Pest Megyei Hírlap, 1969. március (13. évfolyam, 50-74. szám)
1969-03-05 / 53. szám
« nit «scr» 'ZKírltm 1969. MÁRCIUS 5., SZERDA Mit ér a nyúl? Még ma is sokan csak legyintenek rá. A legtöbb ember azért annyit tud róla, hogy olcsón tartható a ház táján s biztosíthatja vele a húsellátást — már aki szereti. Sokkal kevesebben értesültek arról, hogy a nyúl az egyik legkedveltebb csemege a nyugati piacon. Zsenge húsú, könnyen emészthető. Nem is olyan régen még nagyonis igaz volt a gödöllői Agrártudományi Egyetem szakembereinek panasza, hogy erre az olcsó dollárforrásra nem figyelnek eléggé. Azért ma már sokan jutnak szép jövedelemhez az eddig értéktelennek tartott nyúl tenyésztéséből. Jó példa a Tahi Fogyasztási Szövetkezet keretében működő leányfalui tenyésztő szakcsoport. Két és fél ezer házinyulat adtak át a felvásárló kereskedelemnek exportra. Kerek ötszázzal többet, mint egy esztendővel korábban. Az idén tovább lépnek, s háromezer nyuszit akarnak útnak indítani. A tisztes hasznot hajtó ház körüli tevékenység híre több helyre eljutott s egyre többen jelentkeznek, akik követni akarják. Üjabb szakcsoportok születéséről hallunk híreket Pócsmegyeren, Tahitótfaluban és Visegrádon. S hogy köny- nyebb legyen az indítás, a fogyasztási szövetkezet gondoskodik a megfelelő takarmány beszerzéséről s még arról a faanyagról is, amely a ketrecek építéséhez szükséges. k. m. ESS A-8 Összeköttetés a meteorológiai mesterséges hold és a Meteorológiai Intézet között A napokban megkezdődött Budapesten az Essa 8. képeinek rendszeres vétele, s ezzel a magyar meteorológiai szolgálat is felhasználja a mesterséges hold adatokat az időjárás várható alakulásának kikövetkeztetésénél. Az Essa 8. a maga ezernégy- száz-ezerötszáz kilométer magas pályáján egy óra és 54 perc alatt kerüli meg a Földet és mindennap többször is keresztülhalad felettünk. Az Essa 8. adásait akkor lehet „venni”, amikor a látóhatár felett jár. A képek mindaddig foghatók nálunk, amíg eléri nagyjából a Perzsaöböl tájékát. Ezeket, az egyébként technikailag nagyon jó felvételeket a meteorológusok világszerte csak most kezdik felhasználni. Például kitűnően látható rajtuk a ciklonok és a frontok kialakulása, fejlődése, haladása. A meteorológusok bíznak benne, hogy amint teljes mértékben hasznosítani tudják ezeket a felvételeket, legalább is az esetek nagy részében megbízhatóbbak lesznek az előrejelzések. Csőrepedés naponta százával Milyen károkat térít meg a biztosító? 25 mázsa szalonna és 20 mázsa sertéshús a lángokban A Borsod megyei Húsipari Vállalat miskolc-diósgyőri telepén tűz ütött ki a füstölőben. Huszonöt mázsa szalonna és 20 mázsa sertéshús a lángok martaléka lett. A felelősség megállapítására vizsgálat indult. — Négyezer tonnás hűtő- I tároló épül Alagon. Tervdo- ! kumentációját a Budapesti IPARTERV készíti. A kemény telet követő szeszélyes időjárás, a hirtelen olvadás, s a huzamos esőzés tömegesen okoz különféle károkat az épületekben, a lakásokban. Az Állami Biztosító fiókjaiban naponta százával jelentik be az ügyfelek például a csőrepedés okozta káraikat. Ezzel kapcsolatban — félreértések elkerülése végett — a biztosítónál elmondották, hogy a csőhálózat javítása nem az intézetet terhelt A biztosítás alapján csak az elemi károk megtérítését vállalják, csőhálózat javításáról az épület tulajdonosának — bérházban a HKI-nek kell gondoskodnia. Megtérítik viszont a esőrepedések, a víz- és gőzvezeték hibája — a kiömÉPÍTŐK, ÉPÍTTETŐKl