Pest Megyei Hírlap, 1969. március (13. évfolyam, 50-74. szám)

1969-03-29 / 73. szám

4 1969 MÁRCIUS 29., SZOMBAT Ifjak kiállítása Képzőművészeti pályamű- vekből rendeznek kiállítást Gödöllőn a járási tanács nagy­termében. A Pest megyei KISZ-bizottság, a megyei mű­velődési osztály és a me­gyei úttörőelnökség április másodikától itt mutatja be az úttörők és a középiskolások legsikeresebb munkáit. ADATIK TUDTÁRA Monyoródtól Mogyoródig Mogyoród a gödöllői járásban paradicsomáról nevezetes. A község valaha a mókusok eledeléről, a mogyoróról kap­ta nevét. A névhez ileszkedő „d” betű csupán régi főnév­képző. A falu múltjának, topográ­A nádsíp mestere A Sárrét és a Nagykunság talál­kozásánál fekvő Dévaványán év­századokon át a pásztorkodás volt a főfoglalkozás. A legelőkön gyakran megszólaltak a különböző népi hangszerek, több pásztor hódolt a fafaragásnak és egyéb népművé­szetnek. így ta­nulta meg már kiskorában nagy­apjától a nádsíp kezelését Kádár Ferenc, a népmű­vészet mestere. Hetven éve tol­mácsolja a pász­torok, az alföldi szegényparasztok mélebús dalait s a híres magyar nó­tákat nádsípon. Ma is ez a legked­vesebb hangszere, pedig nagyszerűen játszik a tároga­tón, a bürökszár­ból készült dudán, a furulyán, a ci- terán és a hege­dűn is. Nem ke­vésbé híresek fa­faragásai és táj­képei. Az ősi hangsze­rek egyelőre nem mennek ki a di­vatból Dévavá­nyán és környé­kén. A népművé­szet mestere két unokáját és több fiatalt tanított meg a nádsíp és egyéb ősi hangszer ke­zelésére. Életében többszáz nádsípot készített a mester, de népi hangszert varázsolt már bodzafából, rézcső­ből és egyéb anyagból is. Het­vennyolc éves ko­ra ellenére napon­ta megszólaltatja a nádsípot. Ottho­nában gyakran együtt játszik a rádióban szereplő híres népi zeneka­rokkal. aBao omaT Albatrosz Szentendrén — Subások a könyvesboltban Miháltz az Ernstben Huh, de hosszú volt ez a hét, de azért a végére értünk. A hosszú hét után pedig, szóra­kozzunk jól, a rövid hétvégén. Persze ehhez sok minden kell: jó műsorok, (ebben nem lesz hiány), s idő, — a meteorológia nem sok jóval bíztat. A képzőművészetek kedve­lőinek szeretném felhívni a figyelmét a Gödöllőn látható, Munkácsy Mihály képzőmű­vész kör kiállítására. Az esős idő ellenére megem­líteném, azt a túrát, amelyet Pfeil Margit tanárnő vezet, Üröm—Pilisborosjenő—Cso- bánka—Pomáz—Szentendre útvonalon. Gyülekezés vasár­nap reggel a szentendrei HÉV-állomásnál %9-kor. S azok a fiatalok akik szeretik az Albatrosz együttest, ugyan­csak Szentendrén délután 5 órától a művelődési házban rendezett táncdélutánon hó­dolhatnak szenvedélyüknek. Cegléden is gazdag lesz a va. sárnapi program; a fiatalok Pest megyei művészeti bemu­tatójára hívnám fel a figyel­met, amelyet a művelődési központban fél tíz órai kezdet­tel rendeznek meg. Nemrég jelent meg Bibó Lajos: Subások című novellás- kötete. Akik szeretik a ma­gyar próza móriczi vonalának legjobb hagyományait, azok okvetlenül olvassák el a köte­tet, sok örömük telik majd benne. Akik a hétvége valamelyik napján Pestre jönnek, azok látogassanak el az Ernst Mú­zeumba, ahol Miháltz Pál szentendrei festőművész