Pest Megyei Hírlap, 1969. augusztus (13. évfolyam, 176-201. szám)

1969-08-10 / 184. szám

1969. AUGUSZTUS 10., VASÁRNAP PEST UM,Yft 4^úrtaP n ban az agresszív, beilleszkedni nem tudó kisfiú mosolyt fa­kasztó jellemiképe döbbenetét áraszt: A kertész-ben egy kép­mutatás nélküli gyerek termé­szetes viselkedése elfogadha­tatlan az apa számára. A kö­tet legjobb része A bárány, amely az emberek és a kör­nyezet kapcsolatainak, a pri­mitívség visszahúzó erejének, az előítéletek béklyóinak olyan tárházát villantja fel — ér­dekfeszítő cselekményfűzés, kimunkált jellemek és érett „filozófálgatás” szerves egy­sége mellett — amelyben meg­mutatkozik a faji előítéletek születésének, az antiszemitiz­musnak, a „másság” érzésé­nek és tudatának szinte min­den eredője. Némiképpen más húrokon játszik a szinte abszurditásba hajló groteszk novella, az El­tévedtek. Ez megmutathatja és A pámék elmentek hazulról, a tv nem krimit ját­szik, ilyenkor a moziban ülnek. Tegnap az asz­talnál az öreg hangosan felolvassa a mozistatisztikát, tíz év alatt negyvenmillióval esett a mozinézők száma. Az öregnek régebben már volt olyan dilije, hogy őt figyelik, most moziba jár, jó pontot akar szerezni. Én is kaptam, ahogy az ajtón beléptem, a né- nem lekevert egyet. Eltörtem a táskarádióját. Magam ré­széről szeretek harc nélkül győzni, nem veszem észre, mi történt, odaülök a tv-hez. Egy ideig gyötörnek a gondolatok a képernyő előtt. Agresszió ese­tén minden világszervezet tök süket. Hajtok utánuk. Ha a néném szakszervezeti tag: ösz- szehívatom a döntőbizottságot. Később benyögte, hogy az anyám szülői értekezleten volt, ott összehaverkodott a matektanárnövel, legalább ne­gyed órát tárgyaltak. A téma bizonyára a nemzetközi hely­zet. Ez a szöveg kiborított, a baj nem jár egyedül. Decem­berben még nem olyan cikisek ezek a szülői értekezletek. De májusban eltörölném ezt a szo­kást. Egyes befolyásolható szülők hajlamosak ilyenkor komolyan venni a tanerők szö­vegét. Anyámék a Zorbát néz­ték. remélem a szirtaki kiverte a fejéből a sötét gondolatokat Egy ilyen szülői értekezlet nyomán nem teljesen alapta­lan némely következtetés. Ma­gam részéről helyzetemet úgy értékelem, hogy az olyan kö­zepes. Ha például egy kocsikí­sérő annyit tud matekból, mint én. írásba adják neki, hogy jó fej. Ez a relativitás kérem, amely elmélet lényegét ennek ellenére értem. A sorsnak kö­szönöm, hogy máig is eltévesz­tem az egyszeregyet, rajtam bizonyítható, hogy aki a régi matekot nem tanulta meg, az fel tudja fogni a modem fizi­kát. Ez is valami. Komálom ugyanakkor a nyelvet, a srá­cok csak húzzák a nyakukat, mikor jön az orosz. Én feszí­tek ezen az órán. A franciát lázom a kisujjamból. Nem tu­dom, ki alapította ezt a nyel­vet, de le a kalappal. Hello, fnister alkohol, ezt úgy mon­dom angolul, hogy a Bánicki- aek kimered a szeme. Az orosz tanár veregeti az öreg vállát,^ aa találkoznak, számomra ^ nyelvpótlék sehol. Nem értem | anyámat, haverkodik a tanár- ^ nővel, aki szúr engem. »Ettől ^ eltekintve a magam értékelése^ nem reménytelen. Pusztán csa-1 ládvédelmi