri látogatását teszi lehetővé. Vásárigazolvány beszerezhető a MÁV jegypénztárainál, az IBUSZ menetjegyirodáknál, a városi és községi tanácsoknál. „Családi jegy" szombatra és vasárnapra, 4 fő részére 30 forintért kapható. Felvilágosítás: HUNGEXPO. Magyar Külkereskedelmi Vásár és Propaganda Iroda Budapest XIV., Városliget. Telefon: 225—008.