alko­tásaiban gyönyörködhetnek. Vasárnap este ne csüggedjen senki, hanem gondoljon arra, hogy ismét jön a négynapos ün/iep. A mostani hétvége kel­lemes eltöltéséhez is jó időt, és tartalmas programokat kí­ván Karácsonyi István IPARI TANULÓKAT VESZÜNK FEL kőműves, ács, parkettás és hidegburkoló szakmára. Tanulóinknak kollégiumi elhelyezést és teljes ellátást nyújtunk, munkaruhát és bakancsot adunk. Ösztöndíjat fizetünk. Jelentkezés személyesen vaqy írásban Szakoktatási csoportunknál. 43 sz. Állami Építő­ipari Vállalat Bpest XI., Dombóvári út 19. Rizs a tenger alatt Ha a kísérletek sikerrel jár­nak, a jövőben Japán rizsfe­leslegét tenger alatti raktárak­ban helyezik el. Szakértők szerint ugyanis e raktározási mód mellett a rizs hosszú ideig friss marad. fiájának és elnevezéseinek buzgó kutatója dr. Farkas György. A régi oklevelekben legalább tizenkét névvel ta­lálkozott. Legtöbbször „Mo- nyoród”-ként szerepel, a tö­rök hatalom bukása után azonban a különféle összeírá­sokban mindinkább állandó­sul a falu mai neve: Mogyo­ród. Régesrégen óriási erdőségek vették körül az egész telepü­lést. Erről tanúskodnak a fennmaradt dűlőnevek: 1430- ban például a Szada felé hú­zódó sávot „nagyon sötét er­dődnek nevezi egy oklevél. Ekkor keletkeztek az Irtás, Kőrisoldal, Gyertyános nevek. A mogyoródi őserdő szélén közel kilencszáz éve véres testvérháború dúlt. András király fiát itt győzték le Béla király fiai: Géza és László. A földből még gyak­ran előkerül egy-egy fehérre szikkadt csontváz, vagy rozs­damarta régi fegyver. A határ egyik részét ma is Kútvölgynek hívják, holott se kútnak, se völgynek nyomát sem látni. Száz éve még élő, eleven forrást jelöltek itt’ a térképek. Mindezt eltörölte, betömte, feltöltötte a környe­ző dombokról a tavaszi olva­dáskor lezúduló hóié, illetve a nyári zivatarok esővíz hord­ta iszapja. A falu felett emelkedő hegy az 1076-ban épült bencésrendi kolostorról kapta a Klastrom- hegy nevet. A Juhállás-tetőre a jobbágyság, zsellérség álla­tait terelték, övék volt még a Sikáros és a Sós-dűlő is, de mint ahogy a nevük jelzi, nem sokat értek. A falu határában még egy érdekes nevű út van: a Budai Nagyút. Károly Ró­bert idején, 1336-ban a Cseh­ország felé irányuló forgalom hivatalos útvonala. A török idők bizonytalansága, majd a sorvasztó osztrák fennhatóság megbénította a kereskedelmet és ezzel együtt elvesztette je­lentőségét a Budai Nagyút is. A szabadságharc idején már csak egyszerű dűlőút a falu határában és az maradt mos­tanáig. k. m. Az abszurd határán Két bemutató az Egyetemi Színpadon Két különös egyfelvonásos premierjét tartotta az Egye­temi Színpad. Két alapvetően különböző, csak pozitívan provokativ jellegükben azo­nos játékot látott a közönség. Az egyik szórakoztatott, a másik ökölbeszorítóan nyer­sen kötötte görcsbe az idege­ket. Az első, a „Náthán és Tibold”, két fiatal szerző, Bálint István és Donáth Pé­ter agybicsakítóan szelle­mes improvizációja volt az est első meglepetése. Tragikomédia egy kihegye­zett karó árnyékában. Két prices, egy ajtó, egy merev­buta foglár, egy magasztossá tisztuló süketnéma prosti­tuált és két filozófuslelkű ha­lálraítélt gyilkos, akiit szelle­mes párbeszédekkel bizonyít­ják, hogy félni bűn. A gyón­tató papokat sorra leütik, akik más eszköz híján az éj­jeli edény áldozatai lesznek. Gyarló az emberi boldogság. Náthán ' és Tibold boldogan ugrándozik, ha arra gondol: nem karó, akasztófa vár rá­juk. A halál tréfa, csak a poénra kell vigyázni. „Ha ki- I tekert nyakú fehér tyúk szár­nyával intesz gúnyosan az ör­dög felé, az jó tréfa; ha leölt kecske szarvával böksz az an­gyalok felé, az bűn.” Az íté­letek nem egymástól függnek, hanem meghatározásuktól. Ti- bolci az életről és gyógyításról filozofál, s közben saját ha­lálától félve, rettegve játszik. Nézi az észvesztetten komé- diázó társat, aki őt a „karó filozófiájával” szórakoztatja, majd megtörik és vállrántó elszántsággal a vesztőhelyre vonul. A cinikus Náthán, aki­ben a líra csak egyszer ébred fel, a lány láttán, feszülten fi­gyel: Hosszú csend, majd ki­szakad belőle az öröm: Nem karó 1 Akasztják!... A rendező: Marton László csiszolt egyszerűséggel ad la­pot a módszeres dialógformá­nak. A szereplők közül ki­emelkedik Jordán Tamás és Répássy András, póz nélkül alárendelik magukat szere­püknek. A másik egyfelvonásos Vágó Péter „ítampá”-ja. Eposz a Munkáról, pofon a munkának. A szereplők a szó szoros értelmében kegyet­lenül végigrobotolják ezt a „pszichofizikai etűdöt”, az ember ember, mert dolgozik. Az ember nem állat, mert meg lehet alázni. A rampa- színpadon döngenek a nehéz­léptű lábak a rakodók rogy- gyant térddel cipelnek, s ha percekre pihennek, megaláz­nak. Egy ember nem dolgozik, Braun, a BRAUN, aki eset­len filozófiájával szinte köve­teli, hogy bántsák. Tűrhetetle­nül gyenge és mazochista. A másik, a rakodófőnök, „Frici- kém", terrorral oszt jót és rosszat. Braun nem védeke­zik, a néző ütne, de hova? Az egyik fütyül, a másik ugrál, ez a rend. Én vagyok, aki ug­rál — mondja Braun. A ra­kodók közé keveredett egye­temista megmenti a végső el- tiprástól, de a gyávává silá­nyult főhőst is összeveri, mert érzi, hogy az embernek a ret­tegéshez nincs joga. • A főszereplő Leisen Antal átérzetten, bár kissé karikí- rozva adta vissza a fólnivágyó filozófiáját, a többi szereplő egyaránt kitűnően „robotolta végig” a darabot Hihetően eldurvult emberek jártak az Egyetemi Színpad rámpáján. A kitűnő rendezés Fodor Ta­mást dicséri. Az Universitas folytatja sa­ját útját a kegyetlen színház felé, felrázó, „aktív fizikai” stílusban. Arató Tamás Situatio bitmana A jég alatt harangot kongatnak a halak de az összehajló hegyek, fák havas gótikája alatt énekel az EMBER! Németh Géza TÁNCOS VASARNAP Vasárnap délelőtt Cegléden, a művelődési házban rendezi a KISZ Pest megyei Bizottsá­ga a forradalmi ifjúsági na­pok keretében ének-, zene-, népitánc- és diákművészeti bemutatóját. Hat vers — telefonon A New York-i telefon-előfi­zetőknek, amennyiben szeretik a verseket, lehetőségük nyílik arra, hogy igénybe vegyék a helyi telefonközpont legújabb szolgáltatását. A megfelelő szám tárcsázása után a leghí­resebb mai költők előadásában hat verset hallhatnak. Műemlékrejt vény (30.) Gombán, a volt Bárczay kastély partranéző oldalán lát­ható ez