Pest Megyei Hírlap, 1969. március (13. évfolyam, 50-74. szám)

1969-03-16 / 63. szám

1969. MÁRCIUS 16., VASÁRNAP PEST IUEÜ '■eJíírlsiI 9 Tahi László: VIGASZTALOM A BARÁTAI MAT... AZ ÉLET K TON Ál Nem kertelek: igazán lel­kes híve voltam Kapor Piros­kának. Csak egy valaki szeret­te jobban őt, mint én. Ö maga. Mert Piroska nagyon önző volt. Egy fiatal szobrász egy­szer róla akarta megmintázni az önzés szobrát. De Piroska nem állt modellt. Ehhez is önző volt. Én mindazonáltal rajongtam érte. Két gyereket akartunk, egy fiút és egy lányt. A fiút katonai pályára szántuk, a le­ánykából operaénekesnőt ne­veltünk volna. Így állt a helyzet, amikor egy reggel levelet kaptam tő­le. Arról értesített, hogy férj­hez ment... Szélütötten bolyongtam az utcákon. Nyilvánvalónak lát­szott, hogy nem élem túl a dolgot. Kötél vagy emelet? Ezen töprengtem. Mindkettő­nek van előnye és van hátrá­nya. Nem akartam elsietni a dolgot. Végül is döntöttem. Beültem egy kapucinerre az Elit Kávéházba. Külföldi ké­peslapokat nézegetve, itt vár­tam a halált. Tudniillik meg­rögzött fatalista vagyok. Hi­szem, hogy előre kijelölt sor­sát senki sem kerülheti el. Ha tehát meg kell halnom — ami nem lehet vitás —„akkor a kávéház teraszán is rámtalál a halál. Ha nem, az ő baja. Én ott voltam. Azon vettem észre maga­mat, hogy sötét gondolataim oszladozóban vannak. Ez kí­nosan érintett. Egyszer vagyok boldogtalan, és akkor is csak ilyen rövid ideig? Ez hálátlan­ság Piroskával szemben. Há­rom szép évet töltöttünk idil­likus barátságban. Ha nem szenvedek, megszentségtelení- tem ezt a három évet. Elhatároztam, hogy fél tízig szenvedek, azután elmegyek egy moziba. Másnap közelebbi részlete­ket tudtam meg a menyasz- szonyom házasságáról. Valami Fürhling Rezső ■ nevű, nagyon gazdag fiatalember vette nőül. Szép szál, izmos legény. Való­ságos leányálom. Egyéves nász­úira készülődnek. Gyűlölni kezdtem Piroskát. Mert ha engem, az igénytelent, a szegényt, elhágy egy még igénytelenebbért és még sze­gényebbért, nem szólok egy szót sem. De egy különbért ott­hagyni az embert, ez mégsem szép dolog. Ezt nem tűrhetem szó nélkül. Bosszút fogok áll­ná Felpofozom Fürhling Re­zsőt. Vagy ő engem. De vala­mi történni fog. Harmadnap beláttam, hogy nem megy a dolog. A bosszút sem lihegtem úgy, ahogy ké­ne, félmunkának pedig nincs ÜZLET Megállapodtak. Vita csak az anyagiak körül keletkezett. Aztán a férfi (Maszekkisiparos de Fogáhozveriagarast) megmutatta és külön rakta a pénzt, majd begyújtotta a motort. A helyet illetően nem volt aggodalomra ok. Egy­órás ismeretségük alatt a lány halkam, a presszóasztalra könyökölve többször is el­mondta: — Értsd meg: bomba kégli! Gázbojler a fürcsiben ... Ilyenkor nálunk nincs senki otthon. Nyugodtan. — Messze laksz pofám — mondta ö, hogy mondjon valamit, közben azt gondolta: egy Mercedesnek harminc kilométer annyi, mint nekem az ezres. Legalább kényelmesen. Nyu­godtan. A pénzemért. Itt senki nem zavar. Mikor a ház előtt megállt, elsőnek a lány szállt ki. Ezt mgelőzően elkérte, és a százaso­kat fej-fejre rakva, táskájába tette a pénzt. Aztán intett: — Jöheszt. Semmi gáz — mondta. A férfi benn ült a kocsiban, csak a mozdu­latot látta, s az megnyugtßtta. Együtt léptek a lépcsőházba. Együtt az előszobába. Nézte a fiatal lányt. Figyelte fejletlen csípője ringását, nesztelen lépteit, hallgatózását, ahogy a szoba ajtó előtt állt szája elé tartott ujjal, őt csend­re intve, a kezét, a hátát, a pénzt tartalmazó táskát, míg mély elhatározással le nem nyom­ta a kilincset, el nem tűnt az ajtó mögött. A szobából, ahova a lány belépett, hangokat hallott: BUCSI IMRÉNÉ, FOLTI ANNA személyi igazolványá­ban Nagyszénás szerepel szü­letési helyeként. Az már nem derül ki, hogy istállóban pil­lantotta meg először a világot. Hagy került a Folti-család istállóba? Valahogy úgy, mint a názáreti ács családja: nem volt számára másutt hely. Nincstelen napszámos volt Folti Annus édesapja, részért aratott, amíg bírt. Csakhogy az első világháborúból tüdő­lövéssel került haza a Vihar­sarokba; hajolni sem bírt töb­bé, nemhogy aratni. Kegye­lemből tették meg pusztai postásnak, a nagyszénási ta­nyavilágban. Háza sose volt, nagygazda egy se fogadta be, így került egy hasonszőrű szegényember istállójába.- Egy csikósparherd a sarokban, négy szál deszkára szórt szal­ma a falnál, a. „vasok” — ez volt a szülői ház. — Tizennégy éves korom­ban édesanyám elvitt abba az istállóba — »leséli Bucsiné — „nézz körül, kislányom, ez volt a szülőszobád”. Két ba­goly kuvikolt a gerendák alatt, villogott a szemük, alig vártam, hogy a napfényre mehessek. Napfény! Arra vágyott Fol­ti Annus egész életében! Nap­fényes, tiszta otthonra, ke­nyérre, jó cipőre. Sokáig úgy látszott, egyik vágya sem tel­jesül. — Apámék kölcsönt vettek fel a FAKSZ-tól, s házat épí­tettek Nagyszénáson. Konyhát, két szobát, hogy apám külön legyen, mert már nagyon rossz volt a tüdeje, öt évig volt ágyban fekvő beteg, anyám tartotta el a családot Aztán meghalt az apám, s a házat elárverezték.... — Hat elemi után summás- lány lettem a nővéremmel együtt. Répát kapáltunk, markot vertünk, ugyanúgy, mint a felnőttek, csak fele bérért öt évig kínlódtunk hármasban, aztán anyám férjhez ment. Nevelőapám ló- révasút-kezelő volt Geist Gáspár uraságnál, lakása volt az uradalomban. Hozzáköltöz­tünk En a virágkertészetbe kerültem. Gyönyörű rózsákat neveltünk, februárban is ju­tott belőlük a vendégszobák­ba. Sokan jártak oda Pestről, még Bajor Gizi is. NEGYVENNÉGY VÉGÉN másféle vendégek érkeztek az uradalomba. Nem a kastély­ba, hanem a cselédházakba. Nem is hintóval jöttek, ha­nem gyalogszerrel, fagyott lábbal, csontsoványan: szökött katonák voltak. Tizenkettő­nek szerzett civilruhát Folti Annus, hogy a tanyákon búj- kálva várhassák meg a fel- szabadulást. .