Pest Megyei Hírlap, 1968. december (12. évfolyam, 282-306. szám)

1968-12-21 / 299. szám

4 reai 4MB kúrián 1968. DECEMBER 21., SZOMBAT NŐI SZAKASZ Egészségükre ! Karácsonykor, szilveszterkor minden családhoz betoppan néhány vendég. A hagyomá­nyos italokon kívül — bor, sör, pálinka, likőr — sokan kedvelik a kevert italokat. Néhány coctailfajtát — Han­gulat, Randevú, Ma cheri — palackozva is árusítanak az üzletekben. Ám, van, aki job­ban kedveli a maga keverte italokat. Mielőtt felsorolnánk néhány receptet, ismerkedjenek meg a kevert italok fajtáival. A coctail (koktél)-nak min­dig meghatározott vezetőíze van. A koktél neve gyakran arra az italfajtára utal, amely­ből készítették. Citromszelet- kékkel ízesítik. A fizz-italok lényegében al­koholtartalmú limonádék. Ké­szítésükhöz citrom, cukor és szódavíz szükséges. A kobler-italok jellemzője az egész finomra tört jég és a több-kevesebb gyülmölcsdíszí- tés. A grog-italok rumból és va­nílialikőrből készülnek, kevés porcukorral. A flipp-italok mindig tojás­sal keverendők, erős rázással, jéggel És most, néhány recept. (A megadott mennyiség egy sze­mélyre szól.) White Lady coctail 3 cl gin, 3 cl triple sec, cit­romlé. A pohár szélét megnedvesí­tik és becukrozzák. Sidecar coctail 3 cl konyak, 3 cl triple sec, citromlé. Puszta coctail Két változatát készítik, az édes és a száraz coctailt. 3 cl kecskeméti barackpá­linka, 2 cl mecseki, 3 cl Toka­ji szamoródni (édes vagy szá­raz). Gin-fizz Limonádé, 3 cl gin + jég. Brandy-fizz Limonádé, 3 cl Cabinet- Brandy + jég. Golden-fizz Lényegében gin-fizz, tojás- sárgájával. Cherry kobler 3 cl triple sec, 3 d Cherry Brandy likőr, 3 cl whisky; ke­vés porcukor, cseresznye, mál­na, vagy szamóca gyümölcs­díszítéssel. Cherry Brandy Flipp 3 cl Por'torico rum, 5 cl Cherry Brandy likőr, porcu­kor, egy egész tojás, Whisky Flipp Tetszés szerinti whisky, ke­vés porcukorral egy tojás sárgájával. Egészségükre! —bartha— As ember és világa Magyar kiállítás Montrealban A Hungexpo megállapodást kötött Montreal város vezetői­vel arra, hogy Magyarország is részt vesz Montrealban az 1969. évi kiállításon. Montrealban, az 1967-ben lezajlott világkiállítás színhe­lyén folyamatosan rendeznek kiállításokat, változatlanul a világkiállítás jelszavával: „Az ember és világa” elnevezéssel. 1968-ban 43 ország vett részt rajta — jövőre 50 ország rész­vételére számítanak és közöt­tük lesz hazánk is. A magyar kiállítás egy mo­zitermekkel és étteremmel is ellátott kétemeletes épület 1200 négyzetméternyi terüle­tén kap helyet. Levelek az úszó városból NOVEMBER 10. „... Még mindig Leningrád- ban ücsörögtünk. A hajó bera­kodására várunk és a felszere­lésünkre, ami nem jött meg Pestről. Sajnos nem esik a hó, hideg van, —10 fok, pedig re­ménykedve várjuk luxusszo­bánkban a híres fehér éjsza­kákat. Itt négy napig tartott az ünnep. November 7-én impozáns tűzijátékkal feljött a Balti-flotta néhány hajója a Néván. Színes karácsonyfának tűntek ezek a lámpafűzérrel díszített félelmetes csataha­jók ...” A Magyar Televízió An­tarktisz utazói Rocken­bauer Pál szerkesztő és Szabados Tamás operatőr november 1-én Leningrád- ba indultak, hogy filmet készítsenek egy Déli-sark- köri expedíciós hajó, a Pro­fesszor Zubov útjáról. NOVEMBER 15. „... 15-én megható búcsúzás után elhagytuk a jégbefagyott kikötőt. A hozzátartozók nagy bundákban még sokáig topo­rogtak a parton és messzire velünk úszott a zenekar me­lengető hangja. Ez a gyönyörű hófehér jégtörőjószág 7 ezer tonnás és egészen új. 3 hóna­pig 243 személy kényelmes hajléka. És milyen modem! Elektronikus berendezések, hideg-meleg víz, ventillátor, hatalmas úszómedence és film­vetítő. A 321-es kabint kap­tuk, a legteljesebb kényelem­mel berendezve. Szekrények, fiókok, rádió; kapcsokkal, csa­varokkal rögzítve a mozgás miatt. Kísérőnk Vologya Le- gorova, a Moszkvai Televízió egyik szimpatikus, fiatal szer­kesztője. Egészein jól gagya- rászunk...” A jégtörő 3 hónap alatt 51-ezer kilométert tesz meg. Útvonala: Leningrád— Le Havre (francia kikötő­város)—Las Palmas (a Ka­nári-szigetek fővárosa)— —Mirnij (a Déli-sarltvidék tudományos megfigyelő ál­Úttörőváros é Zánkán megkezdték a csak­nem 300 millió forintos költ­séget igénylő úttörőváros építését. Az úttörőváros el­nevezés nem túlzás, hiszen a szó szoros értelmében ki­sebb városka épül a Bala­ton partján. A Dunántúli Vízügyi Építő Vállalat több alvállalkozóval együtt már birtokába vette a mintegy 350 holdas Balaton-parti te­rületet. A mélyépítési mun­kák első szakasza ezekben a napokban fejeződik be. Már földbe helyezték a 2200 méter hosszú vízvezetéket és megkezdték a szennyvízcsa­torna gerincvezetékének épí­tését is. Új mederbe terelik a leendő úttörővárost kettészelő, bő vízhozamú Csor- za-patakot. Három, vízesést csökkentő fenéklépcsőt is épí­tettek. A Balatoni Vízügyi Ki- rendeltség és a Földgép Vál­lalat hozzálátott az úttörő­város csaknem egy kilomé­ter hosszú strandjának ki­alakításához. A kivitelező vállalatok téli felvonulási épületeket, fűt­hető műhelyeket rendeztek be és a villanyszerelők már megkezdték a magasépítők munkájának előkészítését. Az úttörőváros magába fog­lalja majd a tőle északabbra elterülő erdős vidék egy ré­szét is. A tábort átszelő köz­út és vasút azonban mégsem jelent veszélyt a gyermekekre, mert a biztonságos közleke­déshez két aluljárót is épí­tenek. A felépült úttörővárosban 3200 gyermeket tudnak elhelyezni. Úgy ter­vezik, hogy 2900 vendég a va­kációzó kisdiákok közül ke­rül ki. A város méreteit jel­lemzi, hogy a csillebérci nagy táborban is mindössze 1600 gyereket tudnak ven­dégül látni. A kellemes Ba­laton-parti környezetben hoz­závetőleg 20 ország pionír­lomása) — Belingshausen (tudományos megfigyelő ál­lomás)—Rio de Janeiró és ismét Leningrád. Kicseréli a Mimijén egy éve dolgo­zó kutatókat és útközben 26 féle kutatást végez. NOVEMBER 17. „A tenger leírhatatlan. Szi- ne állandóan változó, pedig borús időben jövünk. Közele­dünk a La Manche-csatorná­hoz, esik az eső. Rengeteg si­rály követi a hajót, főleg a dán partoktól csatlakoznak hozzánk ezek az erőszakos madarak. Nagyon közel men­tünk el Helsingörhöz; Koppen­hága, Malmö és Oslo fényeit jól láttuk. Sok kis hajóval ta­lálkoztunk, a hullámzás szin­te beborítja őket. Mi ezt a hullámzást szinte nem is érez­zük. Majd a Vizcayai-öbölben! Az egyenlítő után, a „bömbö­lő negyvenesek” vidékén! Azt mondják, ott mindenki „meg­eteti a halakat.” „... Sajnos hízunk. Az ellá­tást a rendszeresség és a vita­minbőség jellemzi: előételek, sűrű húsos levesek, finom hú­sok különböző körettel és sok­sok gyümölcs. A vecsernyij csája, (az esti tea) tulajdonkép­pen uzsonna, de a legritkáb­ban kapunk teát, inkább tejet, vajat, vajas palacsintát és ka­kaót ... ... A hajó orvosa Szása, jó­képű negyvenes, kijevi fiú meglepetést okozott. Uzsonna után a zongorához ül és első alkalommal magyamótákat játszik: „Darumadár útnak indul...” és közben ránk ka­csint. Kiderült, hogy 17 éve­sen harcolt Magyarországon...” Az expedíció parancsno­ka Ernest Teodorovics Krenkel, a Szovjetunió hő­se. Három évtizeddel ez­előtt tagja volt a „Papa- gyin” legendás hírű északi­sarki expedíciónak. Közel egy évig sodródtak egy úszó jégtáblán. NOVEMBER 18. .. Krenkel papa olyan mint egy nagyapó az orosz népmesékből. Puha papucsá­ban közöttünk táblából, tré­fás orosz nyelvleckéket ad ne­künk és azzal vigasztal, hogy visszafelé már az Anyegint eredetiben olvashatjuk ... ... A nagy egyenlítői cere­móniára .már készülődünk Fürdetéssel és tengervízivás- sal összekötött ünnepség lesz, ahol magunkkészítette diplo­mát is kap az a száz ember, aki először lépi át a felezőt...” NOVEMBER 19. „... Csak 5 órát tartózkod­tunk Le Havre kikötőjében és sajnos senki nem hagyhatta el a hajót. Az 5 francia bú­csúztatását nézhettük végig: virágrengetegben hozzátarto­zók, tv, sajtó, rádió, koncent­rált felhajtás. Jó ízű önbizal­mat adnak ezek a búcsúztatá­sok. A kikötőből ennyi jutott: sok új hófehér parti villa, ezer daru, gyors beszédű, mozgé­kony franciák, millió kiskocsi a kikötőbe torkolló utcákban. A kép lassan eltűnt és a mél­tóságteljes Professzor Zu­bov kiúszott a végtelen vizekre. Reméljük Las Palmasban a Kanári-szi­geteken kiszállhatunk...” NOVEMBER 23. ...... Párás, fülledt, fojtogató a frikai meleg. Holnap érke­zünk Las Palmasba ... ... A Vizcayai-öbölben meg­kaptuk az ígért 5—6 méteres hullámokat. Ez az átkozott tengeri betegség, szinte min­denkit leterített. Nem tehet védekezni ellene, nincs hova bújni előle és az emberi aka­rat sem győzheti le. Sápadt­sággal, étvágytalansággal, ide­gességgel és kimerültséggel jár... bizony nehezen bánnék a filmfelvevővel ilyen állapot­ban. De szerencsére mi bírjuk. Levesünk túlszalad a tányér peremén a nagy imbolygásban, és mosolyogva többször me­rünk egy-egy levesmerővel... ... Le Havre és Las Palmas között 5—6 napos az út. Spa­nyol nyelvű adókat fogunk. Lisszabon, Madrid, Calcutta, Gibraltár...! Milyen csábító nevek, de csak a műsorukat halljuk. A meleg egyre erősö­dik, árnyékban is 25—30 fok. Reggelre csurom víz a hajó a párától. Afrika partjait sem láthatjuk, csak 1—1 hajóval találkozunk félnaponként. Gyönyörű nyárba értünk. Most két hétig napozunk és fürdünk.” NOVEMBER 26. . 6 nap viharos hullám­zás után végre megérkeztünk. Las Palmas csodálatos, Euró­pa és Afrika zamatos keveré­ke. Minden embertelenül drá­ga! (Egy ebéd két dollár.) Gaz­dag svédek és amerikai mil­liomosok nyaralóhelye ez a város __ Köszönjük, jól va­g yunk. A tengerparton, a strand homokján, banán-, kaktusz- és pálmafák árnyé­kában coca-colát iszunk. El­raktározzuk a meleget, hiszen következik a másfél hónapos jégvilág.. A Moszkvai Tengerészeti Központ kapcsolatot tart a Professzor Zubovval és a Magyar Televízió távirati­lag érintkezik Moszkvával. Az utazók képanyagot küldtek az MTI-nek és megjött az első film is a Tv-nek. Karácsonyi aján­dékul négy Gusztáv-filmet vittek, amit az ünnep est­jén a hajón vetítenek le. Távirati hír, dec. 5. Túlju­tottak az egyenlítőn. DECEMBER 15. . A Professzor eltért ere­deti útirányától, mert