a romos kapu. Hol látható a régi szép barokk kovácsolt vaskapuszárny? Műemlék-rejtvénypályázaturiik a mai nappal befejeződött. Kér­jük: kedves olvasóinkat, akik részt vesznek a megfejtési verseny­ben, hogy írják meg a helyes válaszokat. A képeiket nem kell mellékelni. A borítékra szíveskedjenek 1,— Ft-os bélyeget ragasz­tani, és ráírni: „Műemlékrejtvény”. A megfejtéseket április 4-ig kell beküldeni, a győztesek névsorát április 13-i, vasárnapi szá­munkban közöljük. PlNTEItlSTVÄST* ollárért 16. Nem állhattam meg nevetés nélkül. Igaz, pácba kerültem, de a dolog azért mulattatott is. A két vén szenilis marako­dik. Közben az egyik bukmé­kerirodát tart fenn, a másik meg a jó ég tudja, miből eL És ráadásul tizenöt éve leg­feljebb csak fényképen látták Magyarországot. Majd éppen rájuk várnak az otthoniak! Másnap azonban megtud­tam, hogy nem is olyan jelen­téktelen emberek ezek a Csánkóék. Lewis jött, az új­ságíró. Elmondta, hogy elment abba a bizonyos bukméker­irodába, és sikerült megismer­kednie vitéz alsónánási Ná- nássy Tódorral, a Magyar Nemzetmentők Bajtársi Köré­nek amerikai főigazgatójával. — Nagy élvezet lehetett — jegyeztem meg. — Nagy is — mondta az új­ságíró —, mert én igen szere­tem a whiskyt. Azt ittunk az­zal a kimondhatatlan nevű fickóval. Nagy riportot akarok írni a vörösök készülő me­rényletéről, hát fizettem neki, s ő beszélt, mint a vízfolyás. — Ha csakugyan arról akar írni, akkor én nem értem az egészet... Komolyan mon­dom. ha ebben a készülő me­rényletben én vagyok a bér­gyilkos, akkor szó sincs sem­miféle gyilkosságról. És kü­lönben is, ha így van, akkor miért intéztette el, hogy óva­dék ellenében szabadlábra ke­rüljek, és miért tették le a tízezer dollárt? Lewis nevetett. — Fiatalember, nem ért maga az üzlethez, a szenzá­cióhoz. Soha nem lesz magá­ból újságíró. A vörösök me­rényletet készítenek elő egy volt magyar tábornok, az an- tikommunista magyar emig­ráció vezetője ellen. Ezt már megírta a New York News. Én viszont az Evening News- tól kapom a béremet, nekem ennek a lapnak kell szenzá­cióról gondoskodnom. Ha most megírom, hogy Csánkó közön­séges szélhámos, az már érde­kes lehet nekünk. És ráadásul kellemetlen a New York News-nak. Ért engem? — Idáig értem. De mi ér ezen tízezer dollárt? — Igaza van. Ez nem ér meg száz dollárnál többet. De hát a tízezer dollárt vissza­kapjuk, hacsak maga meg nem szökik. De miért is szök­ne, hiszen teljesen ártatlan! És a szökéshez pénz kellene, pénz, ami magának nincs. Meg aztán azt se felejtse el, hogy a két FBI-os állandóan itt strázsál a kocsival a ház előtt... De pechük van: se­bezihetetlen vadat üldöznek. Legfeljebb bakot lőnek.. .• — Maga olyan biztos az ár­tatlanságomban, Mr. Lewis? — Persze. Már abban a pil­lanatban biztos voltam, ami­kor ott ültem a Csángó-féle sajtóértekezleten. Azért nem is írtam meg, amit mondott. Szélhámos társaságnak lát­szottak az első pillantásra. Aztán meg nagyon jól tudom, hogy a vörösöknek eszük ágá­ban sincs semmiféle merény­letet elkövetni. Húsz éve fog­lalkozom politikával... — A lapok tehát mindennap hazudnak a kiagyalt merény­leteikkel? ■ — Meg kell győzni az