— A tizenkettőből egyről i ma is tudok, őt mi bújtattuk jegy hónapig; negyvenöt máju­sában visszajött értem, fele- «ségül kért. ! Bucsi Imre gyomai paraszt­fiú volt, harmados tanyások gyereke. A háború előtt Pestre jött „szerencsét próbálni”. Be­tanított munkás lett a Csepeli Papírgyárban, onnan vitték katonának — egyenest a front­ra. Negyvenöt januárjában ép­pen csak megölelte szüleit, s máris továbbindult Debrecen­be; jelentkezett az új demok­ratikus hadseregbe. Mire ala­kulatával Budapestig elértek, egy berlini bunkerben aláír­ták a hitleri Németország fel­tétel nélküli kapitulációját. Ekkor visszament Folti Annu­sért, feleségül vette, s belépett a demokratikus rend­őrséghez. Tizedesként kezdte, s a kétéves pártfőiskola után őrnagyként szerelt le, mert po­litikai tudására a pártappará­tusban volt szükség. — Pestre költöztünk. A pusz­táról — egyenest a fővárosba. Két gyerekünk született. Ki- lenchónapos volt a kisebbik, amikor — 1950-bén — dolgoz­ni mentem. Azt hittem, lassan rendeződik az életünk. Két ke­resetből könnyebben éltünk, a gyerekek szépen fejlődtek, csak az apjukat látták ritkán: vagy vidéken volt, vagy későn járt h^za. ötvenhat tavaszán megszületett a harmadik kis­lányunk. Októberben beteg lett. kórházba került. — Kitört az ellenforradalom. A férjem 24-én fegyveres szol­BUCSI IMRENE gálatra jelentkezett a Belügy­minisztérium Légoltalmi Pa­rancsnokságán. Én a picivel a kórházban rekedtem, a férjem a Belügyben; a két gyerek ott­hon. magában... Azt mondja, akkoriban va­lósággal meghasonlott: meg­gyűlölte a nagyvárost, a két­színű környezetet. Vidékre vá­gyott, a gyerekkori egyszerű, őszinte emberek közé. öröm­mel vették hát a hírt, hogy Szigetújfalun szükség van rá­juk. Férje a gépállomás igaz­gatója lett, ő pedig belépet a termelőszövetkezetbe. — ÉN LETTEM A NÖTA- NÁCS elnöke is. A nőmozga­lom akkoriban vállalt védnök­séget a baromfitenyésztés fö­lött. Elvállaltam, hogy a tsz- ben megszervezem a pecsenye­csirke- és kacsatenyésztést. Kéthetes tanfolyamot végez­tem, esténként szakkönyveket bújtam, s betanítottam a többi asszonyt is. Később, amikor a gépállomást egyesítették a kis- kurilacházival. s a férjem lett az igazgató, Lacházára költöz­tünk. Kiskunlacházán ekkor kez­dődött a tsz-szervezés. Bucsi­né a szervezőbrigád tagja lett. Attól kezdve őt is ritkán lát­ták otthon! Az alakuló közgyűlést 1961. január 21-én tartották a Kis­kun Tsz-ben. Nehéz kezdet volt; 440 család, 3600 kataszt- rális hold, néhány eke, borona, fogas és a lovak: ez volt min­den vagyonuk. A tagság negy­ven százaléka — hatvan éven felül. Még olyan is akadt, aki a kiegyezés évében született! S a többség — asszony. A mun­kát pedig nem akarták felven­ni. — Ma már csak nevetek, ha visszagondolok, hogy Orbán néni három évig bicékéit, ha meglátott, hogy sántának higy- gyem. Egyszer aztán nem vet­te észre, hogy figyelem, s úgy szaporázta a lépést, mintha kergetnék. Utánamentem, a lakására. „Marika néni, ked­ves, ki kéne meszelni a szer­fás istállót, ha már ilyen szé­pen megjavult a lába” — mondtam. Piros lett egy ki­csit, de megcsinálta szó nél­kül. Aztán más munka adó­dott, s hatvannégyben, amikor bővítettük a baromfitenyész­tést, Orbán néni olyan első osztályú pecsenyekacsákat ne­velt 56 nap alatt, hogy minden felvásárló megcsodálta! — Eleinte keserves v^lt. Több mint száz tsz-járadéko- sunk volt, pénzünk meg sem­mi. Az emberek marakodtak: te kulák voltál; te meg cse­léd. Egy cseléd akar engem tanítani? A múltban is a ku­lák volt az úr, most is ő lesz a