Pest Megyei Hírlap, 1969. július (13. évfolyam, 149-175. szám)
1969-07-11 / 158. szám
** x^Úríap 1969. JÚLIUS 11., PÉNTEK A nagygyűlésen Tod or Zsivkov és Kádár János mondott beszédet APOLLO 11 (Folytatás az 1. oldalról.) sünk fejlődésében — megszilárdítjuk a két nép erős, megbonthatatlan barátságát. A bolgár—magyar barátság ereje rendszerünk közösségéiben, közös ideológiánkban, céljainkban és érdekeiben van, e barátság a szocialista világ- rendszer és a nemzetközi kommunista mozgalom egységének megerősítése érdekében elfoglalt azonos pozíciónkra épül. Fock Jenő, válaszolt Todor Zsivkov szavaira és rámuta■ tott: e szerződés kifejezi pártjaink, kormányaink, népeink szilárd elhatározását, ‘hogy az internacionalizmus elveivel összhangban tovább erősítik testvéri barátságukat, fejlesztik az élet minden területén együttműködésüket és segítik egymást a szocializmus építésében, a szocialista vívmányok védelmében. Csütörtök délelőtt Kádár 'János, továbbá a magyar párt . és kormányküldöttség tagjai a szófiai magyar nagykövetségen találkoztak a bolgár fővárosban levő magyar kolónia tagjaival. Csütörtökön délután került sor arra a magyar— bolgár barátsági nagygyűlésre, amelyen delegációnk találkozott a szófiai dolgozók küldötteivel. A nagygyűlést egyébként a bolgár főváros iparának egyik fiatal, de máris nagyszerű eredményekkel büszkélkedő létesítményében, az elektronikai gyárban tartották. A gyűlésen Todor Zsivkov és Kádár János mondott beszédet. Todor Zsivkov többek között elmondotta: Nagy öröm számunkra, hogy olyan nép küldötteit üdvözölhetjük itt, mint a magyar nép, amellyel évszázadok óta , az őszinte barátság szálai kötnek össze bennünket. Népeink nem egyszer nyújtottak egymásnak segítséget és támoga-' tást. A bolgár nép őszinte szeretettel adott menedéket Kossuth Lajosnak, a magyar nép nagy fianak és harcostársainak az 1848/49-es forradalom leverése után. Csaknem száz évvel később a magyar föld fogadta magába a bolgár nép mintegy tizenhatezer hős fiát, azokat, akik a hitleristák elleni harcokban estek el, s akik a Harkány melletti temetőben nyugszanak. Nagyra értékeljük azt a kegyeletet, amellyel a magyar nép őrzi e hősök fényes emlékét. Biztosíthatom önöket, kedves magyar barátaink, hogy a bolgár nép is mély tisztelettel övezi es őrzi azoknak a hősöknek az emlékét, akik 1919-ben az első magyar szocialista lorradalom barikádjain vesztették életüket. A bolgár nép tiszteli és emlékezetében őrzi azoknak a magyar hazafiaknak tetteit, akik a fasizmus es reakció ellen, a demokráciáért és a szocializmusért vívott küzdelemben estek el. Miután országainkban győzött a szocialista forradalom, a bolgár—magyar barátság — megőrizve a múlt forradalmi hagyományait — jelentősen tovább fejlődött az új és szilárd alapon, a szocialista internacionalizmus talaján. Hisszük, hogy magyar barátainknak, e rövid láto- > gatás alkalmával is, sikerült személyesen meggyőződniük arról, hogy nálunk jó úton haladnak a dolgok. Negyedszázad alatt Bulgária fejlett ipari-agrárországgá vált. Széles körben ismertek azok az eredmények, amelyeket a mezőgazdaságban értünk el. A magyar elvtársakkal teljes egyetértésben, baráti légkörben folytattunk most eszmecserét, tekintettük át a két ország kapcsolatainak alakulá- í sát és kapcsolataink további bővítésének lehetőségeit. ; Magyar elvtársainkkal foly■ tatott mostani megbeszélé- ' séinken is megerősítettük, hogy béke verető külpolitikánk , alapelve a nemzetközi feszültség csökkentése és a légkör megjavítása, a kollektív biztonság megteremtése, a kölcsönös együttműködés bővítése valamennyi országgal, a vitás kérdések békés eszközökkel történő megoldása, az általános és teljes leszerelés stb. Ezeken az elveken épülnek azok a kollektív döntések, amelyek Bukarestben, Karlovy Varyban és Budapesten születtek, s amelyek teljes mértékben összhangban vannak a legutóbbi, Moszkvában tartott nemzetközi kommunista tanácskozás általános platformjával. Kedves Kádár elvtárs, kedves Fock elvtárs, kedves magyar barátaim! A bolgár kommunisták és az égész bolgár nép nevében kérjük önöket, hogy hazájukba visszatérve, adják át forró üdvözletünket a baráti magyar népnek, amelynek újabb sikereket kívánunk a szocializmus építésébén. Tolmácsolják a magyar kommunistáknak, a magyar népnek, hogy a bolgár kommunisták, a bolgár nép hű szövetségesük és testvérük. . Todor Zsivkov beszédét a Magyar Szocialista Munkáspárt, a Magyar Nép- köztársaság, az évszázados, megbonthatatlan bolgár—magyar barátság és a kommunizmus éltetésével fejezte be. Kádár János beszédében elmondotta: azzal a megbízatással érkeztünk a testvéri Bolgár Népköztársaságba, hogy megkössük az újabb két évtizedre szóló magyar—bolgár barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási egyezményt. Felhatalmazásunk arra szólt, hogy ünnepélyes" formában új szerződéssel pecsételjük meg régi és szüntelen törekvésünket: tegyük még erősebbé, megbonthatatlan ná a magyar—bolgár barátságot és együttműködést, őszinte örömünkre szolgál, hogy eleget tehettünk ennek a megtisztelő kötelezettségünknek; a mai napon aláírtuk új barátsági és együttműködési szerződésünket. Mély meggyőződésünk, hogy a most aláírt új egyezmény is . barátságunk, együttműködésünk további mélyülését, országaink fellendülését fogja szolgálni és erős fegyvere, támasza lfsz a szocialista, kommunista célokért dolgozó és harcoló népeinknek. Hazánk, a Magyar Népköz- társaság népe, a bolgár néphez hasonlóan szilárd hittel, bizakodva munkálkodik a szocialista társadalom teljes felépítésén. Ez mindenekelőtt annak köszönhető, hogy munkásosztályunk forradalmi él; csapata, társadalmunk vezető ereje, a Magyar Szocialista Munkáspárt a marxizmus— leninizmus elveihez, a kommunizmus internacionalista eszméihez híven, a népet szolgálva, megteremtette, majd nehéz harcokban megvédte és megszilárdította hazánkban a munkáshatalmat és következetesen halad előre a szocializmus útján. A hazánkban folyó szocialista építőmunka egész népünk érdekeit, a dolgozók életviszonyainak rendszeres és tartós javulását szolgálja. Hazánk népességének több mint 97 százaléka élvezi a társadalombiztosítás előnyeit. Az elmúlt két évtizedben az ország lakosságának több mint egyharmada új lakásba költözött. A pihenés, a szórakozás új lehetőségeit nyitja meg az, hogy 1970 végéig az összes ipari és építőipari dolgozók munkaidejét az eddigi heti 48 óráról 44 órára csökkenthetjük. Természetesen nem idealizáljuk viszonyainkat és elért fejlettségi színvonalunkat. Nem állíthatjuk, hogy nincsenek megoldásra váró problémáink. A gazdasági munkában nem vagyunk elégedettek a termelés alakulásával. A jövő építésében visszahúz még benünket a múltbeli elmaradottság is, ugyanakkor maga a szocialista fejlődés is állandóan űj, magasabb igényeket támaszt, amelyekkel mindenkor számolni kell. Mégis, a szakadatlan munka* és harc menetében bizakodással tekintünk előre. Meggyőződésünk, hogy pártunk, munkásosztályunk, népünk, mint eddig, a jövőben Is megoldja feladatait és a haladás nemzetközi erőivel összefogva megy előre a szocializmus útján. Országaink nem határosak egymással, a bolgár és a magyar nép történelmének és barátságának mégis sok közös hagyománya van. A magyar nép nagy becsben tartja az idegen hódítók elleni történelmi harcok idejéből származó közös hagyományainkat, a bolgár népnek az 1848-as magyar szabadság- harc iránt tanúsított rokon- szenvét, szolidaritását. Kegyelettel őrizzük az 1919-es Magyar Tanácsköztársaság honvédő háborújában részt vett Balkán-zászlóalj bolgár hőseinek emlékét. Népünk nagyra értékeli annak a százezer bolgár katonának a segítségét, akik a második világháborúban a szovjet hadsereg oldalán részt vettek a Dráva menti harcokban, majd az ország felszabadításában, a hitleri fasizmus szétzúzásában. A