Pest Megyei Hírlap, 1968. november (12. évfolyam, 257-281. szám)
1968-11-06 / 261. szám
HOHOB*vnm P E S T M E GYE I H I R L^AP KÜLÖNKIADÁSA X. ÉVFOLYAM, 261. SZÁM 1968. NOVEMBER 6., SZERDA Aktivitás, sze Véget értek a járásban a vezetőségválasztó taggyűlések November elsejéig befejeződtek járásunk pártalapszer- vezeteiben a vezetőségválasztó taggyűlések. Elmaradt taggyűlés nem volt, s összesen nyolcvanhárom alapszervezetet érintett a választás. A taggyűléseken 87,5 százalékban vettek részt járásunk kommunistái. A megyei párt- bizottság tizennégy, a járási pártbizottság 65 taggyűlésen képviseltette magát. A választások mindenütt szervezetten, gördülékenyen folytak le. A beszámolók meghatározták a feladatokat, megfelelő alapot nyújtottak az új vezetőség munkájához. A jelölő bizottságok alaposan felkészültek. Az általuk javasolt nyolcvanhárom párt- titkár közül a párttagság javaslata és titkos szavazatai alapján hat esetben választottak más párttitkárt. A kétszázhatvan megválasztásra kerülő vezetőségi tagból tizenegyet nem választottak meg. A taggyűlések igen aktívak voltak. A sok-sok hozzászóló főleg gazdasági kérdésekkel foglalkozott. Több helyen elmondották, hogy a jövőben nagyobb megbecsülést, a dolgozók problémáival való nagyobb törődést igényelnek. Felvetődött a pártélet javításának kérdése, a szervezeti élet rendszerességének biztosítása, a tartalmi munka javítása, a pártmegbízatások kiadása, segítése, számonkérése. A vezetőségválasztó taggyűlések nemcsak a pártdemokrácia teljességéről tanúskodnak, hanem azt a bizalmat is tükrözik, amelyet a párttagság a választott vezetők iránt érez. KEDDEN BENYETOL PANDIG Háztól házig szállít a MÁV A november 7-i ÜNNEPSÉGEK IDŐPONTJA A Nagy Októberi Szocialista Forradalom évfordulójáról járásunk községeiben a következő időpontokban emlékeznek meg: Bényéin holnap délután 2 órakor a művelődési otthonban Kábán Béla, Csévharasz- ton ma este 6 órakor a községi tanácsteremben Bálint Mihály, Ecseren ma este 6 órakor a községi tanácsteremben Hatlaczki Mihály, Gombán ma délután 4 órakor a tanácsteremben Arató Ferenc, Gyomron ma délután 6 órakor a művelődési otthonban Szijjártó Lajos, Maglódon ma délután 5 órakor a művelődési otthonban Pécsik Lajos. Mendén ma délután 5 órakor a művelődési otthonban Rácz Antal, Monoron ma este 6 órakor a művelődési otthonban Hargittai Károly, Nyáregyházán ma délután 5 órakor a művelődési otthonban Tiszttartó József, Pilisen ma délután 5 órakor a művelődési otthonban Reis József, Tápiósápon holnap délelőtt 10 órakor a művelődési otthonban Jakab Sándor, Tápió- siilyben holnap délután 4 órakor a művelődési otthonban Besztercei József, Űriban ma este 6 órakor Varga Gábor, Üllőn ma este 6 órakor Csorba Ferenc, Vasadon holnap este 6 órakor Vida György mond ünnepi beszédet. Vecsésen ma délután 4 órakor koszorúzási ünnepség lesz. Hordábarikádokon át, katonásan sorakozó bútorok és burgonyás zsákok sorfala előtt haladtunk el, amíg beléphettünk az I. számú AKÖV darabáru fuvarozási irodájába. Kopottas, tenyérnyi helyiségben találtuk magunkat: látszik, hogy a monori MÁV raktár afféle „albérleti szobácskájába” érkeztünk. — Valóban az — erősíti meg észrevételeimet Lukoczki István, a darabáru fuvarozási iroda vezetője. — Szerencsére azonban nem sokáig, mert a Monori Építőipari Ktsz-szel kötött szerződés alapján hamarosan megkezdődnek a felújítási, átalakítási munkálatok. Részlegünk mindössze kétéves múltra tekinthet visz- sza, ekkor alakult meg ugyanis az első számú AKÖV-nél Monoron a MÁV háztól házig címet viselő szolgáltatása. Az ország különböző részeiről vasúton érkező darabárut saját kocsiállományunkkal továbbítjuk rendeltetési helyére. — Szállítási hálózat? — A fokozódó érdeklődés következtében szállításaink bővültek. Ma már ott tartunk, hogy naponta meghatározott irányú járatokat indíthatunk a járás különböző községeibe. Keddenként például Bényétől Pándig, szerdán Vasadot érintve Dánszentmiklóson át Albertirsáig szállítunk. — Mikor van a szállítási főszezon? — Ilyenkor ősszel nem panaszkodhatunk. Naponta valóságos burgonya és morzsol' tengeri „tenger” árasztja el a raktárunkat. Emellett a legkülönfélébb apró cikkekből átlagosan 30—40 mázsányi mennyiség is összegyűlik. Ilyenkor több gépkocsi kell. — Kiknek szállítanak? — A magánszállítást igénylők mellett elsősorban a helyi közületeknek. A Monori Kefegyár kész keféit, a TÜZÉP- telep épület alkatrészét stb. — Díjszabás? — Nem lehet panasz rá, hiszen a helyi szállító területen darabáruként 10Ö kilogrammon alul tíz forint ellenértéket kell csak fizetni. — Raktározás? — Bármilyen hatalmas mérvű is a vasúti raktár, befogadóképessége olykor mégis szűknek bizonyul. Nemrég egy gépkocsival felhúzható mozgó kocsiraktárt állítottunk be a kényesebb árucikkek védelmére. I átható jelei vannak tehát Monoron annak, hogy mind a lakosság, mind a közületek áruszállítását időben és megfelelően lebonyolíthassák. Komszomol-delegádó Monoron Két autóbusszal érkezett a hatvan tagú Komszomol-kül- döttség Monorra. A járási pártbizottságon Guba Pál első titkár köszöntötte őket. Arról beszélt, hogy a magyar fiatalok előtt példaként áll az immár ötvenesztendős Komszomol. Berla Ferenc, a járási KISZ-bizottság titkára meleg szavakkal üdvözölte a küldöttséget, majd ismertette a járásban végzett KISZ-munkát. Kovács József járási munkásőrparancs- nok a .munkásőrök tevékenységéről beszélt a szovjet vendégeknek. A delegáció vezetője megköszönte a szívélyes fogadtatást, ezután beszélgetés, jelvénycsere következett, s a vendégek elénekelték kedves dalaikat az elmaradhatatlan harmonikakísérettel. A küldöttség ezt követően meglátogatta a Monori Kefegyárat és a József Attila Gimnáziumot. SPORT Vereség Sslge Lukoczki István és Szűcs Gyula, az I. számú AKÖV darabáru fuvarozási irodájában. Tomozi, Viczkó és Holló nélkül volt kénytelen Üllő kiállni az igen sorsdöntő mérkőzésen, Szigetújfalu otthonában. Az előbbi katonai bevonulása, az utóbbi két játékos sérülése következtében nem tudott játszani. Sajnos, a három tartalékcsatár nem tudta feledtetni elődeit, így gyenge csatár játék alakult ki Üllő részéről, ami nagymértékben hozzájárult a vereséghez. Ezzel a vereséggel ismét kritikussá vált az üllőiek bennmaradása, amelyen már csak az segít, ha a hátralevő mérkőzéseket a csapat megnyeri. Már a negyedik percben veszélyes hazai támadást láttunk. Erős kapusnak kellett hárítani, majd nem sokkal később egy hazai szöglet szállt a kapu mögé. A hetedik percben jött fel először az üllői csapat, szabálytalan szerelés, majd üllői szabadrúgás következett, melynek végén a labda a kapu mellé szállt. A 11. percben Szabó lyukat rúgott, a kínálkozó gólhelyzetet a hazai csatár elügyetlenkedte. Továbbra is a hazaiak irányították a játékot, egymás után két szögletet is elértek, de a védelem idejében hárított. A huszonegyedik percben Burza előtt nyílik gólszerzési alkalom, de labdája centiméterekkel kerülte el a hazaiak kapujának felső sarkát. Ismét a hazaiak következtek, két szögletet értek el, de az üllői védelem ezúttal jóit állt a lábán. A harmincegyedik percben egy hazai támadás során a labda hosszú ideig az üllői kapu előterében pattogott, a védelem többször is felszabadított, a labda a hazaiak balSzállííás előtt Szijjártó János kocsikísérő Szöveg: B. L. Kép: P. I. Egy társasjáték emlékére A kocka érintése hűvös. A bábuk ügyetlenül állnak a nagy színes táblán, maguk elé néznek, műanyag kobakjukon vidám fintor. A cél messze van. Sok előttük még az átugranivaló akadály, a zegzugos útszakaszok telistele piros négyszögekkel — jaj nekik, ha odalépnek. Alattuk folyók, hegygerincek, vagy piszkosszürke aszfalt rajza. Házak, virágok, hidak. A dobókocka méri ki életüket, léptük nagyságát. Mégis, a műanyag arcon játéköröm. Régen használtam — a sub- lód legalján találok rá. Portakaróban alszanak a papun- deklidoboz alatt a bábuk, összehajtva öregszik a tábla. Színei megkoptak, csak a doboz tetején virít egészséges fehérséggel a törvénykönyv — a játékszabály. A figurák elevensége a múlté, letöredezett lábak. összekarcolt, megcsonkított arcok, melyeken elmerevedett a pajkos fintor. A dobókocka eltűnt — korlátok nélkül élhetnének, de most már öregek ahhoz. Sántán bicegnek, ha mozgatom őket, egyiknek-másiknak megpattan bakelit testrésze. A tiltó piros négyszög is megfakult, erélyességét kiszívta az idő, kevélysége átcsapott szelíd figyelmeztetésbe. Egy bábu elveszett. A játékszabály nyomtatott betűi tanúként bizonyítják: négy embert szórakoztatott valaha a táblakockák színes természetforgataga. Engem, és még három kislegényt. Körmünket rágva könyökölhettünk a szőnyegen, izgulva azon, ki jut hamarabb a hegygerinc csúcsára, melyen büszke zászlót lobogtat a rajzolófantázia. Egy bábu elveszett. Hárman maradtak összezsúfolódva a szakadozott celofánzacskóban. A szekrény alján tiszta négyszög, a játék védte a portól a lakkozott fát, élénk színét feláldozva. Régen használtam. A rendcsinálás sem a kenyerem, azért ez a késői rábukkanás. Dobókockát keresek. Kiterítem az összehajtott kartontáblát. A figurákat a rajthoz állítom. Mérni kezd a kocka, ők bicegve elindulnak, nem olyan optimistán, nem olyan fékezhetetlen jókedvvel, mint évekkel ezelőtt. Félnek, lassan, megfontoltan teszik az első lépéseket. Tapasztalatok sötétítik a bakelitlelke- ket. A régi melléfogások, a pirosba lépések büntetése, az eltékozolt erő, az elpazarolt út. Ha így sem sikerül? Több kísérlet nincs, a másik bábu elviszi a pálmát, unom az újrakezdést. Vontatottan megy a játék. Nem pörren fürgén a dobókocka, nem hívogatóan, inkább álmosan terül el a nagy tábla, nem csintalankodnak az emberrel a figurák. Fakó színek, kiapadt tavak, romos hidak. A hegygerincen a zászló mégis hívogató. De liheg és sántít a bábu. Talán játszópartner kéne. Elkap a versenyláz, csillogóbb fényt öltenek a matt tájak, megremeg a dobókocka. De nincs társam — barátaim tanulnak, dolgoznak, nevetnének a társasjáték kiváltotta emlékcsokran. Eszembe jut a szomszéd kisfiú. Ű vágtat még falován, derekán életlen fakard, fején csákó hirdeti álmait. Este meséskönyvekkel alszik el, reggelente felnőttet játszik, vagy szappan- buborékokat ereszt a cipőtalpaktól piszkos lépcsőkre. Vele versenyzem a hegycsúcson kitűzött lobogóért, a célbaérés öröméért. Pörren a kocka, a kisfiú szája szegletén vékony nyálcsík. Izgatott, drukkol, jobb erőre kapnak a bábuk, buzog a folyó, karcsún ívelnek felette a hidak. Győz. Engem ez nem ver le, nem szomorodom el, nem kezdek durcásan feleselni, mint régen. Megsimogatom a fejét: — Ügyes srác vagy! Ö felnéz rám, szemében alázat, örül az elismerésnek. Magától értetődően kérdezi: — Játszunk még egyet? Nincs időm. Rendet kell raknom. Elszáll az emléköröm, amivel leültem játszani. A szomszéd kisfiú csalódottan hazaindul. Azt hiszi — azért nem játszom, mert vesztettem. Vigasztalásul összecsomagolom a bábukat, a táblát, belerakom a szakadozott dobozba és a kezébe nyomom. Boldog. Hónaljába fogja, s villámgyorsan ind"1 a barátjához. Játszani fognak. Izzó szemmel, körmüket rágva. Tamás Ervin összekötője elé került, aki a kapufára perdítette a labdát, és onnan a hálóba vágódott. A II. félidőben a hazaiak nagy lendülettel kezdtek és tizenöt percen át úgyszólván az üllőiek térfelén folyt a játék. A harmadik és a hatodik percben az üllőiek előtt nyílott gólszerzési alkalom, de előbb Langó fejesét védte a hazai kapus, majd Hang hagyta maga mögött az egész hazai védelmet. Egy hosszúra sikerült szöktetés során a kapus fel tudta szedni a labdát. Nagy egyenlítési lehetőség volt. Továbbra is a hazaiak irányították a játékot, de sűrűbbekké váltak az üllői ellentámadások is. A tartalékos üllői csatársor sehogyan sem boldogult a jól záró hazai védőkkel, akik idejében hárítani tudtak. A tizenhetedik percben már verve volt az üllői védelem. A hazaiak lesgólt értek el egy közvetett szabadrúgás után. A félidő második felében Üllő vette át a játék irányítását, sőt veszélyes akció futott végig a pályán, és a harminckettedik percben Burzának sikerült kitörni a védelmi gyűrűből. Felvágták a tizenhatoson belül, de a játékvezető sípja néma maradt. Ez jogos tizenegyes volt. Sajnos, a mérkőzés utolsó részében a játékvezető szemmel láthatóan akadályozta az üllői csapatot a folyamatos játék kialakításában, és rendre lefújta az üllői akciókat. Ennek következtében nem is lehetett szó a kiegyenlítésről. Ezen a mérkőzésen a védelem és a fedezetpár jó játékot mutatott, de a három tartalékot nem bírta el, így a csatársor igen meddő és pasz- szív játékot produkált, ennek ellenére Üllő az egyik pontot megérdemelte volna helyzetei alapján. (fülöp) Sebvarrás helyett ragasztás Az amerikai sebészeti klinikákon évek óta tartó kísérletek után most a sebek varrását ragasztással kezdik felváltani. Speciális ragasztót alkalmaznak, amely a bőrt' nem ingerli. A módszer fő ilőnye az, hogy a műtét után semmiféle heg sem marad. Fantom a nyaralóban Bűnügyi vígjáték Monoron A monori művelődési otthonban szombaton este 7 órai kezdettel fővárosi színészek felléptével bűnügyi vígjátékot mutatnak be, Fantom a nyaralóban címmel. Számozott jegyek elővételben Somodinénál (Árpád utca 28) kaphatók. MAI Ml SOR MOZI Maglód: Fűre lépni szabad. Mo- nor: Mi lesz veled, Eszterke? Tá- piósüly: A három testőr, Milady bosszulja. Űri: A magányos villa titka. Vecsés: Oszkár. Köszönetünket fejezzük ki mindazoknak. akik szeretett édesanyánk halálakor bánatunkban osztoztak Különösen a Veres Pálné utcai lakosoknak, akik édesanyánk sírjára koszorút és virágot helyeztek el Ponqrácz Sándor és családja t i I