okokból mégis ^ megszüntetném ezeket a ta- ^ vaszi értekezleteket a szülők-^ kel. Szöveg az egész, ott a baj, | az öregem nagyon tudja magát ^ horgolni. Azt frankón bírnám, ^ ha az anyám jó magasan kéz- $ dené. Akkor van remény, hogy ^ az öreg berobban, jó, jó, nem ^ süket ez a gyerek. Engem még ^ soha meg nem vágtak. A né- ^ ném arcán látom, hogy valami | bántja, de nem tartom figye- ^ lemre méltónak, csak rágja ^ magát. Szeretem a harc nél- ^ küli győzelmet. Ami a zseb- ^ pénzt illeti, attól tartok, hogy ^ szabályozzák a jövedelmem. ^ \ | r\z egész galeriből csak né-^ gyen nem járnak suliba. A ^ Bánicki, a Mazura, a Táltos. ^ A Vida már átkeveredett az érettségin. A többi mind já valahova. Ilyenkor május kör- $ nyékén inkább eljárnánk fa- | lat bontani. Szép mesterség. ^ Volt már arról szó, hogy má- ^ jus egy menő hónap. Jó fej | lehetett, aki ezt kezdte térj esz- ^ teni, megvonnám tőle a prém- ^ csit. Idegroncs az egész ban- | da. Két fronton folyik a ^ bruszt, a suliban meg otthon, ^ ilyen helyzetben csak elbukni ^ lehet. Ránk is ez a sors vár. ^ Volt már erre példa, néhá- ^ nyan közülük bekerültek a | történelembe, rólunk csak ^ otthon emlékeznek .meg, csa- ^ ládi körben. Könyv nélkül ^ fújják minden évben a május ^ végi mesét. Inkább elmegyünk ^ falat bontani. Idegroncs az | egész banda, mind másodikos,^ ! j p nekkari kultúránk magas ! ^ színvonaláról tanúskodik, ! hogy amatőr együtteseink ! mintegy tíz esztendeje sorra i aratnak szép sikereket nemzet- ! közi kórusversenyeken és fesz- ! tiválokon. A színvonalas ve- i télkedésben elnyert sok érté- ; kés díj és oklevél joggal tölti í el örömmel mindazokat, akik 5 kórusaink fejlődését figyelem- ! mel követik, ám ezek a jelen- 5 tős eredmények sem fedhetik ä el énekkari mozgalmunk meg- S oldásra váró gondjait, problé- $ máit. S 5 A felszabadulás előtt mint- v egy 800 felnőttkórus működött 5 Magyarországon. Számuk 1950 | —53 között 3000-re ugrott, ? majd erősen visszaesett, s ma $ ismét 800 körül jár. Aligha ta- $ gadható, hogy az ötvenes évek $ hatalmas számszerű fejlődése 5 nem volt teljesen megalapo- ^ zott. Kórusnak számított kis ^üzemek 10—15 tagú, csak egy j szólamban éneklő „mini” együttese is, hogy javítsa a • statisztikát. Azzal azonban $ semmiképp nem lehetünk elé- $ gedettek, hogy a kórusok szá- ^ ma napjainkban is azonos a 5 harminc évvel korábbival. í A jelek szerint fejlett isko- ^ lai zenetanításunk kismérték- ^ ben nevel utánpótlást a fel- ^ nőtténekkaroknak, holott az ^ iskolákban körülbelül 1200 if- ^ júsági kórus tevékenykedik. ^ Minden énekkar eredményes ^ munkájának legfontosabb elő- ^ feltétele a karnagy személye, ^ hiszen vonzóvá kell tennie a ^ próbákat. Különösen érvényes ^ ez az iskolai kórusokra, mert ^ hiába kötelező a jó hangú fia- | tatoknak a kórus munkájában ^ való részvétel, ha a pedagógus- ^ karnagy nem tud kedvet te­6 remteni a közös énekléshez. $ ^ r elnőttkórusaink zenei fel- ^ 1 készültségében, színvona­^ Iában az utóbbi évtizedben je- $ lentékeny differenciálódás kö- | vetkezett be. Az együttesek ^ mintegy negyede nagymérték- ^ ben növelte szakmai tudását, ^ részt vett — és vesz — az ^ országos minősítéseken. Ter- ^ mészetesen kisebb azoknak a ^ kórusoknak a száma, amelyek í betörtek a nemzetközi élme- ^ zőnybe, s amelyeket Európa- ^ szerte számon tartanak, ör- ^ vendetes, hogy ezeknek a va- ^ lóban kiemelkedő felkészültsé­gi gű együtteseknek a nagyobbik ^ része vidéken működik. Ke- $ vésbé örvendetes azonban, ^ hogy az élmezőny színvonala ^ alig van hatással kórusaink ^ zömére, a „derékhadra”, hi- ^ szén az lenne a kívánatos, ha ^ a legjobbak példája kisugároz­na a kevésbé teljesítőképes & együttesekre. ^ A kórusok többsége ugyanis ^ igen jelentős művelődési té- ^ nyező. Kodály Zoltán és tanít- $ ványi köre már a harmincas | években felismerte, milyen í fontos eleme a zenei mű­SZAZHALOMBATTA (Foto: Urbán) példázhatja azt is, hogy az erősen körülhatárolt, de a mindenképpen szuverén vilá­gát és eszközeit Nádas Péter hogyan szélesítheti. Néhol túl komoran, pesszi­mistán láttat és ábrázol — itt egy idézet A bárányból: „Kép­zeljék el; ha az ember ugyan­olyan energiával élné végig életét, mint amilyennel húsz­tól negyven éves koráig ren­delkezik, hetven éves korára már a sérelmeknek és sebek­nek olyan hálójában élne, amelyből másfelé, mint az őrületbe, nem vezetne kiút. Ezért úgy 'gondolom, hogy az elerőtlenedés — szerencse." — amely bár lehet igaz ebben a kisregényében, de általános ér­vényűre és művészi törekvé­seinek egyik alapmotívumává kár lenne emelni. Berkovits György S Nádas Péter, a magyar iro- 5 dalomnak senkivel össze nem ! téveszthető egyénisége. Ezt j már első kötete A biblia is fel- | csillantotta, de most megjelent j második kötete bizonyította | igazán: a Kulcskereső játék. ! A hat írást tartalmazó kötet .sajátos légkört áraszt: görgeti ! az embert a közelmúlt és a ! jelen stilizált romantikája felé, j ugyanakkor magához rántja az I olvasót élethelyzeteinek le- : gendaszerű realitásával, és > nem ereszt alakjainak torkot ; szorító belső világából, legyen ! az szerencsétlenül elesett és | kiszolgáltatott, vagy súlyos, a : saját leikét is nyomasztó ha- ! tatommal felruházott. Atmosz- I férája egyszerre szomorkás és j karikírozó, mélabús és gro- ; teszik, néhol levertséget árasz­tó, máshol felvillanyozó. Nádas stílusa máris kiforrott és élvezetes: kitűnően láttat helyzeteket és jellemeket, ^ erőssége a szigorúan fegyelme- $ zett írnitudás, és legfőképp ^ írásainak gondosan megterve- ^ zet szerkezete. Érzékletesen és| figyelmet lekötően tudja fűzni ^ a cselekményt, ugyanakkor ^ szinte belső történésként, anél- ^ kül, hogy írásainak lendületét^ megtörné finom vagy meghök-1 ken tő lélekrajzot ad és elme- ^ rengve filozofálgat. S Az író témája a küzdelem:^ az ember küzdelme elsősorban ^ önmagával, hogy harmóniában | élhessen környezetével és sa- ját magával. De általában ez ^ sehogy sem sikerül és „marad ^ a küzdés maga”: a Klára asz- ^ szony házé-ban, a nagy emlé- | kű munkásmozgalmi harcos ^ visszaemlékezéseit író özvegy ^ a mai életet nem ismerő Klára ^ asszony és a hebrencsen tér- ^ mészetes cselédlány, Jucika ^ már a létükkel zavarják egy-1 mást; A faí-ban egy még ép-^ pen csak eszmélő-kamaszodó ^ fiú zavaros világát még jobban Sj összekuszálja a felnőttek ért- i hetetlen „fala”; a Sanyiké- ■; nak kettő. A Kun Vilinek nem volt. Az viszont nem tanul, csak utánozza a tanárt. Sem­mit nem ért, de szó szerint azt mondja, amit ott hall. Ez legalább olyan szomorú, mint a mi esetünk. A Schlesinger viszont már bejelentette, az idén legalább kettőből meg­húzzák. Megnyugtató, mint a tájékoztatás az influenzajár­ványról. Ügy ül a vaskórlá- ton, mintha választania kelle­ne a Nobel-díj és a Térdsza- lagrend között. Nagy igazság, ami a haladást és a felvilágo­sodást illeti, a suli frankón lemaradt. A z egésznek az a háttere, hogy nálunk a suliban általában szemléletesen oktat­nak, már amit, kivéve a felvi­lágosítást. Ért engem? Amit a tanár nálunk mond, csak ak­kor szent, ha mutatja is. Lát­hatatlan ügyekben és csodák­ban mi frankón nem hiszünk. Maradiak vagyunk. Itt van például a fizika, az a része, amit a modern fejek találtak fel. Ebből kiderül, hézagos az ügy az egész archimédesi buli, ezenkívül a Galileinek is nagy zűrt csapnak. Minek ennyire visszamenni, mikor az újat se értjük. Történelemből is elég az utolsó 30 év. Épp elég történt ez alatt a 30 év alatt, sokan még ebből sem tanultak. A lényeg, ezt leg­alább szemléletesen mutogat­ják, van fénykép, itt-ott egy film, kivéve a felvilágosítást. Erről senki nem szövegel egyenesen. Ábra nincs, pedig frankón az se csúnyább, mint a háború. A könyveket dug­ják. Az ember hall valamit, suttognak innen-onnan. Az újságok írják, mindenkit fel kell világosítani. Én mondom, nincs itt nagy szava az újság­nak, hiába írnak, a felvilágo­sítás alma. Az ember lopja a könyvet. Egymás közt cserél­getjük, ez is az én ötletem. A legjobb könyvet mégis a né- némtől fújtam meg. Mi ugyanis elhatároztuk, nem nö­vünk fel tudatlanságban. Kerekes Imre Könyvespolc Nádas Péter: Kulcskereső játék A krapek így látj a... harmadikos. A Bánicki ül az­zal a flegma pofájával, a foga közt a pipa, az egészből sem­mit sem ért. Nem neki talál­ták ki ezt a nyomott hangu­latot, mi a parkban ülünk ki­lencig, néha tízig. Van re­mény. Ilyenkor a szülők már ágyban vannak, söprés haza. A Bánicki szövegel, mit ül­tök itt? Ennyi idő alatt meg lehet fejteni egy tízismeretle- nes egyenletet. Szép ügy. Ál­landóan szövegel, kevés a sza­bad ideje. Négykor lelép, más­nap reggelig semmi meló. Én lelépek négykor, ötkor kezd­hetem elölről. Nem kell szá­mológépet importálni a ten- - gerentúlról, hogy kiszámítsa, . menyi idő alatt nyiffan ki az ember. Szép a május. Közben senki nem veszi észre, a sulik­ban kikészül az egész krapek- társadalom. Majd megbánják még. Bírom azt a humoristát, jó fej, röhög az osztály. Ná­lunk kérem, senki nem röhög. A tanár röhög. Feljegyzem fiam ezt a marhaságot. Meg­írom valamelyik lapnak, ezen röhög majd az egész ország. Hát csak röhögjenek. Itt senki se röhög. Otthon megy a szö­veg, miért nem eszel. Ez se nem eszik, se nem tanul, csak bámul. Mi