Pest Megyei Hírlap, 1968. december (12. évfolyam, 282-306. szám)

1968-12-18 / 296. szám

Hárommillió kártérítésre Az Állami Biztosító ceglédi kirendeltsége november 30-án kezdte meg a nagykőrösi ügy­felek részére az állatkárok át­utalását. December 12-ig közel hárommillió forint kártérítést kaptak kézhez a körösiek. Közlemény a sertésértékesítésről A tegnapi naptól kezdődően a piaci árusítás mindenfajta korlátozását feloldották. A to­vábbiakban szabadon árusít­hatók az állati termékek is. A sertésvágást megelőzően nem kell engedélyt kérni az állatorvosi rendelőben. A ser­tések szabadon értékesíthetők, de sertéspiac és állatvásár to­vábbi intézkedésig még nem tartható. Az üszők és a tehenek a mesterséges megtermékenyí­tő állomásra felvezethetók és a sertések is elhajthatok az apaállatokhoz. TANÁCSTAGI BESZÁMOLÓ Holnap este 5 órakor a 12. választókerületben, a Kinizsi utcai iskolában Szegedi János tanácstag tart beszámolót. MIT LATUNK MA A MOZIBAN? Az utolsó betyár. Magyarul beszélő bolgár film. Korhatár nélküli. Kísérőműsor: Látogatás Ob- razcovnál. Előadás kezdete: 5 és. fél 8 órakor. PE5 T/n E CrY E. I XII. ÉVFOLYAM, 296. SZÁM HIRLA KtlI-Oi'M KIADÁSA 1968. DECEMBER 18., SZERDA Modern szarva és sertés tenyésztő NAGYARÁNYÚ ÉPÍTKEZÉSEK A SZABADSÁG TSZ-BEN A Szabadság Termelőszövet­kezet vezetősége és tagsága már az elmúlt években el­határozta, hogy a tsz szarvas­marha-állományát és sertés- tenyésztését fejleszti. — A nagy jelentőségű el­határozás megvalósítása ér­dekében mi történt ebben az esztendőben? — kérdeztük Fekete József elnöktől. — Feketei üzemegysé­günkben hozzáfogtunk a nagyarányú építkezések­hez. A régi, ósdi istálló­kat ugyanis átalakítjuk és újakat építtetünk. így 1970-re 324 férőhelyes komplett szarvasmarhatele- pünik lesz, három 108 férő­helyes tehénistállóval. Emel­lett ellető istállót, 60 férő­helyes borjúnevelőt, tejhá­zat és gondozólakást létesí­tünk. Az első új tehénistálló az idén elkészült s átvétele most van folyamatban. — Hangácsi üzemegységünk­ben pedig korszerű sertés­telepet állítunk fel, 30 fé­KICSI AZ ÜZLET ÉS A RAKTÁR Csökkent a vegytisztítás ideje A Patyolat Vállalat szolnoki üzeme fióküzletet tart fenn Nagykőrösön. Az üzlet műrtká- járól és forgalmáról érdeklőd­tem Reszeli Ambrusné üzlet­vezetőtől. — Forgalmunk emelkedést mutat. A konzervgyár egyma­gában havonta 18—20 ezer fo­rint értékű mosási és tisztítási munkát ad szolnoki üzemünk­nek. Emellett más közületek- nek, éttermeknek, vendéglők­nek és cukrászdáknak is dol­gozunk. A lakosság részére a vegytisztítás és festés mellett kilósruha-mosást vállalunk, kilogrammonként háromforin­tos áron. Ezek a munkák havi 12—13 ezer forintot tesznek ki. 'i 'ú £ .1. V* Tpi | — A vegytisztítást és a fes­tést á múltban 5—6 hét múlva való elkészítésre fogadtuk el. Ezen a téren javult a helyzet, mert most már a munkát 2—3 hét alatt elvégezzük. Nagy hátrányunk, hogy nincs megfelelő üzlethelyiségünk és raktárunk a behozott tisztíta- nivalók és a visszahozott ki­tisztított holmik elhelyezésére, s régen szorgalmazzuk a váro­si tanácsnál, hogy adjon meg­felelő helyiséget. (— k —) EMBEREK, PILLANATOK A BOGNÁR A Kecskeméti úton — nem **■ messze a Rákóczi-iskolá- tól — az egyik ház udvarát mindenféle faanyag, rönkök töltik meg. A házszámot elfe­lejtettem leolvasni, de a cég­táblán ez állt: „BÁNF1 SÁNDOR BOGNÁRMESTER” Bekanyarodtam a nyitott kapun. Éppen az udvaron foglalatoskodott a mester. Ré­gen ismerem, így hát minden bevezető nélkül azt kérdez­tem: — Ekkora üzem hogy tud megélni a haldokló bognár szakmából? — Ennek titka van. Átáll­tam az asztalos- és épület­munkára is. Ez szakmám. A bognárságból már nemigen lehet gond nélkül megélni. — Hány bognár van Nagy­kőrösön? — Rajtam kívül Dér Ba­lázs küszködik még. — Milyen munkák folynak ebben az üzemben? — Van két szép bognár­munkám is. A Hunyadi Ter­melőszövetkezetnek és a vá­rosi tanácsnak egy-egy új homokfútót készítünk. Egy régi homokfutó kocsit éppen javítunk. Mi építettük a Hu­nyadi zöldséges boltját is. A tsz új központi irodájának tetőszerkezetén kívül, a szük­séges ajtókat, ablakokat is elkészítettük. Az étkezőhe­lyiség falait másfél méter ma­gasan habkőrisfa-burkolattal látjuk el. Ugyancsak ilyen tapétát kap két iroda és a folyosó. A Rákóczi Tsz-nek is dolgozunk. A nyársapáti Aranyhomok Tsz megrende­lésére 25 ezer tyúk részére, tojókalitkákat építünk. A kö- zületek, termelőszövetkezetek ellátnak munkával. — Hány emberrel dolgo­zik? — Mindössze egy szakmun­kással, aki nálam szaba­dult, Szűcs Gergellyel, és egy szorgalmas és ügyes má­sodéves ipari tanulóval, Sasi Balázzsal. Ö már az ötödik tanuló, akit nevelek. — Úgy tudom, jutalmat is kapott ebben az évben? — Tizenhat napos lengyel- országi üdülést kaptam. A megyéből tizen utaztunk a baráti országba repülőgéppel oda és vissza. Négy napot Varsóban töltöttünk, 12 na­pot Gdyniában, ezen a szép, balti-tengeri fürdőhelyen lu­bickoltunk el. Felejthetetlen élményeket szereztünk. 4 míg a tágas műhelyben beszélgettünk, a fűrész­poros kályha ontotta a mele­get. Csendes rádiószó mel­lett egy kis japán kakas egyetlen párjával a lábunk körül sétálgatott és elkuko­rékolta magát. Közben újra megszólalt odakint a gyalugép." (fehér) rőhelyes fűthető fiaztatóval, hogy a téli elletés és neve­lés sikerét biztosítsuk. A há­rom régi fiaztatót is kor­szerűsítjük. Az építkezések ot+ is befejezéshez közeled­nek. A termelőszövetkezet táv­lati tervében kidolgoztuk a jószágok részére szükséges szálas- és abraktakarmány termelésének pontos és rész­letes programját is. — k — AUTOFORRADALOM Biztonsági öv helyett „katapult" A gépkocsibalesetek statisz­tikája azt bizonyítja, hogy az esetek többségében az elöl ülők sérülnek meg. A vezető mell­kasát benyomja a volán, a mellette ülő pedig rendszerint fejével kiveri az üveget és tér­de a műszerfalba ütközik. A biztonsági övék, ame­lyekhez oly nagy remé­nyeket fűztek, nem na­gyon váltak be. Főleg azért, mert a vezető és az utas lusta a be- és kikap­csolásra, különben, ha csak a városban kocsizik. Az autó­konstruktőrök úgy vélik, hogy a biztonsági öveket fel kell váltania egy sajátos „katapult- rendszernek”, amely veszély esetén a kocsi belsejébe röpíti az elől ülőket. Tehát olyan rendszerre van szükség, amely megváltoztatja a vezető és az elöl ülő utas testhelyzetét, mi­előtt az összeütközésből szár­mazó veszélyes túlterhelés be­következnék. Ebből a célból „billenő ülést” javasoltak. Ez az ülés vagy a vezető utasítására, vagy ön­— Az Országos Mezőgazda- sági Fajtaminősítő Tanács 21 növényfajta minősítéséről hozott döntést. Az előzetesen elismert fajták közé sorolták a tápiói 102-es őszi zöld ta­karmányborsót is. GYÁSZOS Egy haláleset mindig szomorú, de a közvetlen hozzátartozók minden ilyen esetben értesíteni kívánják az elhunyt rokonságát, is­merőseit, barátait. Ez az értesítés a régóta kialakult szokás szerint gyászjelentésen történik. Tulajdonképpen filléres nyomtatványról van szó, amit azonban a városban nem lehet beszerezni. A temetkezési vállalat mind­össze két darabot bocsát a hozzátartozók részére. A vállalat helyi megbízottja igényel ugyan megyei köz­pontjától esetenként né­hány száz darabot, de ezt félve teszi, mert ha a hó­nap végéig nem adja el, büntetést kell neki fizetnie. Groteszknek találjuk ezt az intézkedést, mert ha va­lamiben, akkor a halálese­tek számában és így a gyászjelentések értékesíté­sében igazán nem lehet tervet készíteni... A hozzátartozók így Kecskeméten, esetleg Ceg­léden a nyomdában ren­delhetik meg a nyomtatott szövegű gyászjelentést. Ez azonban néhány száz fo­rintba kerül és az amúgy is magas temetési költsége­ket tovább növeli. Természetes lenne, hogy a temetkezési vállalat áru­sítaná a szükséges mennyi­ségben a gyászjelentéseket. Az is egy lehetőség, hogy a fogyasztási szövetkezet papírüzletei szerezzenek be nagyobb mennyiséget eb­ből a nyomtatványból. Állandó helytörténeti kiállítás Télen is sokan látogatják a városi múzeumot A körösi lakosság város- és ] kultúraszeretetének szép bizo- ; nyítéka, hogy a Ceglédi úton levő múzeumunkat még tél­időben is számosán felkeresik. Vasárnap délelőtt én is kilá­togattam és elbeszélgettem dr. Balanyi Béla múzeumigaz­gatóval. — Múzeumunk fejlődésében sokat lendített a város idei 600 éves jubileuma — mondot­ta — amelyre megalkottuk az állandó helytörténeti kiállítást, s ennek mindent megmagya­rázó, tömör feliratai segítsé­gével, bárki megismerheti vá­rosunk életét a legrégibb időktől napjainkig. Az ízléses, szép magyarázó felírásokat Nagy Pál grafikus- művész készítette —, újszerű eljárással —, aki nemrégiben készült el a nagy munkával. Múzeumunk feljesztéséhez a városi tanács ez évben 56 ezer forinttal járult hozzá, amelyet a helytörténeti kiállítás tablói­nak elkészitése és anyagának elhelyezése mellett, a múzeum értékeinek gyarapítására hasz­náltunk fel. Többi közt megvásároltunk egy teljes timárfelszerelést, hogy megmentsük az utókornak ezen, Kőrösön is virágzott, azóta kihalt ipar emléke­zetét. Munkánkat eredményesen támogatta a múzeum baráti köre, melynek Freitág Béla nyugalmazott városi főszám­vevő az elnöke. Míg a múzeum irodájában elgyönyörködtem dr. Bala­nyi Béla szoboralkotásaiban, s a múzeum egyéb értékeiben, az igazgató munkához látott: az idén vásárolt fényképna­gyítógéppel, a baráti kör nyá­ri kirándulásain készített fényképeket nagyította, a mú­zeum képgyűjteménye számá­ra. (kopa) működőén, az ütközőre szerelt műszer jelzésére működik. Mindössze 0,03 másodperc ele­gendő ahhoz, hogy az ülés hát­rabillenjen, s hogy így a ve­zető és az elöl ülő utas víz­szintes helyzetbe kerüljön. Így teljesen kiküszöbölődik az a veszély, hogy a kocsi utasainak testi épségében a kormány vagy a szél­védőüveg kárt okozzon. A kísérletek során kitűnt, hogy 80 kilométeres sebesség esetén az új rendszer teljes biztonságot nyújt. A konst­ruktőröknek az a szándékuk, hogy e katapultrendszer mű­ködését 120 kilométeres sebes­ség esetén is megbízhatóvá te­gyék. KARAI LÁSZLÓ KENYELEM Az igazságra messziről kiabálunk, mint koldusra az utcagyerek, aztán ha itt van és parolázni készül jól szabott felöltőnk zsebébe süllyesztjük ökleinket. A szavainkban aprópénz csörömpöl; tíz- meg húszfilléresek rikoltják világgá igazunkat és sokszor kell szégyellnünk a nappalt szeretőnk karjaiban. Éjfél után amikor elrendezzük a paplant és álmainkat — mind jók vagyunk, mert jótékony derűvel hajol fölénk szeretőnk szuszogása. S L/ I T «:”■ L/ 1 ::::: | ::::: yy n |y iiiii | Biztató a kosaras utánpótlásunk Szombaton gyermek, vasár­nap serdülő korosztályú ko- sárlabdások küzdöttek Kecske­méten az Aranyhomok Ku­páért. Nagy lelkesedés, óriási hangerejű szurkolás volt a jellemzője a mérkőzésnek. Utóbbit a kis körösi sportolók, valamint edzőjük, Varga György rekedt hangja tanúsít­ják. Minden korcsoportban, így a gyermek fiúk (1955—56-os születésűek) is kétszer 15 per­ces mérkőzéseken mérték ösz- sze tudásukat. Itt a részvevő 6 csapat két hármas csoport­ban mérte össze erejét; A-csa- pat: Nagykőrösi Sportnapközi II—Kecskeméti Petőfi III 14:10. Jó mérkőzésen Horkai 6, Ku- rucz, Salai, Boros és Mocsai 2 —2 pontot ért el a körösiek közül. N. Sportnapközi II—Kecske­méti Petőfi I 38:9 (12:4). Körösi kosárdobók: Kurucz 10, Mocsai és Horkai 7—7, Bo­ros 6, Szalai, Katona I, Fehér és Kapás 2—2. Biztos győze­lem. A—B-csoportban: N. Sportnapközi I—K. Pe­tőfi II 107:2 (!). Csaknem minden akció ko­sárral végződött a gyenge el­lenfél ellen Ruttner Gy. és Vad 28—28, Rovó 12, Molnár Cs. 9, Somogyi, Dusás és Zu- bány 8—8 és Spindelbauer 6 jóvoltából. N. Sportnapközi III—K. Pe­tőfi II 12:3 (10:0). Kosárdobók: Tóth K. 8, Kiss T. 2, Marton 2. Mindkét csapat élén a jól játszó körösi gyerekek végez­tek, de előbb a 3. helyért ját­szottak. Kecskeméti Petőfi III—N. Sportnapközi III 25:2 (7:2). A körösi csapatban Kiss 2, Fülöp, Várkonyi, Tóth, Mar­ton, Czira, Katona II és Vastag játszottak. Az első helyért: N. Sportnapközi I—N. Sportnapközi II 58:28. A két csapat összeállítása: Ruttner 26, Vad 24, Spindel­bauer 2, Somogyi 2, Molnár 4, csere: Zubány. II. csapat: Mocsai 4, Kurucz 4, Kapás 4, Bénye, Boros 4. Csere: Szalai 6, Katona I 2, Palásti, Fehér 4, Horkai. A körösi kis kosarasok jó játékukkal ezüstözött Arany­homok Kupát kaptak jutalmul. (sulyok) Tél SZABAD KOR CSOLYAPÄLYÄN A debreceni állatkertben ér­vénybe lépett a téli menet­rend. A majmok szállását inf- ralámpákkal és villanyfűtéssel nyáriasították. Az oroszlánok és tigrisek ketrecét cserépkály­hákkal fűtik, az egzotikus ma­darak pedig termálvízzel fű­tött helyiségekben telelnek. A sasok, ölyvök, sólymok ugyan a szabadban maradnak, de szélvédő palánkok védik őket a hófúvásoktól. A decemberi hidegben már csak a vadka­csák és vadlibák úszkálnak az I állatkerti tó jégtáblái között.

Next

/
Oldalképek
Tartalom