Minden építkezéshez nélkülözhetetlen a jó minőségű beton-adalékanyag. Korszerű technológiával kibővített termelésünkből szerezzenek be bányakavicsot és osztályozott kavicsot KORLÁTLAN MENNYISÉGBEN, KEDVEZŐ ÁRAKON, A LEGGAZDASAGOSABB MÓDON, VASÚTON VAGY KÖZÚTON SZÁLLÍTJUK. Készséggel állunk az érdeklődők rendelkezésére. Kívánságra részletes tájékoztatót küldünk. NEM LESZ HIÁNYA, HA IDEJÉBEN RENDEL! Új címünk: Kavicsbánya Váiialat Értékesítési és Szállítási Osztálya Budapest V., Dimitrov tér 2. Telefon: 181—313. Telex: 829 AUTÓ ÉS MOTORKERÉKPÁR nagy- és futójavitás MOTORSZERELÉS GÖDÖLLŐ, Szabadság út 23. Telefon: 498. lő víz, gőz — miatt keletkezett károkat, például a festés, a takarítás, a szőnyegtisztítás, bútorjavítás költségeit. A hibás tető, a megrongálódott esőcsatorna miatti beázásos károk helyreállítása szintén nem a biztosító feladata, a szerződés szerint az ilyen károkért nem fizetnek. Két éve kibővítették a háztartási, a háztáji és épületbiztosítást, amelynek alapján kifizetik a lakóházakban és melléképületekben keletkezett árvízkárok okozta költségeket. Ezenfelül a biztosító 2000 forintot folyósít abban az esetben, ha a hatóság árvízveszély miatt elrendeli a kiköltözést, vagy a víz elönti a lakást, még mielőtt a lakók elhagyták a házat. A bérlakásokban lakók is 2000 forintot kapnak a kiköltözés és az esetleges szükség- lakásba költözéssel kapcsolatos költségekre. Az árvízvédelmi készültség elrendelése után és annak tartama alatt viszont árvízre is kiterjedő biztosítás nem köthető. NYARFASOK A nyárfások telepítésére idén hetvenmillió forintos állami támogatást kapnak a mezőgazdasági üzemek. Ebből az összegből az állami gazdaságok 2000 hektáron, a termelő- szövetkezetek pedig mintegy 4000 hektáron telepítenek ' nyárfát. BARADLA Borókabokrok rózsaligetekkel tarkítva A Borsod megyei Idegenforgalmi Hivatal az idei szezonra is számos „meglepetést” tartogat a turisták részére. A tapolcai kempingben 50 személyes, hideg-meleg vízzel ellátott alpesi házat építenek, amelyben olcsó turistaszállót rendeznek be. Lehetővé teszik a középkorból fennmaradt telkibányai aranybányák egykori vágatainak megtekintését. A Baradla-barlang előtti parkot őshonos borókabokrokkal ültetik be és köztük rózsaligeteket alakítanak ki. Pezsgősiker A magyar „pezsgőcsalád” legifjabb tagja — a pécsi Pannónia pezsgő — rövid idő alatt ritka karriert futott be. Mint ismeretes: az első százezer palackot szilveszterre hozták forgalomba. A jelek szerint a külföldieknek is ízlik a Pannónia pezsgő, s a lengyelek máris százezer, a jugoszlávok pedig húszezer palackkal rendeltek belőle. KÖNYVESPOLC Alberto Lecco: A háború küszöbén (Anteguerrü) Az olasz irodalom 1945 utáni generációjának egyik legtehetségesebb, haladó világnézetű írója Alberto Lecco. Első könyve, melyet a Zrínyi Katonai Kiadó a közelmúltban jelentetett meg, izgalmas problémát feszeget: miért, hogyan és kik sodródtak a fasizmus mellé a harmincas évek Olaszországában? Hogyan hatott az olasz társadalomra Mussolini és a nemzetiszocializmus, s a munkásság és a polgárság milyen felelősséggel élte át a háború kitörését közvetlenül megelőző vészterhes éveket? Az író válasza nem egyértelmű, mint ahogy a valóság sem volt az; figurái sorsában, jellemében egymásnak ellentmondó szándékok, törekvések érvényesülnek, és éppen így és ezért válik a regény igazán hitelessé. A könyv két milánói család életének néhány hónapját mondja el. A gazdag