Pest Megyei Hírlap, 1969. március (13. évfolyam, 50-74. szám)

1969-03-25 / 69. szám

1969. MÁRCIUS 85.. KEDD kJUvíud KEDVÉRE VÁLOGATHAT... Chandler, R.: A kicsi nővér Albatrosz kö.iyvek. Fűzve 29,— Ft A népszerű Marlowe magándetektívet egy fiatal lány felke­resi azzal, hogy eltűnt bátyját szeretné megkerestetni. Mar­lowe eleinte hisz a lány jóhiszeműségében és a fivér nyomá­ba ered... Dallos Sándor: A nap szerelmese Szépirodalmi. Kötve 48,— Ft Harmadik kiadásban látott napvilágot a Munkácsy Mihály életéről szóló regényciklus első része. Dallos Sándor: Aranyecset Széprodalmi. Kötve 52,— Ft A nap szerelmese című regény folytatása. A XX. század külföldi írói Világirodalmi lexikon. Gondolat. Kötve 93,— Ft A lexikon tájékoztatást nyújt a világ 1400 írójáról — a szá­zadfordulótól napjainkig. Nemcsak a nagy, hanem a kis nem­zetek íróit is bemutatja a kötet. A kiadványt sok kép illuszt­rálja. Illés Béla: Kárpáti rapszódia Szépirodalmi. Kötve 36,— Ft I Molnár Gábor: Horgászom az Amazonason Szépirodalmi. Kötve 57,— Ft A^ szerző a tu pi indiánok között húsz. napon át tanß kalan­dos halászatról’ számol be. Udvardy Gyöngyvér—Vincze Lajos: Az ismeretlen szomszéd Gondolat. Világjárók. Kötve 42,— Ft Az ismert művészházaspár vall tollal és ecsettel a szerb vég­várak, szlovén fennsíkok, horvát, dalmát szigetek, macedón templomok, vajdasági falvak múltból-jövőből fonódó jelen­kori életéről. A felsorolt művek megrendelhetők az alábbi szelvényen. 160,— Ft feletti vásárlásnál 4 havi részletfizetést biztosítunk.-----------------------------------------Itt tessék leváqni!------------------------------------------­K OSSUTH KÖNYVESBOLT Budapest V., Vörösmarty tér 4. MEGRENDELŐLAP Megrendelem * utánvéttel, postai szállításra * 4 havi részletfizetésre .. . . pld. Chandler: A kicsi nővér íve 29,— Ft . pld. Dallos: A nap szerelmese kve 48,— Ft . pld. Dallos: Aranyecset kve 52,— Ft . pld. A XX. század külföldi írói kve 93,— Ft . pld. Illés Béla: Kárpáti rapszódia kve 36,— Ft •«! . • • . pld. Molnár Gábor: Horgászom az Amazonason kve 57,— Ft . pld. Udvardy—Vincze: Az ismeretlen szomszéd 1 kve 42,— Ft Név:---- -----------------------------------------------------------­Po ntos lakcim:..---------------------------------------------­S zem. ig. szám:________________________________ A levágható szelvényt kérjük borítékban postára adni. Magánszemélyeknek 100,— Ft felett a szállítás költségmentes. * (A nem kívánt részt kérjük kihúzni.) Közös múlt a Fekete-tenger partján A Balkán-hegységben ilyen­kor, kora tavasszal a csupasz fakoronákat szülte súrolják az alacsonyan úszó felhők. Bár­merre jár az ember a bolgár hegyekben, gránitoszlopok és művészi szobrok őrzik a fa­siszták elleni partizánharc hő­seinek emlékét. A hegyek or­mán emelt, magasba szökő emlékművek -j- miként csu­pasz ágú, hatalmasra nőtt fák mementóként merednek az égnek. A bolgár nép nagy gonddal őrzi a betolakodók elleni hősi harcok emlékeit. Köztudott, hogy Bulgária, sok évszázados elnyomás után, csak a XIX. században nyerte vissza sza­bad államiságát, nemzeti füg­getlenségét. „Pápai tréfa" A fekete-tengerparti kecses fürdőváros: Várna emléke, mindenekelőtt a tenger hús vizét, a forróság utáni kelle­mes, szellős estéket juttatja eszünkbe. De ha egy kicsit jobban elgondolkodunk, a ma­gyar történelem is mond ne­künk valamit erről a város­ról, csupán vissza kell kanya­rodnunk a XV. századhoz, ami­kor Délkelet-Európa népei erejüket a puszta létüket fe­nyegető török hódítók feltar­tóztatására egyesítették. Hi­szen a hódítás függetlenségü­ket, a rabló-, pusztító élősdi uralom pedig