volt az iskolában. Nincs ezen mit röhögni. Mi kérdeztük a tanárokat. A bio­lógiatanár nem olvasta a leg­utóbbi jelentést a ribonuklein savról. Le van maradva egy brosúrával. Fát kapott. Csak annyit tud, ami a tankönyv­ben van. Az ma már semmi. Van még példa. Szerintem havonta változik az ábra. Ezek a tudósok úgy dolgoz­nak, mint a güzü. Marhán tö­mik őket, egy halom dohányt kapnak. Maszek alapon fog­lalkozunk máj biológiával, fi­zikával, csillagászattal, a nap­foltokkal. Mindent nem soro­lok fel. Az egész társaság sok mindenről értesül, ami nincs a könyvben. Tőlünk csak a könyvet kérdezik. Tavaly bu­kás nem volt, kettes annál több. A Schlesingemek hét, a Kelemennek öt, a Manóéinak három, nekem és a Klanpár­KúrumozMom és művelődés velődésnek egy-egy jól mű­ködő falusi vagy kisvárosi ve­gyeskar. Igaz, akkoriban a vi­déki hangversenyélet olyan fejletlen volt még, hogy a kó­rus adhatta az egyedüli, élő zenei produkciót. Ma már nemcsak városon, de mind gyakrabban falun is tartanak hangversenyt. Mindez azonban nem pótolja az aktív muzsiká­lás élményét, a kórus közössé­gi életre nevelő pozitív hatá­sát. A kórusok mezőnyének mi­nőségi széthúzódásához jelen­tősen hozzájárult a nemzetkö­zi kapcsolatok megélénkülése is. A legjobbak mind gyakrab­ban vesznek részt nyugati ver­senyeken s fesztiválokon, és a díjakban is mérhető siker el­érése érdekébe^, nemegyszer féláldozzlk hagyományos, tar­talmas, széles dinamikai skálá­jú kórushangzásukat, s átve­szik a külföldi iskolák stílu­sait. A nálunk újabban elsza­porodott, magas művészi szín­vonalat képviselő kamarakó­rusok többsége is külföldi hangzáseszményekhez igazo­dik, s így bármilyen értékes zenei teljesítményt nyújt, elő­segíti a minőségi differenciá­lódást. Természetesen nem lehetünk ellenzői a minőségi munká­nak, a magas zenei-szakmai színvonalat elérő kórusművé- szetnek, de arra van szükség, hogy az élmezőny minél hat­hatósabban befolyásolja kórus­életünket, s hogy az együttes éneklés társadalmi, mozgalmi hatása is megerősödjék. Eh­hez jelenleg sajnálatosan hiá­nyoznak a szervezeti keretek. Vannak szép számmal kiemel­kedő énekkaraink, s még több a közepes teljesítményre képes együttes, mégsem beszélhe­tünk magyar kórusmozgalom­ról. Csaknem húsz esztendeje megszűnt az öntevékeny dalo­sok szövetsége, s ez a hiány a továbbfejlődésnek ma már igen komoly akadálya. Szétfor­gácsolt a kórusok szakmai-po­litikai munkájának irányítása, szervezetlen a tapasztalatcse­re, pedig csaknem 100 ezerre tehető azoknak a felnőtteknek a száma, akik énekléssel, mu­zsikálással töltik szabad ide­jük egy részét. A z öntevékeny muzsikálás valamennyi formáját ősz. szefogó szövetség szárnyakat adhatna a kórusmozgalomnak, szilárd keretet biztosítana a közös zenei-népművelési mun­kához. Ki kellene aknázni végre szervezett formában mindazokat a lehetőségeket, amelyeket a magyarországi kó­rusmunka nyújt, hogy énekkar raink még inkább betölthessék művészi és társadalmi funk­cióikat, s hogy a minőség kö­vetelménye általánossá válhas- sék. Breuer János

Next

/
Oldalképek
Tartalom