konjunktúralovag, Carlo Dominedo és a házfelügyelő, Toni Najoni családjának párhuzamos története a háború, előtti Olaszország kétféle útját példázza. TERMELÉSRE KÉSZ A Visonta község mellett épülő Gagarin Hőerőműhöz már a korábbi években megnyitották a külszíni fejtésű szénbányát. Nyitóárkának kimélyítése után most másfél kilométer a fronthomlok hossza. NDK-ból vásárolt gépóriások nagy területen takarították el a meddőt, így a felszínre került mintegy 2—2,5 millió tonna szén. A bánya várja az erőmű indítását, hogy lignitet szolgáltasson a villamos energia előállítására. Képünkön: Gigantikus méretű kotrógépek dolgoznak a lignitbánya nyitó- i árkában. A két család kétféle útja mintegy tükörként mutatja ugyanazokat az eseményeket. Az író a két gyerek életének eseményei köré építi a történetét. Augustóval ismerkedhetünk meg előbb. A fiú idegenül érzi magát szülei gazdag, de szeretet nélküli, lélektelen világában. Társat, kapcsolatot, biztonságot keres. Olyan közeget, ahol ő is teljes jogú társ, egyenlő értékű ember, Gian- niban, a házfelügyelő hasonló korú fiában érzi azt a biztosságot, melyet egy osztállyal való közösség nyújthat. Közeledése félszeg, a teljes kitárulkozás keveredik benne a gazdag fiú felsőbbségével. Gian- nit nem érti, bár lelkesedik érte, világa mindvégig idegen marad neki. Gyökértelen polgár ő, s amikor rádöbben, hogy minden kísérlete, mellyel közeledni akart a társadalomhoz, kudarcra van ítélve, úgy érzi, hogy félresikerült életét csak az öngyilkosság oldhatja fel. Augusto kissé egysíkú, olykor tételszerűen megformált alakja mellett Gianni kétségtelenül rokonszenvesebb szereplője a regénynek. Az egykori gyári munkás fia nem magától értetődően jut el az antifasiszta eszmék megértéséig, helyesléséig. Gianni megértette, hogy a fasizmus világának központi „rendező elve” az erőszak, mellyel a fekete- inges kisebbség rákényszeríti akaratát mindenkire, s aki ellenáll, azzal fizikailag is leszámol. Éppen ezért jut el Gianni az antifasizmus marxista oldalról történő megközelítéséig, a marxizmus tudatos vállalásáig. Mindazok az események, melyek kettőjükkel történnek, mind szűkebbé váló körökben szorítják őket saját sorsuk felismerésére. Lecco a két fiú fejlődésére, jellemük, sorsuk változására építette a regényt. A többi szereplő önálló élete függvénye Augusto és Gianni sorsának. Az „öreg”, akiben az igazi forradalmár olasz munkás alakját mintázta meg az író, Toni és Sibillina, Gianni hibáikkal együtt is rokonszenves szülei, Maria, a visszafogott egyszerűséggel megrajzolt „első szerelem”, rendkívül vonzó alakjai a könyvnek. A feszült atmoszféra, az érdekes jellemek, a néhány vonással is találóan megrajzolt figurák hiteles képet adnak a korról s a háború előtt Olaszország mindennapjairól. Nagy Zoltán 5 PERC KRIMI GYILKOS...? P ici és mosolyogtató macskabajusza előremered, a széltől s a vörösboroktól cserzett kerek, jóindulatú képéből meghökkenten pislog elő porcelán - kék szeme. — Komolyan mondod? — kérdi aztán, de egészen úgy, mintha kételkedne, valóban jól hallott-e? — Apucikéin, csak most az egyszer. — Hát jó, nem bánom, gyere — szusszan nagyot Más lány ebben a korban udvarlókkal veszi körül magát és a presszó levegőjét szívja legszívesebben, ezt meg a múltkoriban is futballozáson kapta. Fé- krzhetetlen. Felér tíz fiúval. Most meg vadászni akar. Hiába, városban kellene élniök, s nem itt, a nagy fákkal borított hegyek között, az istenihátamögötti erdészházban ... Másnap. Jóval pirkadat előtt már az öreg jeepen ülnek. Persze a lány vezet és a kocsi gyors zökkenéssel indul, a hajnal hidege éles penge: metszi arcukat. — Milyen vad ez a lány — gondolja az apa. A tavat gyalog közelítik meg. A motor elriasztaná a vadlibákat. Zizzen a tóparti nádas, a reggelt jelző szél támadt fel. — Igyekezzünk — dünnyögi az öreg. Opálosan fénylik a vízre feszülő jégréteg. Odakészített husáng csapásaival bontja meg, aztán a kunyhóból előszedi az öreg ladikot. A jégdarabok nagyot koppannak a fenékdeszkákon amikor a csónak a vízre loccsan. Evezőt fognak mindketten. A bukdácsoló orr-rész jóízűeket harap a még érintetlen jégrétegből, mind nagyobbá válik a megtisztított vízfelület. A csalikat átadja a lánynak. — Rakd ki, tudod hogyan kell. — Tudom, persze — feleli a lány, akit a boldogság még szebbé tesz. Prémes sapkája alól rakoncátlan szőke fürtök szabadulnak elő, arcán a hajnal hidege és az esemény izgalma tüzel. A z apa nézi, most megint közel érzi magához. — Sietek vissza - mondja. — Hová mész? — Körüljárom a tavat. Orvvadászt mondtak, hátha nyomát találom... A lány felcsattan. Düh lángja lobban a szemében. — Csak kerüljön elém, majd ellátom a baját. — Te? Majd én. Az én dolgom ez, nem a tiéd — kedvetlenedik el az öreg erdész és meghökkenten figyeli lányát, aki megint olyan idegen és távoli. Honnan benne ez a gyűlölet? — tűnődik az apa, s valami kis keserűséget érez a szájában. — Sietek vissza — mondja ismét. Az apa útját bókoló nádak mutatják, ám a lány figyelme a munkáján. Elhelyezi a csalikat, aztán a leshelyre ül, kikészíti a lőszert, csőretölt. És vár. Világosodik, szinte észrevétlenül köszönt a reggel. Felpillant a magasba. Távoli, ám egyre nagyobbodó pontok szabályos rendje az égbolton. Aztán elegáns félkört írnak le a madarak és mind alacsonyabban repülnek. És az apa még mindig sehol. A lány türelmetlenül villantja körbe a szemét. Ö lében a puska. A csővel öntudatlanul követi a madarak röptét. Lecsapnak... És feledve az elméletben már oly remekül ismert vadászszabályokat, apja intő szavát, meghúzza a ravaszt. Száraz reccsenés, mint amikor fát törnek ketté. S aztán nyomban a lövés után test nehéz zuhanása és halálát érző ember sikolya hangzik a tó szemközti oldaláról. A lányt ájulás környékezi. — Apám — nyögi. De nem, mert szinte válaszként meghallja apja hangját, majd lépteinek ismert neszét. — Ide, gyere gyorsan. Eldobja a fegyvert és rohan, mit sem törődve az éles nádtorzsák sebet ejtő, ruhát tépő bosszújával; gázol a zsom- békos tocsogókon. Apja mozdulatlan test fölé hajol. — Te lőttél? A lányból nem jön a hang: torkát görcs markolja, ajkát képtelen szóra nyitni. — Az orvvadász — mondja az apja és ahogy nézi a lányát pillanatról pillanatra öregszik, meggörbed, összerokkan. A porcelánkék szemekben iszonyat. Nagyon halkan mondja: — Nem kellett volna lelőni. Nem ... Nem ... ! Szédülést érez a lány és hányingert. — Segítsd a kocsihoz. Az élettelen ember megsúlyosodott testét nehéz lihegéssel cipelik a kocsihoz. A hátsó ülésen helyezik el, a volánhoz az apa ül, lánya hideglelősen gubbaszt mellette. Az erdész a bekecse ujjához törli szemét, aztán lányára pillant, félelmet, undort érez, dehát a lánya mégis: — Majd azt mondjuk, baleset volt. Hanyia rekedt. — Érted? Véletlen volt. Azt kell mondani. A kivénhedt kocsi óvatos csusszaná''- sal távolodik a tótól, a hátsó ülésen úgy billeg a hulla feje, mintha csak elnyomta volna az álom. Sz. J.