felszabadulás óta közös eszméink, szocialista céljaink, érdekeink szövik minden eddiginél szilárdabbra és szorosabbra testvéri barátságunk szálait. Barátságunk, kapcsolataink internacionalista eszméinknek megfelelően fejlődnek, segítik szocialista építőmunkánkat. Pártjaink, kormányaink, országaink együttműködése megelégedésünkre alakul. Mostani tárgyalásainkon Zsivkov elvtársékkal eszmecserét folytattunk a külpolitika, a szocialista világrend- szer országainak, a nemzetközi kommunista mozgalomnak legfontosabb időszerű kérdé- seirőL Megállapíthattuk, hogy álláspontunk közös korunk összes fontos kérdésében. Ez újabb erőt és biztonságot ad pártjainknak, népeinknek a szocializmusért és a békéért nemzetközi síkon vívott közös harcban. Pártjaink, országaink egységének és jó együttműködésének is egyik fontos eleme az erős barátság és testvéri viszony, amely bennünket magyarokat és bolgárokat a Szovjetunió Kommunista Pártjával, a világ első szocialista országával, a Szovjetunióval, a nagy szovjet néppel egyaránt összeforraszt. A Bolgár Népköztársaságban tett látogatásunk befejezéséhez közeledik. Ügy érezzük, hogy küldöttségünk, bolgár elvtársaink támogatásával, megbízatásának eleget tett; a ránk bízott munkát eredményesen elvégeztük. A most aláírt úi barátsági, együttműködési és kölcsönös segítség- nyújtási szerződés megkötésével új, még gyümölcsözőbb időszak nyílt meg testvéri kencsolatnnkban. Todor Zsivkov és Kádár János szavait gyakran szakította félbe a részvevők hosszan tartó. lelk'es. nagy tapsa, ünneplése. A beszédek elhangzása után is nercekig zúgott a taps. a gyűlés részvevői melegen ünnenelték Kádár Jánost és Todor Zsivkovot, a bolgár és magvar nén megbonthatatlan barátságát. A gvűlés végén az üzem dot gosói aián- dékkai kedveskedtek Kádár bánosnak. A Szófiában tartózkodó magvar párt- és kormánvkül- döttség tiszteletére csütörtökön este a szófiai magyar nagvkövetsé« fogadást adott a Bolgár Kommunista Párt Köznonti B'zottságának székházában. A fogadáson — ame- ’ven a bolgár noütíkai. társadalmi. kulturális és tudományos élet számos ismert sze- méiyiséuo vett részt — mintegy 600 meghívott vendég volt jelen. Gromiko beszámolója (Folytatás az 1. oldalról.) lamenti küldötteinek negyedik nemzetközi értekezlete csütörtökön memorandumot fogadott el, amely síkraszáll egy valameny- nyi európai állam egyenjogú részvételével tartandó európai biztonsági konferencia összehívása mellett és szorgalmazza, hogy minden európai állam létesítsen normális kapcsolatokat az NDK- val. GATT (Folytatás az 1. oldalról.) tárgyalásoknak is. Az egyezmény jelentőségét az is mutatja, hogy résztvevőinek külkereskedelme a világ összes kereskedelmi forgalmának 80 százalékát képezi. A magyar kormány az egyenlőség és a kölcsönös előnyök elvének alapján fejleszteni kívánja kereskedelmét azokkal az országokkal, amelyek tagjai az egyezménynek; kész multilaterális és bilaterális tárgyalásokat folytatni a legnagyobb kedvezmény elve alapján a vámokról és a behozatallal és kivitellel kapcsolatos minden egyéb közte- herről és szabályozásról azokkal a szerződő felekkel, amelyek erre igényt tartanak. RÁ Thor Heyerdahl norvég kutató papiruszhajója, a nemzetközi legénység által irányított „Rá”, megtette útjának háromnegyed részét, és az amerikai partokról máris elindult egy Diesel-motoros, hogy onnan filmre vegyék az út háralevö szakaszát és a diadalmas kikötést. A filmeself vasárnap éjjel vagy hétfőn találkoznak a „Rá”-val Marti- nique-től 1200 kilométernyin keletre. CSAK RÖVIDEN... FRANK BORMAN amerikai űrhajós, befejezve szovjetunióbeli látogatását, elutazott Moszkvából. AZ AMERIKAI kívánalmaknak megfelelően, a legnagyobb titokban folytatják megbeszéléseiket a brüsszeli NATO-főhadiszálláson a tagországok képviselői, hogy rögzítsék álláspontjukat a küszöbönálló szovjet—amerikai leszerelési tárgyalásokat illetően. CSÜTÖRTÖKÖN Szöulban kivégezték Csöng Tai Kim-et, az ellenzéki új demokratikus párt végrehajtó bizottságának tagját, akit azzal vádolták, hogy együttműködött a Koreai Népi Demokratikus Köztársasággal. AZ EL NEM KÖTELEZETT országok belgrádi konzultatív értekezletén csütörtök estig 35 küldött szólalt fel az általános vitában. Verőcei finálé (Folytatás az 1. oldalról.) vett Répás Boldizsár, az egyik legjobb magyar berepülő pilóta, Misi József őrnagy és Márton János őrnagy, valamint a KISZ Pest megyei Bizottsága KISZ-titkára, Németh Ferenc és Maróthy László is. Sajnos, csak a repülésről szóló visszaemlékezés fejeződhetett be, mert az eső megeredt. Így a honvédelmi bemutatóból néhány szám elmaradt. Ugyanezért nem kerülhetett sor a megyei rendőrfőkapitányság cselgáncs- és nyomozókutya-bemutatójára sem. Este a tábortűzműsort nem a tűz mellett, hanem az ebédlőben rendezték, de azért a tűzijáték nem maradt el... M. S. Az Apollo 11. útját előkészítő munkálatok végükhöz közelednek, összeállították a teljes étrendet a három űrhajós számára, akik pénteken esnek át az utolsó orvosi ellenőrzésen. A kísérlet vezetői hosszas vita után végül is megállapodtak abban, hogy a Holdra lépő első ember három zászlót visz magával, s ezek közül egyet visszahoznak a Földre. A washingtoni posta is megtalálta a módját, hogy vaA szerelmet illetően az ókori Spártában és az erkölcsi befolyása alatt álló területeken voltak a legszigorúbbak a nézetek. Így például Szeleu- kosz király kiadott egy törvényt, amely kimondta, hogy a házasságtörő férfinak mindkét szeme szúrassék ki. Őfelsége rendkívül elégedett volt önmaga alkotta törvényével, de csak addig, amíg az őrség elébe nem vezette a saját fiát Tetten érték ugyanis abban a pillanatban, amikor rendkívül hiányos öltözékben kiugrott egy férjes asszony hálószobájának ablakán, mivel a férj váratlanul hazatért. Az őrök roppant kíváncsiak voltak, vajon miként határoz a bölcs uralkodó. A király keserű mosollyal az arcán, valóban királyi módon ítélkezett: „Szúrjátok ki a fiam egyik szemét, valamint az én egyik szememet, büntetésül azért, hogy én nemzettem őt!” Ugorjunk egyet, s tekintsünk be az ókori Rómába. lamiképp részt vegyen a programban. Mint mondották, megbeszélték Armstronggal és Aldrinnal, hogy a Holdon ..ideiglenes postahivatal” fog működni: az űrhajósok egy borítékot visznek magukkal, amelyet a Holdon speciális bélyegzővel pecsételnek le. A pecsét felirata: „Holdra-szál- lás, USA, 1969. július 20.” A borítékot visszahozzák a Földre, és a washingtoni főpostán helyezik el. II. Hadriánusz császár idején Rómában élt egy Spurina nevű férfi, aki híres volt szépségéről. Olyannyira szép volt, hogy a nők valósággal epe- kedtek utána és éjjel-nappal háborgatták. Végül aztán Spurina ^megelégelte a dolgot és késével bevagdosta és elcsúfította az arcát, hogy nyugta legyen a nőktől. Am ez sem segített, a nők továbbra is futottak utána. Igaz, a régi annalesek olyan eseteket is ismernek, amikor a nők fellázadtak. Robert Graves leírja, hogy amikor az argonauták Kolkhiszba hajóztak, a Fekete-tenger partján olyan nőket találtak, akik megölték férjeiket, és eltörték fiaik jobb lábát, nehogy átvegyék a hatalmat, ha majd felnőnek. S a férfiaknak ezek az ellenségei állítólag olyan szenvedélyesek voltak, hogy az argonauták — élükön a dicső Herkulessel, három nap múlva futásban kerestek menedéket, noha egyáltalán nem as öldökléstől féltek... A kép, amelyet az elmúlt évben az Apolló 8 űrhajósai készítettek, a Hold felületének azt a részét ábrázolja, amelyet a Nyugalom Tengere névvel szoktak jelölni, és amelyet az Apollo II holdjárművének leszálló helyéül jelöltek ki. Neil Armstrong, az Apollo 11. űrhajósa utolsó gyakorlatait folytatja. Képünkön azt a jelenetet látjuk, amikor a Lunar Modul holdra szálló járműből létra segítségével (egyelőre még a földön) eléri a talajt. Történelmi jegyzetek a szerelemről