nemzeti fejlődé­sük alapjait rendítette meg. A harc a török hódítók, a hala­dás akkori fő ellensége ellen folyt, s ebben a harcban, amely a magyarságot a XV. század derekán az európai politika homlokterébe állította, kerül­tek I. Ulászló — III. Wladisz- law néven lengyel király — csapatai Várna alá. 1444 jú­liusában a tíz évre kötött sze­gedi békét Ulászló a pápa kö­vetelésére megszegte és meg­támadta a törököket. Azért tette ezt, mert a pápa, Velen­ce, Genova és más nyugati ha­talmak megígérték, hogy flot­tájukkal megakadályozzák a Magyar emléktábla a mauzóleum falában. I Kis-Ázsiában tartózkodó török főerők átkelését a Boszporu- I szón. Ebben az ígéretben bíz- | va, Hunyadi János is támogat­ta a hadjáratot. A nyugati ha- i talmak azonban nem tartot­ták meg ígéretüket, s a szul­tán — senkitől sem zavartatva — áthajózta Európába a kis- ázsiai erőket és Várnánál el­vágta Ulászló seregének útját. A sereg háta mögött portyázó csapataival pedig megakadá­lyozta a visszavonulást. Ulász­ló cserbenhagyásával — Marx szavaival élve a „pápai tréfa” következtében — a hadak csapdába kerültek és súlyos vereséget szenvedtek. A csa­tában Ulászló elesett és Hu­nyadi menekülésre kénysze­rült. Eddig a történet. Akkor és ma Az 1444. november 10-én ví­vott vérzivataros csata lengyel, magyar, román, cseh és horvát hőseinek emlékét nagy gond­dal és megbecsüléssel őrzi a bolgár nép. Először 1935-ben emeltek emléket Várnában, Ulászló — ahogy a bolgárok mondják, Wladiszlaw Varnensi — tiszteletére. A mauzóleum szarkofágja jelképes, mert Ulászló holtteste etűnt a csa­tatéren. Bolgár barátaink az utóbbi években gyönyörűen kiépítették a mauzóleum kör­nyékét, parkot varázsoltak kö­réje. A park egyik festői szép­ségű sétányának szélén hatal­mas kőtömbök hirdetik á csa­tában elesett hősök emlékét. Nincs abban semmi ellent­mondás, hogy ezeket a hatal­mas kőtömböket a Lengyel Népköztársaság, a Magyar Népköztársaság, a Román Szo­cialista Köztársaság, a Cseh­szlovák Szocialista Köztársa­ság, a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság és a Bolgár Népköztársaság címe­rei díszítik, mintegy szimboli­zálva ezzel a közös múlt és a jelen sorsközösség összefüggé­sét, bizonyítva, hogy épp úgy, mint ötszázhuszonnégy évvel ezelőtt a világuralomra törő török hódítók ellen, ma is kö­zös frontban állunk a haladás ellenségeivel szemben. Számunkra megkapó, hogy Ulászló mauzóleumával szem­ben állították fel Hunyadi Já­nos szobrát. Pajzsán a hagyo­mányos, hollós címer. Hunyadi erőteljes, fehér kőalakja az ügy igazába vetett hitet sugá­rozza. A mauzóleumtól kissé távo­labb modem vonalú, kívül-be- lül rendkívül impozáns emlék­múzeum emelkedik, ahol a csata relikviái: fegyverek, a csatában részt vevő nemzetek fiainak harci ruhái, zászlói, a csata térképei találtak otthon­ra. Az emlékmúzeum egyik fülkéjében állították fel Hu­nyadi János gyulafehérvári szarkofágjának másolatát és mellszobrát. Bizonyos vagyok benne, hogy nyáron, a Fekete-tenger kellemesen ihűs vize. után nagyszerű» élményt jelent egy szép kirándulás a közös jelen­ből a közös múltba. (Boros) Egyesültek a szakcsoportok A közelmúltban kormány- rendelet határozta meg a szakszövetkezetek, szakcsopor­tok és társulások működési feltételeit, szabályait. Ezek alapján a Vecsésen már hosz- szú idő óta működő kertszö­vetkezetben, amely részben virág-, részben gyümölcskerté­szek szakszövetkezete volt — eddigi formájában nem mű­ködhetett tovább. Ugyancsak ez a helyzet a nyúltenyésztő szakcsoportnál is. A közel­múltban ezek egyesültek, s társulás formájában mű­ködnek tovább az ÁFÉSZ keretében. A tervek