S. O. S. jeleket fogott. A segítséget egy másik szovjet hajó kérte. Két beteget találtunk náluk (az egyik az orvos), akiket gyógyszerrel és orvosi kezelés­sel elláttunk, utána visszatér­tünk eredeti útirányunkhoz... Jól vagyunk ... elértük az első jéghegyet.” A leveleket írta: Szabados Tamás Közreadta: Őnody Éva KÖNYVESPOLC Kónya Sándor: Gömbös kísérlete totális fasiszta diktatúra megteremtésére A könyv, amely néhány tal­lért törleszt a magyar,történet- tudomány adósságaiból, a két világháború közötti .-időszak fertőzésgócaiból a legveszedel­mesebbet metszi fel. Gömbös négy esztendeig tartó kor­mányzása úgy vonult be a ma­gyar történelembe, mint a né­met hitleráj hazai megfelelő­jének megteremtését minden eszközzel elérni kívánó, átme­netileg kudarcba fulladt, de végül is — később — teljes sikerrel járt — nemzeti ka­tasztrófát előidéző! — korszak. Lényegében — történelmi­leg — csak a közelmúltról van szó, ám a könyv elolvasása után joggal tűnődik el az ol­vasó, mennyire keveset s fő­ként milyen kevés lényegeset tudunk a nemzetvesztés Hor­thy— Gömbös—Imrédy—Szá- lasi alkotta mocsaráról, an­nak inkább csak hináros-béka- nyálas felszínét, mintsem sű­rűn fekete mélyét ismerjük. Kónya Sándor, aki értő kuta­tója e kornak, s több részlet- munka folyóiratokban való jai élvezhetik majd a nyara­lás örömeit. A külföldi gye­rekek cserealapon érkeznek Zánkára; viszonzásul ma­gyar gyerekek utazhatnak külföldi nyaralóhelyekre. A korszerű épületekben téli vendéglátásra is felkészül­nek. Hozzávetőleg 600 sze­mélyt tudnak fogadni. A 350 holdnyi területen önálló vízmű és szennyvíz­hálózat, korszerű útháiózat és transzformátorállomás épül. A balatoni strandon saját ki­kötőt kap az úttörőváros és külön flottája tesz. Nem fe­lejtették ki a tervekből a sza­badtéri színpadot sem. Külön stadiont is építenek a Csor- za-patak melletti erdőszélen. Rossz Időjárásban a barká­csoló műhelyekben és a klub­szobákban találhatnak ma­guknak elfoglaltságot a nya­raló gyermekek. Az eredeti terv szerint az úttörőváros teljes felépíté­sét 1974-re írták elő. A ki­vitelező vállalatok — hozzá­számítva a KISZ-fiatalok tár­sadalmi segítségét — máris azt tervezik, hogy ha tehet­séges, egy évvel megrövidí­tik az építési időt. Sz. I. Abszurd novellák PECH A villamosról együtt száll­tak te. — A kezét! — mondta együttérzően a vaknak. Átve­zette a síneken. — Köszönöm — koppintottá a kék sapkás ifjú a vasúti gyalogátjáró falát. — Innen már az intézethez találok. — Kérem — válaszolta és visszafordult. Az ismeretlen sorscsapottra gondolva szeli-" den suttogta: „Szegény!”... Az autó a zebra mellett ütötte el. A gépkocsi vezetője szerint a hülye gyalogos el- bambult az úttesten. ÁTÉLÉS I. A „Vár a sziklákon” című filmet forgatták. Árpafalvit mohaszagú labirintusban ker­gették, s hatan lőttek rá, ami­kor a kapitány lányát segített megszöktetni. Az egyik vak­töltés kor .nos tasakja bőre alá fúródott. Negyvenfokos lázzal, elmérgedt sebbel vitték a kórházba. A moziban a fiú három per­ce kereste azt a szakmai jel­zőt, amivel a lányt megszédít­heti. — Az a baj — mondta ajk­biggyesztve, hogy Árpafalvi nem érzi a szerepeit. Nézd az öreg csepürágó milyen toho­nyán esik el ,\.. A II. számú sebészeti klini­ka folyosóján lepedővel leta­kart holttestet tolt a szolga. „Bár csak epizódszerepeket játszott, de mély átéléssel” — írták róla másnap a lapok. ÁTÉLÉS II. — Maga Árpafalvi — a ren­dező a megfelelő szó után ku­tatott — maga nem érzi a szerepét. Ájuljon, vergődjön, sikoltson, haljon, ha meglövik s ne vágjon ennyire bamba képet. — „Felvétel indul, vi­gyázz !” A „Vár a sziklákon” című filmet forgatták. Árpafalvi ti­tokban az egyik puskába ólomgolyót csempészett. Hatan lőttek rá. — Remek, nagyszerű — kiáltott a rendező — nézzétek, na ez most úgy vonaglik, mint Scipa di Vierogo a „Haláltu­sában”. A színészhez sétált. — Nagy voltam — suttogta ködös álomban Árpafalvi. — Ugye, rendező úr? — Nagy marha — mondta halkan a rendező és részvéttel elfordult. PÁRIZS A modell és síkos bőre resz­ketett a féltékenységtől. Már egy hónapja imádta a festőt és már két hete tudta: csalja. Elbújt a szobrok, vásznak kö­zé. Hallgatózott. — Öh ... mon amour ... — suttogta a festő a díványon a filigrán Ninettnek. A modell felrúgta finom kis lábával a tubusokat, palettákat, vász­nakat. — Piszok! — kiáltotta fel­háborodottan — Pfujj, alá­való, ezt a szégyent!! Éppen a feleségeddel kellett?. Szent Patrícius, pont egy feleség­gel? — Drágám — bontakozott ki Ninette a férfi öleléséből — nem vagyunk megesküd­ve... — Az más. Szervusz édes — Forró csókot váltottak. A Conrofetti fesztiválon a festő első díjat nyert „A kéé barátnő” című képével. Szűts I. Dénes közlése már ráirányította te­vékenységére a figyelmet, most megjelent művével teljes és átfauá képet kiyán adni a „magyarított” fasizmus egyik vezéralakjának erőfeszítései­ről a Führerprincip, a Vezér­elv meghonosításáról. E köz­ismert törekvés földolgozásá­val még semmi újat nem adna a szerző, ám ad azzal, hogy a törekvés hátterét, a kulisszá­kat nyitja meg, azt a piszkos és szemérmetlen alkudozást leplezi te, amit az uralkodó osztály ilyen meg amolyan irányzatai és csoportjai egy­aránt folytattak Gömbössel s a Gömbös képviselte, totális fasiszta diktatúrát akaró cso­porttal. Mert nem a fasiz­mussal magával volt baja sem Bethlennek, sem másoknak — hiszen Horthy különítménye­seinek nyílt garázdálkodása idején is csak a formát s nem magát a cselekvést kifogásol­ták —, hanem azzal, ahogyan Gömbös akarta azt. Mert Bethlen, aki tagadhatatlanul a Horthy-korszák legmarkán­sabb politikai egyénisége volt, valamiféle szalonképes fasiz­must és diktatúrát szeretett tvolna, mely jó — elsősorban — az angoloknak is, de jó Hit­lernek is. Gömbös sokkal nyer­sebben akarta a lényeget, s hogy kísérlete — hangsúlyoz­zuk: átmenetileg kudarcot val­lott, az csupán taktikai okokra s nem a magyar vezetők jó­zan fölfogására vezethető visz- sza. Gömbös, akit sokan hajla­mosak ostoba fickóként beállí­tani a letűnt kor panoptiku­mába, nem volt különösebb potentát, de: nem volt rossz taktikus sem! Kónya, a föl­készült kutató szelektivitásá­val választja ki azokat a mo­mentumokat — azt is, ami a képviselőházban hangzott el, s azt is, ami fehér asztal mel­lett —, melyek jellemzik é taktikusság hatását, a „Nem­zeti munkaprogram” meghir­detésétől a fasiszta tömegpárt többszöri, végül is sikertelen próbálkozásba fulladt létreho­zásáig. A mű nemcsak tudományos alaposságával meggyőző, ha­nem — és elsősorban — mód­szertanával. Nem téved a kom­mentálás útvesztőibe, hanem a tények okos csoportosításával, az összefüggések megkeresésé­vel rajzplja föl mindazt, ami történt, (m. o.) \

Next

/
Oldalképek
Tartalom