olva­sókat, hogy milyen veszélyt jelentenek a vörösök Amerika számára. Ezért kell ilyesmivel traktálni őket. Csakhogy én újságíró vagyok és nem új­ságolvasó. Nekem nem szabad mindent elhinnem, amit írunk, mert... Nem fejezte be a mondatot, alighanem megijedt a saját őszinteségétől. Rágyújtott, olyan .mélyre szívta le a füs­töt, hogy azt vártam, a cipő­jéből jön ki... Türelmesen vártam, mert akármilyen fúr­ása és ellenszenves filozófiá­val szórakoztatott is, mégis­csak ő volt az egyetlen, akire számíthattam. — Nos — folytatta nagyso­kára —, magát persze az ér­dekli, hogy mit szedtem ki ebből a Nánássyból. A maga ügyére vonatkozóan egyelőre semmit. Azt azonban elmond­ta, hogy a vörösök merénylet­terve Csánkó ellen nemcsak a neves katonát és politikust, hanem a CIA egyik bizalmi emberét is érinti. — A CIA bizalmi emberét? — csodálkoztam. Tudtam, hogy a CIA az amerikai tit­kosszolgálat, amelynek élén a híres Allan Dulles áll. — Mi köze lehet Csánkónak a CIA- hoz? — Gondolkozzék csak, fia­talember — biztatott az új­ságíró. — A CIA-nak embe­rekre van szüksége, akik be­jutnak a vasfüggöny mögé és megszerzik a kommunisták titkait. Ezeket azok közül le­het a legjobban kiválasztani, akik a vörösök elől szöknek meg. Csánkó szervezetében sok olyan magyar van, aki gyűlöli a mai hazai kormányt, de jól beszél magyarul, ismeri az otthoni körülményeket, s ráadásul nemigen dúskál a dollárokban. — Ez aljasság! Én soha nem lennék képes rá, hogy Ma­gyarország ellen kémkedjek. Végtére is, az a hazám ... — Utoljára a vasárnapi is­kolában hatódtam meg ennyi­re!— mondta.— Jól van, fia­talember, én szeretem az idea­lizmust. Valaha magam is idealista voltam. De az újság­írás nem kedvez a lírikus lel- keknek. Itt az ember annyi mindent megtud, hogy... Nagyot nyelt. Elnyomta a csikket. — Nánássy viszont semmi kivetnivalót nem talál abban, hogy a CIA-val vannak kap­csolatban. Sőt, büszke rá. El­dicsekedett nekem, hogy ők mindig elsőrangú emberanya­got szállítanak, akiknek jó hasznát vették a legkényesebb munkán is. — Szép kis alak, hogy így kifecsegi a dolgokat — jegyez­tem meg. — Maga aztán mindezt megírja, mi? — Ezt nem — mondta Le­wis. — Megírhatom, de úgy­se jelenne meg. A szenzáció­nak is vannak határai. És Ná­nássy egyáltalán nem olyan fecsegő, amilyennek gondolná. — Azt hitte, hogy a CIA egyik tisztviselőjével beszél. — Maga megmondta, hogy újságíró?! — Persze. De az az exezre- des meg volt róla győződve, hogy valójában a CIA tisztvi­selője vagyok. Kissé titokza­tosan viselkedtem. Ennyi az egész. Minden szakmának megvannak a maga fortélyai, a miénknek is. Képzelem, mi­lyen elégedett most Nánássv. hogy a CIA emberénél, vagyis nálam, sikerült eláztatni a konkurrenciát. — A konkurrenciát? — Igen. Azt a bizonyos Ter- ner nevű alakot, aki .megláto­gatta Ruthot. és különböző gorombaságokat írt Csánkóról a New York News leveleslá­dájába Elmondta, hogy Ter- ner jórészt elsikkasztotta a nénzt a.mit a CIA-tól kapott ügynökök kiképzésére és fel­szerelésére. — Ezek szerint Temer is a CIA-nak dolgozik? — kérdez­tem. — Micsoda gazember! (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom