Pest Megyei Hírlap, 1968. november (12. évfolyam, 257-281. szám)

1968-11-10 / 264. szám

Fekete István JÓ EMBER r/annak kíváncsi olvasók, r akik megnézik a könyv vagy elbeszélés végét, hogy jól végződik-e. Ezeket az érzé­keny lelkeket megnyugtatom, ez az írás jól végződik, és el­árulom egyúttal, hogy a cím­ben jelzett „jó ember” — én vagyok. Elég későn jutottam hozzá, inert eddig mindenféle más címeket viseltem, amelyekről szerénységből csak keveset írok. Valamikor például jó atyám, ha megérkezett vala- honnét, azt kérdezte: — Itthon van az a „lókötő”? Egyik drága, öreg tanárom pedig valamely helytelen cse­lekedetem után azt mondta: — István, címeres akasztó­favirág voltál és az is ma­radsz! — Ebben a megállapí­tásban csak a címeradományo­zásnak örültem, mert addig nem volt címerem és ezt na­gyon nélkülöztem. Ezek a régi címek is tetszet­tek nekem, de nem annyira, mint ez az új, amelyet isme­retlen atyától kaptam, aki ke­rítésünk mellett ment kisfiá­val és ablakomra mutatott: — Látod, kisfiam, itt jó em­ber lakik. Olyan meggyőződéssel mond­ta, hogy elhittem s azóta ér­zem is, hogy jó ember vagyok. A jóemberséghez fészek- zdúk kellenek, madáretetők az iblakba, napraforgómag (tök- nag is jó), faggyú vagy sza- onna (nem sózott) és mind­ezek megszerzésére bátorság is akarat. Az utóbbiak fonto­sak! a z ismeretlen jó atya azért mutatott ablakomra, mert itetőimre úgy szálldostak a zinkék, rigók, csuszkák (nép­szerű nyelven: kurtakala- >ács...), mint kaptárba a méhek, s az éjszaka elveszett calóriájukat akarták sürgősen oótolni. 1 Jó embernek lenni, bár fel­emelő érzés — nem mindig könnyű. Alázatosság is kell hozzá. Egyik barátom — aki­től napraforgómagot szoktam kunyerálni — például azt mondta, hogy nem csodálkoz­na, ha legközelebbi látogatás­kor napraforgós pozsonyi kif­livel kínálnánk meg. Szóval meggyanúsított, hogy nem a madarak eszik meg az olajos magvakat, hanem kedves csa­ládom és vendégeink. A sértést alázatosan lenyel­tem és nyugodtan hivatkoztam madaraink nagy létszámára, mert körülbelül száz ilyen kis kosztosom van. De még a nagymérvű nap­raforgómag-fogyasztás mellett is vannak zökkenők. Olykor úgy felemelkedik a fogyasz­tás, hogy egy szép este várat­lanul elfogy az ennivaló és reggel már nem tudok etetni. Most jön a bátorság, mert erre is szükség lehet. A jóemberjelölt fireg, forog ágyában, aztán zajtalanul fel­kel és kioson a kamrába, me­lyet spájznak nevezünk. Ki­oson és vacog a foga, mert a kamrában hidegebb van, mint kint és ő nem kelthet gyanút komolyabb öltözködéssel. A kamra polcán egy tálban kockára vágott nyers szalonna van előkészítve másnapi ol­vasztásra. A kockákból hő­sünk tíz-tizenöt darabkát pa­pírra kotor és a tál készletét megfelelően rendezi, hogy a hiány fel ne tűnjék ... aztán akkorát tüsszent, hogy a be­főttek hólyagpapírja majdnem beszakad. De reggel aztán nagy az öröm, s az etetőkön olyan do­bolás, kopácsolás kezdődik, hogy alig tudom megírni jó­emberségem egyszerű történe­tét. Nem baj! A kis kék-sárga kabátkák alatt telik a begy, virul az élet, és nekem is ré­szem lesz a kiáltásban, amikor a kis cinkék azt kiáltják, hogy — Pipitér, pipitér! — üdvözöl­ve azt a kis virágot, melynek tudományosan százszorszép a neve, de a cinkék ezt még nem tudják. • Minden elképzelhető helyen Ifi meghúzódnak, ahova ne­hezebben oson be a nyest és valami kóborló menyét. Be­vallom azt is, hogy a madár­kák leleményessége több íz­ben próbára tette büszkesé­gem, mert egyesek a teraszon kitömött túzok farka alatt he­lyezkedtek el, megfelelő fész­ket csinálva a pompás madár tollai között. A benne rejlő molytenyészetet azonban nem bántották. Csodálatos trófeám ezáltal kissé eltorzult, vadászbará­taim azonban még így is meg­csodálják a hajdan tizenhét kilós madarat és a másik fa­lon elhelyezett zord vadmacs- kakandúrt, amely — érthetet­len! — szintén évről évre ko- pottabb lett. Mi van ezzel a macskával? ... Egyszer aztán megtudtam. Csendesen üldögéltem a tera­szon, és gyönyörködtem a két kis cinegében. Izgatottan ta­nácskoztak egy darabig, s mintha a kis „asszony” azt mondta volna a „férj”-nek: — Eredj csak nyugodtan, ez nem bánt, ez jó ember ... — Szabad? — cippantott a „férj’S és felrepülve a gyilkos szemű kandúrra, pamacsokban tépte ki szőrét, és vitte fészek­nek. Kicsit elszomorodtam, de ne­vettem is: — A legszebb két trófeámat teszik tönkre... — és áldoza­tosan, de emelt fővel hagytam sorsára a két gyönyörű va­dászzsákmányt, amelyeket — egy jó ember nem hazudik — nem én lőttem. Lakóelődöm hagyta itt nekem s a molyok­nak ... Film ANNA KARENINA Nehez dolga van. e be­számoló szerzőjének, amikor meg kell indokolnia, miért csalódott várakozásában, miért találja a tolsztoji lélegzet- és hangvételt követni-nem-tudó filmnek az Anna Kareninát? Nehéz a dolga, mert a film hibái is tiszteletreméltóak — más, igénytelenebb alkotás­nak akár erényeit képezhet­nék. Kezdjük talán ezzel: miért örökérvényű, maradandó al­kotás szerintünk az Anna Ka­renina, a regény? Azért ad ma is oly sokat e század em­berének, mert írója, ahogy mondani szokás, előtte járt korának? Nem hiszem, hogy ez az indok elegendő. (Ügy vélem, különben sem any- nyira a zseni jár előtte korá­nak, az átlagember legalább annyira mögötte kullog.) Shakespeare művei öt év­százada élnek — naiv kijelen­tés volna megkockáztatni, hogy azért, mert Shakespeare ötszáz évvel előtte járt ko­rának. Inkább így véleked­nék: Shakespeare is, s nagy bírálója, Tolsztoj is örökké szólni fognak a mindenkori utókorhoz, mert miközben századuk emberéről, eszméi­ről, életérzéséről beszéltek, a beszédben, tűi a témán, egye­temesebb emberi dolgokról szóltak. Lehet, hogy az emancipáció kérdését az em­beriség végleg megoldja, de az Anna Karenina, vagy Ib­sen Nórája felett akkor sem fog elszállni az idő. Adva van tehát ez a leg­mélyebb tolsztoji tartalom, az egyetemleges, összenőve a témával, a XIX. században játszódó, annak embereivel megesett történettel. Az te­hát a filmalkotók, mint XX. századi művészek dolga, hogy háttérbe szorítva a múlt szá­zadbeli jegyeket, elsősorban az örök emberivel próbálja­nak foglalkozni? Vagy, a hű­ség szellemében, kötelesek annyit adni az elmúlt szá­zadból, amennyit az író? Azt hiszem, egyik sem. So­ha egyetemleges művészi mondanivaló nem született még korhoz, kötődő téma, for­ma nélkül. Ha pedig az alko­tók csak a XIX. század em­berét kívánnák megmutatni, joggal kérdezhetnénk, miért csinálnak filmet — hiszen e szándék megvalósításában úgy­sem tudják utolérni Tolsztojt? A művész, a ma élő is, legyen Shakespeare-t színre- vivő rendező, vagy mai bűn­ügyi történetből dokumen- tarista módszerekkel regényt szerkesztő író, mindig korá­ról beszél — nem szabad kitérnie ez elől. S azt hi­szem, itt mulasztottak az Anna Karenina alkotói. An­nak tudatosításában, hogy igenis, ők ezt a filmet 1967- ben készítik! Más kérdés, hogy a tolsztoji értelmezéshez való hűségben is úgy érezzük, adósak maradtak. Akármelyik jelenetét vesz- szük, hibái ebből fakadnak, legszebb részei pedig azok, amelyekben a rendezők, színé­szek mégis mai szemmel, egy mai életérzéstől láttatnak, kis­sé eltávolodva témájuktól — hogy jobban megtekintsék —, mintegy kívülről szem­lélve azt. Például úgy érezzük, a mű­vészi ábrázolás eszköztárában ma már túlhaladottnak tekint­hető ember és helyzet olyan jellemzése, ahogyan Anna fér­jét mutatják a jelenetben, mikor feleségétől el akar­ja kobozni leveleit: máskép­pen jár Anna szobája felé menet, megint másképp rója a termeket, amikor eljön tő­le ... A legszebb kép: a parasztok kaszálása. Hajnal, ködös mező, egyenes sorban egy ütemre kaszál vagy hat­van muzsik, és az uraság. Fel­tehetően a valóságban e műve­let nem volt ilyen szabályos, az sem valószínű, hogy a föl­desurak általában együtt mű­velték a földet parasztjaik­kal — mégis, ez a kép, már hallatlan esztétikumán át is rengeteget megsejtet Orosz­országból. Ugyanígy a leg­szebb jelenetek közé tarto­zik Kitty és leendő férje kettőse, vallomásuk: bepárá­sodott ablaküvegre, biliárd­asztal zöld posztójára írják szerelmes szavaikat, a kor­ban, amikor pedig a fér­fiak sem szégyelltek egymás között érzelmeikről beszélni... A film legdrámaibb jelene­teiben alkotója, Alekszandr Zarhi rendező a szovjet film előző nagy korszakaiból, al­kotásaiból merít. így látjuk viszont például Anna kerin- gőjében, kisfiának viszont­látásakor, és halála percé­ben a Szállnak a dar vak em­lékezetes körforgását. A címszerepet alakító, már előzőleg nemcsak te­hetségesnek, de olykor zse­niálisnak megismert Tatjána Szamojlova itt talán kis jele­neteiben a legjobb. Amikor rágyújt, vagy fölszalad egy lépcsőn. A kulcsfontosságú képekben patetikusnak tűnt. Az övénél egyenletesebbnek, eszköztelenebbnek találtunk néhány jó színészi alakítást, például Kitty és férje szere­pének megformálását. P. A. AZ ÉLET KA TONÁI DR. HÁGA LÁSZLÓ $ AZ ÉLET KATONÄJA — ^ gyászkeretben. Csak a hamvai ^ maradtak. Testét elemésztette ^ a tűz, a krematóriumban. A i tűz, amely előbb élete lángját | oltotta ki. ^ A templomtorony magassá- § gú vas-acél építményekben ^ reszket, dübörög az elemek em- ^ berszabályozta ereje. Az el- ^ törpülő semmiség, az ember- ^ kéz emelte óriásra, mégis 5 úgy tekint rá, mint egy Gó- $ lemre. Mintha az alkotás ^ uralhatná alkotóit. S ez a ne- 5 hezen legyűrhető, nyomasztó $ atmoszféra, nemcsak a közel 5 négyszáz fokra forralt, csö- $ vekben keringő nyersolajára- J datnak szól — a dübörgő-ka- 5 vargó-zuhogó energiaáradat- ! nak. Mindenekelőtt a tra- t gédiának, amely a tornyok j tövében játszódott le: a két- ! szeres benzingőzlobbanásnak, ; amely nyolc ember életét kö- ; vetelte. A lángok, a jajsza- $ vak, a szomorú esemény em- 5 léke még túlontúl friss. ; Ilyenkor érzi úgy az erős, a j parancsoló ember, hogy meg- 5 bicsaklik, elbizonytalanodik... ! A tornyok tövéből robog- t tak a mentők, itt zuhogott az : oltók hab-víz-porfüggönye. j Már nyomát is nehezen ta- i lálni. A vízakna, ahonnan ! még ki nem derített okból, ; feltört, tovább gomolygott a ; gyúlékony benzinfelhő, ride- ä gen, holtan áll a helyén, az ; élettelen anyag törvényeinek ; megfelelően. Most szabályo- 5 san látja el feladatát... ! AKINEK EMLÉKÉT KE­i RESSÜK, dr. Hága Lászlót > társai mentése közben, a má­; sodik belobbanásnál itt verte ! le lábáról a tűz. ! Tehát nincs tovább? ) > A főmérnök, Péczeli Béla > karikás szemekkel, fáradtan < pillant rám. Mit akarok? I Halk hangon, időnként töre- ! dezett fogalmazással, de ma- I gabiztosan emlékezik. Ügy, ! ahogyan a holtnak járó, köte- : les tisztelettel és meggyőző- i'déssel és teljes őszinteséggel : lehet. ; — ... most látom, szinte j minden percben, amit tud- • tunk ugyan, de nem éreztünk i ennyire: három ember helyett | dolgozott. És ez nemcsak i afféle szólásmondás, ez így ; értendő, szó szerint, ahogy : mondom... Nagyon nehéz i most átvállalni azt, amit ő i vitt végig a finomítás tech- I nológiájától az üzembe helye- i zésig... Még az egyetemről ; ismertem. Ö volt az a kivéte- i les, akiről mindannyian meg- ; állapítottuk: „Hát ez tud!”'A j legszigorúbb professzornak i lett a tanársegéde. Ennél töb- ; bet, ennél előkelőbb fokoza- i tot akkoriban nem ismer- I tünk... Olyan partner volt, akivel biztonságos együtt dolgozni. Korrekt, egyenes, ; jó kolléga. De érdekes — s ezt én nagy erényének tartom —, hogy igazán közeli, mond­hatnám atyai-baráti viszony csak közvetlen munkatársai­val és beosztottaival alakult ki. De az előtt aztán le a kalappal __ Sokszor elgon­d olkodtam rajta; nemegy­szer napi fél órára, ha haza­szaladt. Vonzotta vissza az építés—újítás szüntelen so­rozata, mint valami hihetet­len erejű mágnes. A fél óra nen> sok. Bármennyire tisz­tán szerette a feleségét, a há­rom lányát, azt hiszem ez a rövid kontaktus nem adott módot arra, hogy a benne feltöltődött szeretetet vala­kire, vagy valakikre kisugá­rozza. Ezért találom szinte természetesnek, hogy a nála kisebb poszton állóknak a szó legtisztább értelmében, szinte atyjuk volt... Erről én nem tudnék többet mon­dani, csak annyit, hogy ren­geteg kiváló kollégát nevelt. Hogy egyedül maradtam és rám szakadt minden, látom igazán, micsoda hihetetlen energia és ambíció volt ben­ne, hogy mennyi értéket adott át munkatársainak. Ez most az én legnagyobb segít­ségem ... SZOBÁJA AJTAJÄN, a névtáblán fekete gyászszalag. Titkárnője most is feketében, akik itt jámak-kelnek, alig magyarázható és leírható, foj- tottan szomorú-csöndes lég­körben töltik óráikat. Nem látni egy mosolygást, nem hallani egy vidám szót. ön­kéntelenül megkérdem önma­gámtól, nem eltúlzott modoros külsőség mindez? Aztán belé­pünk az üres szobába, ahol mozdulatlanul állnak a szé­kek. Hosszú kisasztal, néhány ülőhellyel és a végében az ő íróasztala. Nem tudom miért, de egyikünk sem tud rápil­lantani. Aztán, hogy leülünk több kollégájával, s majdnem valószínűtlenül messziről hangzanak az első emlékező szavak, oldalt pillantok az üres íróasztalra. Minden vál­tozatlan rajta. A székhez az­óta sem nyúlt senki. „Nem tudjuk elhinni, hogy nincs itt”. „Nehezen tudja megérteni, aki csak úgy idejön és semmit sem tudott, minden olyan fur­csán hangzik, olyan hidegen és hivatalosan.” A nehezen fogalmazott mondatokból azért lassan ki­rajzolódik néhány fontos jel­lemvonása. Harminc fős gár­dáját a szó legemberibb ér­telmében összekovácsolta. Ha az egyik asszony mama lett, megszületett a gyerek, vitte a többieket látogatóba. Ha jött egy névnap, ő nem feledkezett meg róla. Ebben a szóban, hogy „meglátogatta” és abban, hogy „figyelmes volt”, nem rejtőzik mélyebb tartalom, ha hétköznapi értelemben hasz­náljuk. De aki hirtelen kór­házba kerül, s furcsa módon mindjárt az első nap érzi a szomorú egyedüllétet, a távol­ságot az élettől, s mindjárt ezen az első napon ráköszön a főnöke, s megkérdezi „hogy van?”, ez már több, sokkal, sokkal több üres szavaknál. Tulajdonképpen szigorú em­ber volt, aki abban nem is­mert tréfát, hogy« ezt, meg azt meg kell tenni. Az alkotás megszállottja volt és minden­kit csatasorba állított ezért, így is fogalmazhatnánk — megkövetelte a munkát. De látta, érzékelte azonnal, hogy hol a határ. Ha valaki elju­tott teljesítőképessége zóná­jáig, azonnal leállította. „Most menj, sétálj egyet, ne törd a fejedet.” APRÓ HISTÓRIÁK. Szeret­te a vizet. Csopakon nyarait és megtette, hogy jó időben a csónak mellett Füredig úszott és vissza. Hat kilomé­ter. Míg a szőnyi finomítóban munkálkodott, tél víz idején leugrott a tatai tóhoz. Volt partnere, megfürödtek, hócsa­táztak. Jöhetett a turisztika. Hegynek fel, hegyről le. Hob­byja a foto: városok, műem­lékek sorakoztak a dobozában diafelvételen. S ha már így volt, meddig tartott megtaní­tani egy kollégáját odahaza, hogyan kell laborálni, hívni, nagyítani. Rajongó, most mélyen lesúj­tott munkatársai nehezen ho­zakodnak elő a rá jellemző vidámabb apróságokkal. Mint­ha valamiféle kegyeletsértés lenne. De hát nem más ez, mint a természetes és becsü­lendő emberi vonások egvike- másika. Nemcsak nagy távla­tokban. művekben, millió tonnákban gondolkodott de megmutatta, hogyan kell jól zárni-nyitni egy csapot, szele­pet, s maga járt utána házi Mercedesén, egy sokat hasz­nált biciklin, hogy mit csinál­nak az emberek. Egyszer a próbáknál rábíztak egy mű­szert egy idős bácsikára. Jött a főtechnológus, aki azonban előtte ismeretlen volt. És ez az ismeretlen gondolkodás nélkül a rábízott műszerhez lépett, s csavart egyet rajta. „Kérem szépen, soha nem fog ez itten menni ha mindenki babrálgatja!” S a műszerek és tornyok ismerője, ihletőj nem próbálta bizonygatn hogy ki is ő, csak elmosolyc dott. „Igaza van, barátom”. Szerette az apró örömöké Ha biciklin száguldozás köz ben megállt valahol, ahol kol légái egy falatozásnyi szüne tét tartottak, s történetesen jó ízűt szeltek a szalonnából é kenyérből, sosem szégyell osztozni a falatozás öröméber Csak ennyit mondott: ad egy katonát. S megpihente egy-két percre, élvezve a pi henőt, á szalonna füstölt-sc aromáját. benn a fővárosban Szent István körút egyik há zában ezüstősz kis ember fc gad. Nagy rangja van: a Országos Kőolaj és Gázipai Tröszt vezérigazgatója. Pálya juk elég hosszú- szakaszo együtt futott. Bese Vilmo rangban magasabbra emelke dett, mégis, mintha mindé: mondatában, főnöki magabiz tossága ellenére, csak fölte kinteni tudna arra, akiről má csak múlt időben beszélhe tünk. — Ilyen emberek ritká: születnek... Persze, én in kább hivatalból fogalmazok, szakembert nézem. De azér nem árt előrebocsátani, hog történelmileg nagyon nehé időkben, 1957-ben láthattarr mennyire magabiztos vol Egyszerűen úgy viselkedet mintha nem is húzott voln el egy nagy vihar fölöttünl Véleménynyilvánításban, mun ka- és politikai vitákban min dig határozott volt, sosem bil legett a hajója. Annál érdeke sebb ellentéte volt egyénisé gének, hogy ami nem felelt me, elképzeléseinek, vagy valame lyest annak ellenében történi abból rögtön ügyet csinál; Sokszorosan felnagyította mintha valami végzetes nag: hibát követett volna el. H; szólt a telefon és ő jelentke zett, hogy fel akar jönni Pest re — akkor már én itt vol tam — mindig összenéztünk elnevettük magunkat. Megin csak olyan ügyről lehet szc amit néhány megnyugtat! mondattal el lehet intézni, va lami apró históriáról, ami úgy látszik, önmagának nehe zen tudott megbocsátani.. Ami a mesterséget illeti, azol közé a kivételes egyéniségei közé tartozott, akik egy-eg: ötletet, elgondolást a végs< pontig vittek. Az ő érdemi Péceli Bélával, a főmérnökké együtt, hogy mélyreható , é: gyors ütemű fejlődés követ kezhetett be a kőolajfinomí tás történetében. Nemcsak ; benzinig akart eljutni, hanen addig, hogy a számtalan mel­léktermék a műanyag és fes­tékipar alapanyaggyártó ré­szévé váljék. Ez megfelel t ma már az egész világon ta­pasztalható irányzatnak. Nerr tudom, hogyan lehetne pótol­ni őt, nehéz lesz, nagyon ne­héz. Igen. Ilyen emberek rit­kán születnek... Tehát nincs tovább? Aa utolsó búcsúnál mindig, min­denütt elhangzik: „emléked itt él közöttünk”. De az élei gyorsan eltemeti az emléke­ket. S hogy dr. Hága László­ról mégis az élet katonájaként emlékezünk, ezt sem formasá­gok kedvéért tesszük. AZ ÓRIÁS TORNYOKBAN ismét dübörög az elemek ere­je, ömlik a töméntelen olaj — kétmillió tonna évente. Az emberek, akik félve és olyan nehezen akartak ismét mun­kához látni, most már maga­biztosan járnak a tornyokon és odalenn. Csak néha pillan­tanak a betonakna felé, ahon­nan rettenetes rejtelmesen, pillanatok alatt előtört a tra­gédia. De aztán mennek to­vább, fölpillantanak a hosszú tornyokra, a legmonumentáli- sabb emlékműre, amelyet egy ember alkothatott. Betonból, acélból. Dr. Hága Lászlót itt kell keresni. Tóth György

Next

/
Oldalképek
Tartalom