brigádvezető?! Sokszor at­tól féltem, ölre mennek... Én voltam az egyetlen párttag, s a főagronómus az egyetlen tagjelölt. Éjszakákat töpreng­tem, mihez kezdjek? Eszembe jutott, hogy az asszonyokkal könnyebb szót érteni, most is velük próbálkoztam: megszer­veztem a nőbizottságot, össze­jöveteleken órákig magyaráz­tam nekik, hogy visszaút nincs, s többé nem a múlt számit, hogy ki mit hozott a közösbe, hanem a jelen, hogy ki meny­nyit dolgozik! Júliusban há­rom párttagot s egy tagjelöl­tet vettünk fel, megalakítot­tuk a pártszervezetet. Titkár­nak engem választottak. Ne­sze neked, Bucsiné, mondtam magamban, jól nézel ki! Én ugyanis az ellenforradalomkor fogadalmat tettem: soha, sen­kit nem fogok többé a pártba hívni, agitálni, nem jó az, ha valakit unszolni kell! Aki hoz­zánk húz, velünk érez, magá­tól is jön, ha érzi, hogy köz­tünk a helye. Most meg párt­titkár lettem. Kieszeltem vala­mit, hogy a fogadalmamat se kelljen megszegnem, a párt- megbizatásomnak is eleget te­gyek: szavak helyett példamu­tatásai hívjuk magunk közé az embereket. Jól tettem-e vagy sem, nem- tudom, mindeneset­re jelenleg harminckét tagú a tsz-pártszervezet. A „FOGADALMÁT” SEM­MIKÉPPEN sem lehet helye­selni. A politikai agitáció nem elhatározás kérdése — kom­munista kötelesség. De ami igaz, igaz: a példamutatás is jó agitációs fegyver. íme, egy eset a sok közül: — Mindjárt az első év vé­gén pártiskolára küldtek Bu­da téténybe. Mire visszajöttem, több mint ötven asszony dol­gozott rendszeresen a közös­ben. A háztáji kezdte becsalo­gatni a férfiakat is. De mi van az öregekkel? — gondoltam. Velük ki törődik? Végigláto­gattam valamennyit. Sokat ta­láltam közülük betegen, anya­gi gondok között, elhagyottan, összeültünk a tsz-vezetőséggel. A rászorulóknak szociális se­gélyt adtunk; egy súlyos be­teg idős asszonynak ágyneműt, tüzelőt vettünk, még naponta fél liter tejet is juttattunk ne­ki. Valahogy híre ment a do­lognak, s egy napon öt asz- szony jött hoznám, a felvéte­léi kérni. Azt mondták, hogy annak a pártnak, amelyik ilyen emberségesen gondosko­dik az elhagyott öregekről, ők is tagjai szeretnének lenni. — Törtük a fejünket: ho­gyan lehetne az embereket összekovácsolni? Mit tegyünk, hogy megtanuljanak nagyüze­mi módon gazdálkodni? Ho­gyan segítsen a tsz-vezetőség- nek a pártszervezet? Kétszáz holdon almát, cseresznyét, fe­kete ribizlit telepítettünk, s hiányoztak a szakemberek. A pártszervezet javaslatára há­roméves gyümölcstermesztő tanfolyamot szerveztünk, ame­lyen a brigád minden tagja szakmunkás oklevelet szerzett. Aztán megszerveztük a párt­oktatást. Abban az évben a kommunista erkölcs volt az időszerű kérdések tanfolyamá­nak témája. Forgattam a brosúrát, sehogysem tudtam vele kibékülni. „A kommunis­ta erkölcs objektív kritériu­ma”, meg a „munkásosz­tály, mint a szocialista er­kölcs hordozója”, ilyenek vol­tak benne. Hogy álljak én ez­zel négy-hat elemis, politikai­lag képzetlen emberek elé? Hogy magyarázzam meg nekik, hogy az erkölcs fogalma sak­kal szélesebb, mint ahogy ők értelmezik? Félretettem a brosúrát, s arról beszéltem, hogy miért erkölcsös Balázs néni és miért erkölcstelen Huszár Tóni bácsi, aki az el­lenőrző bizottság tagjaként há­rom hold háztájit méretett ki magának a közösből. Az em­berek jobban me«értették, mintha a brosúrát oda-vissza felolvastam volna. Az első évben tervezett 17 forint helyett csak 12,50 jutott egy- munkaegységre. Két év múlva viszont már 37 forint, s tavaly teljesen áttértek a kész- pénzfizetésre. 