szerint ide tartoznak majd a baromfinevelők is. Különféle ágazatok lesznek^ s külön-külön vezetőt válasz­tanak. Meghatározták a társu­lás célját is: a növényvéde­lem fokozása a házikertekben és háztájiakban és a termény- értékesítés biztosítása. A nyu- lak főképpen exportra men­nek, ugyanis bármilyen furcsán hangzik, Magyarországon az igen nagy kalóriájú nyúlhúst nem keresik. A nyúltenyésztők az állammal kötnek értékesítési szerződést, s ez az idén 30 mázsa nyúl szállítását jelenti. A társulás elsősorban a gyümölcskerté­szeket, .de az egész tagságot ellátja majd facsemetékkel, per­metezőszerekkel és műtrá­gyával. A társulás a baromfineve­lőkkel is kötött értékesítési szerződést tojásra és húsra. (pápay) Atomerőmű DéS-Afrikában A Dél-Afrikai Köztársaság­ban 1970-ben atomerőművet helyeznek üzembe. Energiáját egyebek közt a közelében épí­tendő alumíniumgyárban fog­ják hasznosítani, amelynek 1975-ben 360 ezer kilowatt villamos energiaira lesz szüksé­ge. MESÉK Este a szobában hárman vannak A szoba falai kopottak, a bútorok ro­zogán nyikorognak, a külvilágot füg­göny takarja, vastag, nehéz selyemfüg­göny, és a levegőben mint egyetlenegy bágyadt aranyhal egy nagy, poshadt vi­zű akváriumban, unottan úszkál a csend. Hárman vannak. Az asszony, a férj és a gyermek. A férjet szögesdrót hálóba gubancol­ták, csizmás lábakkal görgették, majd másokat rúgtak a helyébe, mert neki már ez a hely sem kellett. Most egy keret nélküli fénykép a falon, a kopott falon, ott az ágy fölött. A gyerek már nem gyerek. Akkor azonban még az volt, amikor megijedt valamitől, hogy mitől, azt ma szinte le­hetetlen kitalálni, talán milliókat is lá­tott maga előtt, s azóta csak fut, buk­dácsol, rohan. Most egy fénykép a fa­lon. A kopott falon stb. És itt van még az asszony, a harma­dik. Apró, gubancos hajú, mindig moso­lyog, mindig mosolyog, csak akkor sír, ha mosolyog. így hát hárman vannak a szobában. Az asszony, meg a két fénykép. A fényképeken semmi sem látszik, bár a kopott kereteket láthatatlan igyekezet­tel és dühvei próbálja szétfeszíteni a megállított idő. Az asszony különben is rövidlátó. Vastag szemüveg takarja el előle a fényt. Ha hárman vannak egy szobában, akkor ott ritkán van csend. Valaki be­szél, vagy ásít, vagy eszik, vagy leg­alábbis lélegzik. Ebben a szobában, ahol hárman vannak, csend van, mert, hármuk közül valaki mindig eszik, be­szél, ásít és lélegzik. Akkor, azon az estén, amikor a má­sik fénykép is a falra került, még egye­dül volt az asszony a szobában. Telje­sen egyedül. Feküdt az ágyon és gon­dolkodott. Nem látott rémképeket, há­romszögletű köröket, ilyet csak azok ál­lítanak. akik könyvet írnak az elmebe­tegségekről. Mindössze csak gondolko­dott. Arra gondolt, hogy milyen rossz egyedül. Egyedül egy olyan szobában, ahol először hárman voltak, aztán ket­ten lettek, de még akkor is hárman, mert az az egy, mintha kettő lett volna. Szóval ahogy így gondolkodott, egyszer- csak elfáradt, s ebben nem, is lenne semmi különös, mert az emberek gyak­ran elfáradnak, de ő abban a pillanat­ban nem is akarta, hogy valaha is ki­pihenje magát. Jó így fáradtan — gon­dolta — s majd ránézve a két fénykép­re, olyan kellemes volt elhinnie, hogy azok ott nem fényképek. Dehogy, hiszen beszélnek. Beszélnek, hangosan, igaz, hogy még érthetetlen szavakat mormol­nak, de csak idő kérdése, hogy meg is értse a szavakat. Ettől aztán nagyon megkönnyebbült, felállt, s számolni kezdett. Hányán is vagyunk itt? — kér­dezte. Hárman. Természetesen hárman, s ennek annyira megörült, hogy hango­san, vidáman nevetni kezdett. Van, aki őrjöng, más sír, a harmadik apró köröket számol a levegőben. Ö verseket ír. Azóta írja a verseit. Nagyon sokat. Több ezret. És olyan szépek azok a versek, amilyeneket még költő soha­sem írt ezen a földön. Hiszen tetszik nekik. A férfinak is tetszik és a gyerek­nek is tetszik. Azt érzi ugyan, hogy má­soknak nem szabadna megmutatni, eze­ket a verseket, de mégis megmutatja másoknak is, idegeneknek is, utána már sajnálja, hogy megmutatta, no de ezen már nem lehet segíteni. Olyankor aztán siet haza, s az övéi tetszésnyilvánító ne­vetése elfelejteti vele a rosszat. Most is hárman vannak a szobában. Az asszony tehát nevetve írja verseit, a szögesdrót egy bakancson csüng a ko­pott falon, mellette nők vetkőznek, autócsodák robognak, s a versek meg gyűlnek, s azok is nevetnek. Több tíz­ezer vers nevet, s így van ez. hiszen egy szobában, ha hárman vannak, akkor ott sohasem lehet csend. Hát nincs is. Olyan őrjítő zaj van abban a szobában, ahol hárman van­nak, hogy ilyen nagy csend még abban a szobában sem lehet, ahol valaki egye­dül van. Halálhír A mentőkocsi már elment, itt csak a nagy fekete autónak lesz még némi dol­ga. Az embert letakarták egy papír­zsákkal, az élőket egy rendőr tartja tá­vol. Megérdeklődtem az adatait. Nem ütötte el semmi, meg sem ölték, rosszul lett, mit lehet erről írni. Csodálkoztak, de azért válaszoltak a kérdésre. Neve: Farkas Albert, 1910-ben született, utol­jára a Mező Imre utca 46-ban lakott. Három óra tíz perc. Ez egy VIII. ke­rületi szociális otthon címe. — Igen, itt lakik. Mi történt? Meg­halt? Az otthon vezetője fogad így, s már pillanatok alatt el is terjed a hír. Elő­kerül a kartonja, de közben az egyik gondozónő az elmúlt nap történetét me­séli. Fájt a gyomra. A főorvos úr meg­vizsgálta. Gyógyszert is írt neki. De ő azt mondta, hogy nem kell. Majd iszik pálinkát. Az meggyógyítja. A kartoték szűkszavú. Személyi ada­tain kívül (nőtlen volt), még az került ki belőle, hogy mór hosszú ideje szo­ciális otthonokban lakik. — Tessék a tegnapi napló — mutat­ják a bejegyzést. Ez áll benne szó sze­rint: „Farkas bácsi este tízkor részegen jött haza. Mindenkivel veszekedett, csak hajnalban aludt el. Más jelentenivalóm nincs. — Ügyeletes.” Farkas Albert, mint az otthon min­den olyan lakója, aki nem nyugdíjas, a teljes ellátáson kívül még havi tizen­nyolc forint zsebpénzt is kapott. — Azt mindig elitta — tanúsítják többen is. Nemrégiben a szociális otthontól könnyű munkát kapott. Portás lett. Egy hete kapta meg a fizetését. Ezzel kap­csolatban a vezetőnő sajnálkozva tájé­koztat. „Azóta teljesen megbolondult szegény, mindig csak a kocsmákat jár­ta. Pedig amikor nem volt pénze, mi­lyen rendesen eisakkozgatott a téren. Ma reggel még a reggelit sem várta meg. Máris rohant a kocsmába. Délután három órakor az egyik kocsmából kijö­vet sápadtan nekidőlt egy piaci bódé­nak. Akkor hívta ki egy rendőr a men­tőket. Szobatársai odagyűlnek az ágy köré. nézegetik a szépen megvetett fekhelye?, s szép szavakat mondanák az elhunyt­ról. Látogatója sohasem volt, összes holmija elfér egy pici szekrényben. Vapróeszközök egy kis dobozban s még néhány megfakult újság. Nem lesz vita az örökségen. Azon a környéken, ahol az eset tör­tént, még sokáig erről beszéltek az em­berek. A sarki kocsma közönsége is gyászolta, kérdezgették mindenkitől, ki ismerte a megboldogultat. Reménytelen eset. Még Ivós Manci sem emlékezik rá. így nem is lesz senki, aki meggyá­szolja, de hát valakinek azért csak el kellett mondania, hogy ki volt, mi volt. hogyan élt, hiszen annyian látták letö­ri tett tetemét. (S.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom