Pest Megyei Hírlap, 1968. november (12. évfolyam, 257-281. szám)
1968-11-05 / 260. szám
PEST MEGYEI HÍRLAP KÜ iönkiadás a XII. ÉVFOLYAM, 260. SZÁM 1968. NOVEMBER 5., KEDD Komszomol-küldöttség ma délelőtt Ceglédre A lenini Komszomol fennállásának fél évszázados jubileuma alkalmából hazánk több városa — köztük Cegléd is — kedves vendégeket vár: a Komszomol küldöttei érkeznek Magyarországra, hogy az itteni fiatalok életével, mozgalmi és hétköznapi munkájával ismerkedjenek a béke, barátság és testvéri együttműködés jegyében. A külön vonatok egyikével Monorra, Ceglédre és Nagykőrösre látogatnak az ifjú szovjet vendégek. A ceglédi városi KlSZ-bi- zottság ma délelőtt fogadja a Komszomol küldötteit. A vasútállomáson ühnepéÖkölvívóink kitűnően A CVSE ökölvívói vasárnap Békésen emlékversenyen vettek részt. Hat város legjobb serdülő, ifi és felnőtt öklözöl mérték össze tudásukat. A versenyen szép ceglédi siker született, csapatban a 110 pontot elért Orosháza mögött a Vasutas ökölvívák 106 ponttal a második helyezést érték el. Csapatunkat hatalmas bírói tévedések sújtottak. A versenyen 22 öklözővei vettünk részt. EREDMÉNYEK: I. helyezettek: Fekete János, Türei János, Pákozdi Benő, Fekete Sándor, Szabó László, Höröm- pő József. II. helyezettek: Gór Sándor, Kiss Ferenc, Benedek Gábor, Füredi Imre, Boldizsár László. III. helyezettek: Os- gyányi Antal, Bebők Sándor, Farkas Gyula, Solti Pál. A ceglédi ökölvívók közül Fekete I, Fekete II, Pákozdi, Szabó és Hörömpő aratták _a legnagyobb közönségsikert, ők kiütéssel nyertek. (beck) Kis teher ... Fiatal házaspár vendége voltam. Nemrég foglalták el összkomfortos fészküket az egyik bérház első emeletén. A bútorok már a helyükön voltak, egyébként állt a rumli. A nyitott szekrényajtók tátongva várták a heverőre dobált ruhákat, a dunsztosok a kamra polcai után áhítoztak. Szóval lesz itt még rakosgatni valója az ifjú asszonykának. Az egyik széken csipkekézimunka- halmaz. Csillagos térítők Honleányból. Négyszögletesek, kerekek, hosszúkásak. Vagy húsz darab. És mindegyiken cédulácska. Te jóisten — gondolom —, ez aztán a precíz asszony! Igaz, nehezen képzelem magam elé a csillagos te- rítőcskét a modern, nem éppen stílbútoros lakásban, de ez nem az én dolgom. A fityegő cédulácskákhoz közelebb lépve ezt olvastam: „Nagyanya”, „Irma néni”, „Keresztmama”, „Dodi mama”, „Jucika”, és volt kettő, amelyen csak egy kérdőjel ékeskedett. No, jó — gondolom ismét —, itt aztán becsben tartják az emlékeket... — Hová teszed ezeket? — kérdezem a ház asszonyától. — Attól függ, melyikre mikor kerül sor— mondta. A Dodi mamát karácsonyra várjuk, a nagyanya újévre jön... _ — A kérdőjeleset minden alkalomra kirakom, mert nem tudjuk, hogy kitől származik. Biztos, ami biztos. így aztán nem lehet harag. Mindenki mindenkor megtalálhatja a nekivalót. Azelőtt emlékezetből csináltam, de egyszer nagyon megjártam. A keresztmamáét tettem ki, mikor az Irma néni jött. A frissen festett szoba egyik falán két szöget látok árválkodni. Szegények! Vajon ide is „nyilvántartott” valamit kell akasztaniuk? — Az egyik szög Mihály bátyánké, a másik nagyapóé. Itt nem lehet kavarodás ... Csak azt kell észben tartani, hogy mindig ugyanarra a szögre kerüljön a fénykép.. De mi van akkor, ha uram bocsá’ váratlanul érkezik a rokonság valamelyik kézimunkát ajándékozó tagja? — Van alibink! — sugárzik a jól bevált ötlettől az ifiasszony. — Mert akkor nálunk „mosásban van minden”! CEGLÉDI APROHIRDETESEK Ceglédi Városgazdálkodási Vállalat téli időszakban is • jó kereseti lehetőség mellett azonnali belépéssel felvesz kőműveseket, kertészeti szakmunkásokat, kertészeti segédmunkásokat és építőipari segédmunkásokat ceglédi munkahelyekre. jelentkezés: Városi Tanácsháza. II. emelet. Munkaügy. Sürgősen eladó Haj utca 4. számú újjáépített ház. Értekezni a helyszínen. Egy kát. hold szőlő eladó. Ugyer 10 dűlő. Értekezni lehet vasárnap. Sütő utca 11. szám. _________________ H áz eladó X., Kőrisfa utca 24. szám alatt. Ugyanott egy üres porta is eladó.______ X II. kér. Csengeri utca 66. számú ház be- költözhetően eladó. Nagymennyiségű takarmányrépa eladó. Cegléd, összekötő út 16 szám. Csernusék- nál. Pityu nevre hallgató törpepapagáj elveszett. Becsületes megtaláló jutalom ellenében adja le. Cegléd I., Szabadság tér 10. szám, I. emelet. Hámoriné. 500 Kg-os kibontható tolósúlyos mérleg és 300 literes gázolaj tar- álv állvánnyal eladó. TI. kér.. Nyárfa utca-^m._________ A zonnal beköltözhető ház eladó. Rét utca 32. szám alatt. 50-es PANNI motor eladó. Teleki utca 12/a. szám alatt.__________ E ladó 10 kg libatoll. Érdeklődni lehet III. kér., Vitéz utca 8. szám.__________________ E ladó kövidinka porhajas vessző. Cegléd, Dessewffy utca 16. szám alatt. Eladó ház 344 n.-öl portával. Pesti út 100. szám. Szunyogh vendéglő mögött._________ K ét db jó állapotban levő szekrény eladó. Cegléd, Városi kertészet, III. sorház 7. számú ajtó. Vak Bottyán utca 2 szám alatti ház, 400 n.-öl. portával beköltözhetően eladó. Érdeklődni lehet Alszegi út 35 szám alatt. HIRDESSEN a Ceglédi Hírlapban! //////////////////////////> lyesen köszöntik az érkezőket, majd a KISZ városi bizottságán rövid baráti beszélgetésen ismertetik Velük városunk történetét, életét és további terveit. Ceglédre ez alkalommal kilencven kom- szomolista érkezik. A küldöttek fogadására három gyár ifjúsága készül: a Május 1. Ruhagyár, a Cipőipari Vállalat és az Ütépítőgép Javító és Gyártó Vállalat. A vendégek délután ide látogatnak el,' hogy közelebbről ismerkedjenek a szorgos kezű ceglédi fiatalokkal. A gyárak KISZ-alapszervezetei kis ajándékkal, emlékkel kedveskednek a messziről érkezetteknek. A délelőtti városnéző séta után a Komszomol-küldöttséget a Kossuth-étteremben látják vendégül, Este ismét itt találkoznak a város ifjúságával: táncos-zenés baráti találkozót rendeznek tiszteletükre a városi KISZ-bizottság és a Róna Vállalat fiataljai. (—es) Hat malac... Kocsi érkezik, kocsi megy. Bútorszállítók nyögnek és áldják az emeleteket — alig száradt meg a vakolat, már költözhetnek is a lakók az új házba. Villany, víz még nincs. Majd lesz. De a földszinti hirdetőtáblán már van valami. Az új lakók figyelmébe ajánlja valaki: hat darab, jó állapotban levő matrac sürgősen, itt meg itt eladó. Még fél nap sem telt el, már tapasztalhatták a lakók. hogy velük együtt „mókás manó” is költözött a házba. A hirdető szövege ragadta meg a figyelmét, ő pedig az alkalomba csimpaszkodva kék tintával áthúzta a „matrac” szó két középső betűjét és föléjük egy „L” betűt firkantott. A később érkezők ámul- va olvasták az emeletes épület lakóinak szóló, javított ajánlatot: „Hat jó állapotban levő malac eladó.” (eszes) Siurk§lék vacsorája A Kossuth Étterem mozi- látogatókon kívül a sportbarátokat is kedvezményekben részesíti. Nyilván abban a feltevésben, hogy a vasárnapi meccs jó étvágyat csinál a szurkolóknak, az izgalom és a szabad levegőn töltött kétszer negyvenöt perc után jólesik a friss vacsora. Azok, akik a sportpályáról mennek vacsorázni a Kossutk Étterembe, olcsóbban kapják az ételt. Tíz forinton felüli számlánál beszámítják a mérkőzésre vásárolt jegy árát is. Nyilatkozik a nagydíjas Bordeaux-i barangolás Meztelen varázslat ♦ Ötven tekercs film II. — Párizs egyik érdekessége, ma már majdnem olyan közismert, mint az Eiffel torony, Gyarmati Mihály revüszínhá- za. Alkalmam nyílt végignézni műsorát, amit már negyedik éve játszanak, változtatás nélkül. A könnyed történet egy szultánról szól, akit háremhölgyei vesznek körül, és igazán paradicsomi állapotokat mutat a szín: ruhátlan, szép testű, könnyed mozgású balerinák lejtik a táncot. — Az. azonban el kell ismerni — folytatta franciaországi élménybeszámolóját Tóth István fotóművész —, hogy ez a meztelenség nem pornográf. Mértéktartó és művészi volt, a test és a mozdulatok finom, harmonikus szépségét fejezte ki. Ez az, ami páratlanná és világhírűvé teszi ezt a revüszínházat. — A párizsi öt nap után Bordeaux-ba utaztam, ahol éppen azokban a napokban zajlott a Fotóművészek Világ- szövetségének (FIAP) kétévenkénti kongresszusa. A Magyar Fotóművészek Szövetségét Rét) Miklós, a szövetség elnöke és Czeizing Lajos, a szövetség elnökségi tagja képviselte. Nagy megtiszteltetés volt számomra, hogy engem is meghívtak a kongresszusra és megismerkedhettem a fotózás olyan világnagyságaival, akiket eddig csupán képeik és a katalógusok híradása alapján ismertem. A FIAP kongresszusán a magyar részvevők értékes hozzászólással kapcsolódta« be a tanácskozásba. — A tulajdonképpeni bor- deaux-i ünnepség, amelyre a város vendége voltam, nagyszabású fogadással kezdődet;. A város polgármestere, aki egyben a francia parlament elnöke, adta át a nagydíjat, amely mellé szép diplomát kaptam. Másnap nyílt meg a Bordeaux-i Fotószalon. amelynek ünnepélyes megnyi tóján jóleső érzés volt, hogy bennünket, magyar részvevőket külön üdvözöltek a házigazdák. — Amint véget ért, a hivatalos program, társasgépkocsikkal jártuk .a vidéket. Ellátogattunk a híres Medoc bor hazájába, ahol megfelelő ősi ceremóniával történt meg a beavatás, és nagykönyvbe iktatják a látogató nevét. Külön ügyelő vigyázza: mindenki megfelelően tartja-e a poharat? — Jártunk a tengerparti dűnéknél, voltunk az osztrigahalászok falujában, a Riviérán. Sok kedves, szép élményben volt részem. Sokat fényképeztem. Vagy ötven tekercs filmet „lőttem el”, és számtalan színes diaképet készítettem. A lap hasábjain egy későbbi időpontban szívesen közreadok néhányat képeimből. — Nagy megtiszteltetés, munkám elismerése volt a bordeaux-i nagydíj és a meghívás. Nem tagadom, jóleső érzés volt! Látóköröm szélesedett, ismereteim gyarapodtak. Ez a következő esztendőkben — remélem — gyümölcsözni fog munkámban. Megható volt, hogy — bár kis ország vagyunk — ismernek és tisztelnek bennünket a fotóművészet világklasszisai. Ez a mi fotoművészetünk megbecsülése. Annak örülnék, ha kiváló fotóművészeink sokkal aktívabban bekapcsolódnának a nemzetközi kiállításokba. Több művész még több magyar siker részese lehetne. Még több magyar név kaphatna helyet a nemzetközi katalógusok díjnyertes művészeinek listáin —, fejezte be útiélményeit Tóth István fotóművész. (Vége) (tamasi) Hálás k Ösztöne tűn két fejezzük ki rokonainknak, ismerőseinknek, szcmsztódainkní'.k, akik szeretett jó férjem, édesapánk és nagyapánk: Dudás László temetésén megjelentek, részvétükkel nagy bánatunkban osztoztak, sír- iára koszorút, virágot helyeztek, öziv. Dudás Lászlóné és a gyászoló család. ABONYI KRÓNIKA Elkészült az új szerelőcsarnok Gépkocsiszervizt is terveznek A Ceglédi Vasipari Elektromos és Műszerész Ktsz abonyi részlegében elkészült az új szerelőcsarnok. Az épületben, amelyet a helyi tanács építtetett, rövidesen megkezdik a belső szerelést és az új csarnok valószínűleg december 1-én megkezdi működését. — Az új csarnok üzembe helyezésével — mondta Halápi Sándor részlegvezető — mintegy ötvennel emelkedik a részleg munkáslétszáma. Gyakorlatilag tehát ötven embernek ad Abony- ban munkalehetőséget az üzem. Rendeltetéséről szólva elmondta, hogy a szerelőcsarnokban főleg tábori konyhakocsikat, burgonyahámozókai készítenek és vasszerkezetek javítását végzik. A részlegben jelenleg kerékpárok, motorkerékpárok és tűzoltószivaty- tyúk garanciális és egyéb javítását végzik. Tűzoltószivattyúk javítását az egész megye területéről vállalják. Eddig a részlegnél megjavított motorokra és szivattyúkra reklamáció nem történt. A határidőket is szigorúan betartják. A szerelőcsarnok elkészülte után rövidesen gépkocsiszerviz-szolgálatot is nyitnak. (gy—i) Dísztorták, díszdobozok Az abonyi ÁFÉSZ Gyöngyvirág eszpresszójában lassan hagyomány lesz az évenkénti süteménykiállítás és vásár. A legutóbbi néhány napja zajlott le, sok kíváncsi édesszájú részvételével. A kiállításra mintegy 25 féle jobbnál jobb édességet készítettek a helybeli cukrászok, melyből 6000 forint árút értékesítettek. Sikere a grillázs, gesztenyés és tejszínes csemegéknek volt. A 20 forint feletti összegben megvásárolt süteményekhez a kiállítók tombolajegyet is adtak. Sok értékes nyereményt sorsoltak ki, a többi között 3 dísztortát, italokat, csokoládét, díszdobozokat nyertek a szerencsések. Zenés reklám volt a postán Szokatlan fogadtatásban volt részük október 31-én az abonyi posta ügyfeleinek. A megszokott hivatali csend helyett vidám zene fogadta őket, amelyet időnként ötletes reklámszöveg szakított meg. A zenés reklámból derült ki tulajdonképpen, hogy a zenés reklám a világtakarékossági napra hívta fel a figyelmet. Szép dekorációt is láthattak az ügyfelek. Egy takarékbetétkönyv megváltásának történetét mesélték el a fényképek. A reklám eredményes volt: 23 takarékbetétkönyvet váltottak ezen a napon. Már várják a telet Egyre ritkábban zakatolnak a gépek az abonyi határban. A termelőszövetkezeti földeken befejezéshez közeledik az őszi szántás és valamennyi más szántóföldi munka, a másodvetések betakarításával együtt. A másodvetés sokat enyhít az abonyi állattartó tsz-eknek a téli takarmányozási gondokon. Lucernájuk és silónak vetett napraforgójuk, kukoricájuk szépen termett. A telet várja a MÉK abonyi felvásárlótelepe is. Zöldségféle, téli káposzta, hagyma elegendő került a raktárba az abonyi határból A hagymából Ceglédnek is jut. Burgonyát a ceglédi központi raktárból kap Abony, így az ellátás ebből is megfelelő lesz. Furcsa figyelmesség A közelmúltban az egyik abonyi óvoda vezető óvónője Cegléden járt. Porszívót és padlókefélőt vásárolt az óvoda számára. Miután a vásárlással végzett és más dolga nem volt, a 11 órakor induló, Cegléd és Abony között közlekedő autóbusszal hazafelé indult. Mielőtt felszállt volna, először megkérdezte a gépkocsivezetőt, hogy két — az átlagosnál nagyobb — csomagját hová helyezhetné? A vezető kedvesen és udvariasan útbaigazította. Mondta, hogy csomagjait tegye a vezetőülés mellé. Miután a két csomag így helyet kapott, az óvónő is felszállt. Már a város szélénél jártak, amikor egyszer a kalauznő megszólalt. — Hol van az óvodás csomagos? Jelentkezzen! Kérem a csomagokért is készítse elő a viteldijat! Az óvónő jelentkezett, megváltotta a jegyeket. Az autóbusz egészen messze járt már Ceglédtől. A kalauznő befejezte munkáját és az egyik szabad helyre leült. Az óvónő szomszédságában két idősebb asszony utazott. Mellettük a földön egy 50—60 literes, zománcozott üst terpeszkedett. Az óvónőnek, ahogy tekintete az edényre esett, úgy rémlett, mintha a kalauznő az üstért nem kért volna viteldíjat. Hogy bizonyosságot szerezzen, a két asszonytól megkérdezte: — Maguk mennyit fizetr tek? — Miért? — fordult vissza az egyik. — Az üstért. — Az üstért? Semmit — mondta az kicsit méltatlankodva. A két asszony az üsttel az első abonyi megállónál leszállt. A kalauznő udvariasan lesegítette őket csomagostul. Az óvónő nyelt egyet. Nem, nem az udvariasság borzolta az idegeit. Nem az fájt... (—ráki) i i I i