1968-ban az egy dolgozó tagra jutó évi át­lagjövedelem megközelítette a 20 és fél ezer forintot. A pártszervezet gyarapodá­sa, a gazdasági feladatok mind nagyobb követelményeket tá­masztottak a párttitkárral szemben. Egy tízmilliókban számoló közös gazdaság politi­kai irányításához már nem volt elég az a szakmai ismeret, amit Bucsiné a gyakorlatban szerzett. Elsők között jelentke­zett tehát, amikor megszer­vezték a mezőgazdasági tech­nikum kihelyezett osztályát. Példáját tizenheten követték. Munka, éjszakázás, hosszadal­mas betegség sem vette el a kedvét: tavaly tavasszal le­érettségizett. — A közös munka lassan összehozta az embereket. Ma már nemcsak az állami ünepe- ket töltjük együtt, közösen is szórakozunk. Jártunk Egerben, Özdon, Kőszegen, Debrecen­ben, megnéztük a szegedi sza­badtéri játékokat, s vörösre tapsoltuk a tenyerünket Az ember tragédiája előadásán. Tudja, hogy amikor először vittem őket drága szállodába, le sem mertek ülni a fotelek­be; most meg úgy fogyasztják az előételeket, mintha min­dennap azt tennék?! De mi­ért is ne? Becsületes munká­val keresik meg az árát! Nyíri Éva értelme. Megkegyelmeztem Fürhling Rezsőnek, megbocsá­tottam Piroskának, és elhatá­roztam, hogy új életet kezdek, amúgy is hétfő van éppen. Nem tudom, mi volt az oka, de új életet legjobban az Elit Kávéházban tudtam kezdeni. Itt üldögéltem délután, ami­kor hirtelen egy kéz neheze­dett a vállamra. Felnézek, hát nem Jocó áll ott? Szomorúan néz rám, csaknem könnyes szemmel, és azt mondja: — Szegény, szegény bará­tom ... — Mi az, Jocó, az istenért, mi bajod van? — kérdem, és leültetem. — Hallottam ezt a dolgot Piroskával. Együttérzek veled, szegény barátom ... — Vágj vidámabb képet, öregem, mert nekem ugyan semmi bajom ... — Né beszélj. Te szenvedsz. De ha nehezen is, majd túl­esel rajta. Bizonyítgattam, hogy már túlestem rajta, de nem hitte el; — Annyi sok boldog órát töltöttetek együtt... Nem tu­dod te azt elfelejteni oly könnyen... Egy tangó, amit együtt hallgattatok, felébreszti benned a múlt minden emlé­két. Tudjuk már, hogy van ez... Nehéz az ilyesmit ki­bírni ... Lassanként elkeseredtem. Örültem, amikor Jocó végül is indulni készült. — Mondd — szólt ekkor —, van revolvered? Felnevettem. — Nincs! Komoran felelte: — Add ide! — Nincs, ha mondom. Alig akarta elhinni. Végre elment. Már-már ott tartat­tam, hogy ideadja a revolve­rét, hogy legyen, amivel ne kövessek el valami ostobasá­got. Odahaza levél várt: Szeretett Barátom! Hallottam a szomorú hírt, ! és személyesen akartam hoz- ! zád sietni, hogy melletted le- j gyek e nehéz órákban. Sajnos, ! nem találtalak otthon. Aggó- ! dóm érted! Légy erős, meglá- ! tód, egy-két év alatt elfakul) benned a bánat, csak addig ; kell kibírnod! Alkonyaikor ne ; sétálj a Duna-parton, magá-; nyosan. A csapás, amely té- j ged ért, szörnyű. Ám légy meg- > fontolt, s ne dobd el fiatal éle- j ted könnyelműen. Még jöhet! egy lány az életedbe, aki, ha S nem is lesz - olyan, mint Pi- : roska volt, de meg fog vigasz- ! talni. Erre gondolj! ölel: * Misi. I Elolvastam a levelet: és na- > gyon-nagyon szomorúnak érez- i tem magam. Hajnaltájban! aludtam el. Másnap reggel elhatároz- : tam, hogy mielőtt barátaim : gyilkosságba kergetnének, j megvigasztalom őket. Összegyűjtöttem hát vala-; mennyit a kávéházban, és be- j szédet intéztem hozzájuk. — Sohasem hittem volna — ! mondtam —, hogy ennyire: mellettem lesztek e nehéz j időkben, s higgyétek el, jól-; esik ez nekem. De mégis: azt; kell mondanom nektek, fiúk,; fel a fejjel! Ez a világ rendje! ; Az ember csalódik, aztán újra í csalódik, s csak amikor már! harmadszor is csalódott, akkor i jön rá, hogy negyedszer ist csalódni fog. Jön majd egy új i lány az életembe, aki meg fog! vigasztalni benneteket, s rá- ! jöttök, hogy az élet szép. Fel a i fejjel, fiúk, ne gondoljatok a : csalfa leányra! Szemmel láthatóan jólesett! nekik a vigasztalás. Jocó tu- $ dott végre enni (bánatában két $ napig nem evett), Misi is vi- ! dámabb lett. Harmadik bará- 5 tóm: Donci, pedig lemondott $ róla, hogy szerelmi bánatom- $ ban öngyilkos legyek. Piroska- $ ról nem beszéltünk többet. $ Lassan-lassan ők is elfelejtet- $ ték. 5 s LABANCZ GYULA: Közöttünk már csak üvegfal a csendtől feszes levegő — Keressük egymást mint a fák egymás árnyékában forgunk körbejárjuk önmagunkat — Gyűlnek az idegen lábnyomok Leszédülünk a napra Időtlen reményt virágzik , koponyánk — Ja, maga az? — kérdezte egy férfi. \ — Ha nincs ellene kifogása! — válaszolt a $ lány. i — N^cem ... ? ^ Hallotta, hogy a férfi lassú, súlyos léptek- i kel jön, megáll, megfordul, aztán visszamegy \ oda, ahonnan elindult. Ezután gyors léptek \ zaja, ajtócsapódásf kulcscsikorgás következett, \ majd az előbbi férfi dühtől remegő hangon $ ezt ordította: — Rám zárta az ajtót, maga, maga ... ? J Nyissa ki! Kinyitni! t A lány visszatért. Kabátját levetette. — Vetkőzz. Anyám albérlője itthon van.i Ügy látszik, éjszakás. Benn döglik a kisszo- \ bábán. Azért nincs vész. Mire vársz? A bezárt férfi dörömbölt és kiabált: — Ezt megemlegeti, maga, maga büdös! \ — Jössz, vagy dekázol? — kérdezte a lány. i — Nem érek rá, soká, belátod. A bezárt ajtó csattogott. A férfi ordított: \ — Nyissa ki! Kinyitni! Nem érti? A lány kigombolta magán a blúzt. A fotel \ karfáján minden ruhadarabot külön eiigazí-$ tott. — A bőrkabátot azért levethetnéd —t mondta később a férfinek. A bezárt férfi tajtékzott. Aztán, hogy vá- i laszt nem kapott, abbahagyta a szitkozódást., — Elunta a fej a szöveget — mondta a \ lány. — Aha! Itt van? — ordított a bezárt. —$ Tudom már, mire kellett az egész! Csak várj!; — Nekivágta vállát az ajtónak. Az eresztékek \ megroppantak. — Veszett a pénzem — gondolta a férfi —, j és még azt sem mondhatom, hogy ő a hibás, i Üzlet-üzlet... Márkus Tilda i

Next

/
Oldalképek
Tartalom